aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYoucef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com>2004-07-18 12:12:13 +0000
committerYoucef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com>2004-07-18 12:12:13 +0000
commitc495561600b7d4e704063cf3c7639da975996932 (patch)
tree696c99b0e434c060280fab5ca32f41754f86d9ec
parentb6a4a9e2dccc3ae97666a6a018b9fb2bd84bef16 (diff)
downloadrpmdrake-c495561600b7d4e704063cf3c7639da975996932.tar
rpmdrake-c495561600b7d4e704063cf3c7639da975996932.tar.gz
rpmdrake-c495561600b7d4e704063cf3c7639da975996932.tar.bz2
rpmdrake-c495561600b7d4e704063cf3c7639da975996932.tar.xz
rpmdrake-c495561600b7d4e704063cf3c7639da975996932.zip
Arabic translation from Arabeyes.org :-)
-rw-r--r--po/ar.po20
1 files changed, 9 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 51a6ce4e..4bce9e40 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-12 12:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-06 23:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-18 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -172,8 +172,7 @@ msgstr "تحتاج الى ادخال الوسيط للمتابعة"
#: ../edit-urpm-sources.pl:232
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "لكي يتم حفظ التغييرات، تحتاج الى ادخال الوسيط في السواقة."
#: ../edit-urpm-sources.pl:252
@@ -184,12 +183,12 @@ msgstr "تهيئة البروكسي"
#: ../edit-urpm-sources.pl:262
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات البروكسي للوسيط \"%s\""
#: ../edit-urpm-sources.pl:263
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات البروكسي الشّاملة"
#: ../edit-urpm-sources.pl:265
#, c-format
@@ -433,8 +432,7 @@ msgstr "تشغيل المساعدة في الخلفية"
#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:998
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "تم بدء نافذة المساعدة، يجب أن تظهر بشكل قصير على سطح المكتب."
#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1510
@@ -1602,7 +1600,7 @@ msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..."
#: ../rpmdrake:1339
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "لم أتمكّن من التّوصّل لإلى ملفّ rpm [%s]"
#: ../rpmdrake:1374
#, c-format
@@ -1625,7 +1623,7 @@ msgstr "تم تثبيت كل شئ بشكل صحيح"
#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
-msgstr ""
+msgstr "تأتي هذه الحزم مع معلومات التّحديث"
#: ../rpmdrake:1406
#, c-format
@@ -1870,8 +1868,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:384
#, c-format
-msgid ""
-"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "إنتظر من فضلك، يجري تنزيل عناوين المرايا من موقع ماندريك سوفت."
#: ../rpmdrake.pm:390
@@ -2743,3 +2740,4 @@ msgstr "مدير وسائط البرمجيات"
#~ msgid "The package %s is not signed"
#~ msgstr "الحزمة %s غير موقّعة"
+