aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-06-28 15:54:57 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-06-28 15:54:57 +0000
commit96f1424dcc5b87f60436e0d8ac5551091f675db1 (patch)
treec5de9d91d80553c7b6e4852f5fc464272deee1e3
parentbe7787db7d549335d33f346bf724c88afd866864 (diff)
downloadrpmdrake-96f1424dcc5b87f60436e0d8ac5551091f675db1.tar
rpmdrake-96f1424dcc5b87f60436e0d8ac5551091f675db1.tar.gz
rpmdrake-96f1424dcc5b87f60436e0d8ac5551091f675db1.tar.bz2
rpmdrake-96f1424dcc5b87f60436e0d8ac5551091f675db1.tar.xz
rpmdrake-96f1424dcc5b87f60436e0d8ac5551091f675db1.zip
updated po file
-rw-r--r--po/ja.po255
1 files changed, 127 insertions, 128 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 6822fa65..50d675c1 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of rpmdrake-ja.po to
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/ja.php3
#
@@ -5,29 +6,29 @@
# Japanese translation for rpmdrake.
# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
# YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>, 2000.
-# UTUMI Hirosi, 2003
+# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-27 14:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-31 00:06+0900\n"
-"Last-Translator: UTUMI Hirosi\n"
-"Language-Team: japanese <ja@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-27 19:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-28 19:19+0900\n"
+"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
+"Language-Team: <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Enlightenment"
-msgstr ""
+msgstr "Enlightenment"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote access"
-msgstr "ネットワーク/リモートアクセス"
+msgstr "リモートアクセス"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "お待ちください。メディアを更新中です。"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "FVWM based"
-msgstr ""
+msgstr "FVWM系"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "カナダ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -65,14 +66,14 @@ msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "パッケージの署名を照合.."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File transfer"
-msgstr "ネットワーク/ファイル転送"
+msgstr "ファイル転送"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDE and Qt"
-msgstr "開発/KDEとQt"
+msgstr "KDEとQt"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -113,9 +114,9 @@ msgid "Search results"
msgstr "検索結果"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical desktop"
-msgstr "グラフィカルデスクトップ/KDE"
+msgstr "グラフィカルデスクトップ"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -156,9 +157,9 @@ msgid "Package installation..."
msgstr "パッケージをインストール.."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "開発/GNOMEとGTK+"
+msgstr "GNOMEとGTK+"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -176,19 +177,19 @@ msgid "Shells"
msgstr "シェル"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Chemistry"
-msgstr "科学/化学"
+msgstr "化学"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "True type"
-msgstr "種類"
+msgstr "True type"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "ベース"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -232,9 +233,9 @@ msgid "Proxy..."
msgstr "プロクシ"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Litterature"
-msgstr "書籍/文学"
+msgstr "文学"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "全パッケージ, 更新可能順"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Packaging"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージング"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -383,7 +384,7 @@ msgstr "ギリシャ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "パス:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "プロトコル:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -536,9 +537,9 @@ msgid "Sweden"
msgstr "スウェーデン"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boards"
-msgstr "ゲーム/ボード"
+msgstr "ボード"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "オーストリア"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Faqs"
-msgstr ""
+msgstr "FAQ"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -573,12 +574,12 @@ msgstr "概要: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "バックアップ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Boot and Init"
-msgstr ""
+msgstr "起動とInit"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -598,7 +599,7 @@ msgstr "重要性: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "WWW"
-msgstr ""
+msgstr "WWW"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -606,7 +607,7 @@ msgid "Unable to create medium."
msgstr "メディアを作成できません。"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"\n"
@@ -701,9 +702,9 @@ msgid "Terminals"
msgstr "ターミナル"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "システム/カーネルとハードウェア"
+msgstr "カーネルとハードウェア"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -746,19 +747,19 @@ msgid "All packages, by group"
msgstr "全パッケージ, グループ順"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kernel"
-msgstr "一般"
+msgstr "カーネル"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "コンソール"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "C++"
-msgstr ""
+msgstr "C++"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -771,14 +772,14 @@ msgid "Search results (none)"
msgstr "検索結果(なし)"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adventure"
-msgstr "ゲーム/アドベンチャー"
+msgstr "アドベンチャー"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cd burning"
-msgstr "書庫/CD作成"
+msgstr "CD作成"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -800,9 +801,9 @@ msgid "Stop"
msgstr "中止"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Biology"
-msgstr "科学/生物学"
+msgstr "生物学"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -810,14 +811,14 @@ msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "お待ちください。hdlistを生成中です.."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mathematics"
-msgstr "科学/数学"
+msgstr "数学"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internationalization"
-msgstr "システム/国際化"
+msgstr "国際化"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -860,7 +861,7 @@ msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "削除できないパッケージがあります"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -868,10 +869,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"以下のパッケージは選択できません:\n"
"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"理由は以下の通りです:\n"
-"\n"
"%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
@@ -880,9 +877,9 @@ msgid "Finland"
msgstr "フィンランド"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "X11 bitmap"
-msgstr "システム/フォント/X11ビットマップ"
+msgstr "X11ビットマップ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -900,14 +897,14 @@ msgid "Save changes"
msgstr "変更を保存"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Instant messaging"
-msgstr "ネットワーク/インスタントメッセージ"
+msgstr "インスタントメッセージ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "ニュース"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
@@ -916,9 +913,9 @@ msgid "More info"
msgstr "詳細情報"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Computer books"
-msgstr "書籍/コンピュータ書籍"
+msgstr "コンピュータ書籍"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -966,9 +963,9 @@ msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "プロクシ認証用にユーザ名/パスワードを指定できます"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Chat"
-msgstr "中国"
+msgstr "チャット"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1042,9 +1039,9 @@ msgid "Find:"
msgstr "検索対象:"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XFree86"
-msgstr "システム/XFree86"
+msgstr "XFree86"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1092,9 +1089,9 @@ msgid "Configure proxies"
msgstr "プロクシの設定"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printing"
-msgstr "警告"
+msgstr "印刷"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1130,9 +1127,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Geosciences"
-msgstr "科学/地球科学"
+msgstr "地球科学"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1150,9 +1147,9 @@ msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "パラレルグループ %s を編集:"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuration"
-msgstr "コミュニケーション"
+msgstr "設定"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1187,7 +1184,7 @@ msgstr "削除中に問題が発生しました"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "WindowMaker"
-msgstr ""
+msgstr "WindowMaker"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1211,9 +1208,9 @@ msgid "No package found for installation."
msgstr "インストールするパッケージが見つかりません。"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type1"
-msgstr "種類"
+msgstr "Type1"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1221,9 +1218,9 @@ msgid "Medium: "
msgstr "メディア: "
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Strategy"
-msgstr "ゲーム/戦略"
+msgstr "戦略"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1231,9 +1228,9 @@ msgid "Description: "
msgstr "説明: "
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Archiving"
-msgstr "書庫/その他"
+msgstr "書庫作成"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1241,9 +1238,9 @@ msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System"
-msgstr "システム/ベース"
+msgstr "システム"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1251,14 +1248,14 @@ msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "指定したパッケージを全てインストールしました。"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Servers"
-msgstr "システム/サーバ"
+msgstr "サーバ"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Puzzles"
-msgstr "ゲーム/パズル"
+msgstr "パズル"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1333,7 +1330,7 @@ msgstr "動画"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1346,9 +1343,9 @@ msgid "Selected"
msgstr "選択済み"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Computer science"
-msgstr "科学/コンピュータサイエンス"
+msgstr "コンピュータサイエンス"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1358,12 +1355,12 @@ msgstr "詳細情報"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "フォント"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "ハードウェア"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1418,9 +1415,9 @@ msgid "Bugfixes updates"
msgstr "バグ修正の更新"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Java"
-msgstr "日本"
+msgstr "Java"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1438,9 +1435,9 @@ msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sciences"
-msgstr "科学/その他"
+msgstr "科学"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1483,9 +1480,9 @@ msgid "Too many packages are selected"
msgstr "選んだパッケージが多すぎます"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Physics"
-msgstr "科学/物理学"
+msgstr "物理学"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1503,9 +1500,9 @@ msgid "Error during download"
msgstr "ダウンロード中にエラー"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mail"
-msgstr "ブラジル"
+msgstr "メール"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1518,9 +1515,9 @@ msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "パッケージを取得できません。%s"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sports"
-msgstr "ゲーム/スポーツ"
+msgstr "スポーツ"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1548,9 +1545,9 @@ msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "全パッケージ, メディア順"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compression"
-msgstr "書庫/圧縮"
+msgstr "圧縮"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1563,9 +1560,9 @@ msgid "Add a host"
msgstr "ホストを追加"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Development"
-msgstr "開発/C"
+msgstr "開発"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1603,9 +1600,9 @@ msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrakeアップデート"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Books"
-msgstr "書籍/FAQ"
+msgstr "書籍"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1623,30 +1620,32 @@ msgstr ""
"後でやりなおしてみてください。"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Howtos"
-msgstr "書籍/HowTo"
+msgstr "HowTo"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Icewm"
-msgstr ""
+msgstr "Icewm"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
"\n"
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-"インストールに失敗しました。一部のファイルがありません。\n"
+"インストールに失敗しました。一部のファイルがありません:\n"
+"%s\n"
+"\n"
"メディアのデータベースを更新してください。"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Libraries"
-msgstr "システム/ライブラリ"
+msgstr "ライブラリ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1686,14 +1685,14 @@ msgid "Currently installed version: "
msgstr "現在のバージョン: "
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Games"
-msgstr "名前"
+msgstr "ゲーム"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Astronomy"
-msgstr "科学/天文学"
+msgstr "天文学"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1718,7 +1717,7 @@ msgstr "名前:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1726,9 +1725,9 @@ msgid "No update"
msgstr "更新なし"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Networking"
-msgstr "ネットワーク/IRC"
+msgstr "ネットワーク"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1741,14 +1740,14 @@ msgid "Text tools"
msgstr "テキストツール"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cards"
-msgstr "ゲーム/トランプ"
+msgstr "トランプ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sawfish"
-msgstr ""
+msgstr "Sawfish"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1761,9 +1760,9 @@ msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "追加するホストのホスト名/IPアドレスを入力してください:"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Arcade"
-msgstr "ゲーム/アーケード"
+msgstr "アーケード"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format