aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYoucef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com>2004-07-30 08:51:38 +0000
committerYoucef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com>2004-07-30 08:51:38 +0000
commit267eec245c30bc720062dbb89497a6e45f55c829 (patch)
tree4a1e8d2948b7cdc66459167f8d4cd3a2eeb43c8e /po/ar.po
parent754da7989d61fe4c1df21866b16e124cc217ba55 (diff)
downloadrpmdrake-267eec245c30bc720062dbb89497a6e45f55c829.tar
rpmdrake-267eec245c30bc720062dbb89497a6e45f55c829.tar.gz
rpmdrake-267eec245c30bc720062dbb89497a6e45f55c829.tar.bz2
rpmdrake-267eec245c30bc720062dbb89497a6e45f55c829.tar.xz
rpmdrake-267eec245c30bc720062dbb89497a6e45f55c829.zip
Arabeyes.org's Arabic translation
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po34
1 files changed, 16 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 5fa74e3b..ef20d99e 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-29 13:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-18 21:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-30 16:14+0200\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -172,8 +172,7 @@ msgstr "تحتاج الى ادخال الوسيط للمتابعة"
#: ../edit-urpm-sources.pl:232
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "لكي يتم حفظ التغييرات، تحتاج الى ادخال الوسيط في السواقة."
#: ../edit-urpm-sources.pl:252
@@ -433,8 +432,7 @@ msgstr "تشغيل المساعدة في الخلفية"
#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1016
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "تم بدء نافذة المساعدة، يجب أن تظهر بشكل قصير على سطح المكتب."
#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1528
@@ -573,17 +571,17 @@ msgstr "أدب"
#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "عنقود"
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Message Passing"
-msgstr ""
+msgstr "تمرير الرّسائل"
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Queueing Services"
-msgstr ""
+msgstr "خدمات الاصطفاف"
#: ../rpmdrake:110
#, c-format
@@ -648,9 +646,9 @@ msgid "Editors"
msgstr "محررات النصوص"
#: ../rpmdrake:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Education"
-msgstr "اتصالات"
+msgstr "تعليم"
#: ../rpmdrake:124
#, c-format
@@ -757,7 +755,7 @@ msgstr "مراقبة النظام"
#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "الوسائط المتعدّدة"
#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152
@@ -814,7 +812,7 @@ msgstr "برامج المكتب"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Public Keys"
-msgstr ""
+msgstr "المفاتيح العامّة"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
@@ -913,9 +911,9 @@ msgid "Printing"
msgstr "الطباعة"
#: ../rpmdrake:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deploiement"
-msgstr "تطوير"
+msgstr "الانتشار"
#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
#, c-format
@@ -1155,7 +1153,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (تنتمي إلى القائمة الواجب تخطّيها)"
#: ../rpmdrake:618
#, c-format
@@ -1191,7 +1189,7 @@ msgstr "الحجم المختار: %d ميغابايت"
#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
-msgstr ""
+msgstr "الوصف غير متوفّر لهذه الحزمة\n"
#: ../rpmdrake:665
#, c-format
@@ -1916,8 +1914,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:392
#, c-format
-msgid ""
-"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "إنتظر من فضلك، يجري تنزيل عناوين المرايا من موقع ماندريك سوفت."
#: ../rpmdrake.pm:398
@@ -2789,3 +2786,4 @@ msgstr "مدير وسائط البرمجيات"
#~ msgid "The package %s is not signed"
#~ msgstr "الحزمة %s غير موقّعة"
+