aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJosé Jorge <jjorge@mandriva.com>2004-04-26 19:38:21 +0000
committerJosé Jorge <jjorge@mandriva.com>2004-04-26 19:38:21 +0000
commit3f794e2839da266f3e7bf709885115c0bb8780fe (patch)
treeb7b1e34bac997343ea6469c79cf228c1fede1a43
parent655f1739065449f7eda2d55747d6f37edc1fa0aa (diff)
downloadrpmdrake-3f794e2839da266f3e7bf709885115c0bb8780fe.tar
rpmdrake-3f794e2839da266f3e7bf709885115c0bb8780fe.tar.gz
rpmdrake-3f794e2839da266f3e7bf709885115c0bb8780fe.tar.bz2
rpmdrake-3f794e2839da266f3e7bf709885115c0bb8780fe.tar.xz
rpmdrake-3f794e2839da266f3e7bf709885115c0bb8780fe.zip
zog
-rw-r--r--po/pt.po24
1 files changed, 14 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0b5eafb9..ec0e3f2a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of rpmdrake.po to português
# translation of pt.po to português
# translation of rpmdrake-pt.po to português
# translation of rpmdrake-pt.po to Português
@@ -15,15 +16,15 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pt\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-26 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-01 22:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-26 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n"
"Language-Team: português <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:61
#, c-format
@@ -178,8 +179,7 @@ msgstr "Necessita inserir o média para continuar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:210
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para gravar as mudanças, necessita inserir o média no leitor."
#: ../edit-urpm-sources.pl:226
@@ -434,8 +434,7 @@ msgstr "Ajuda lançada por trás"
#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "A janela de ajuda foi lançada, vai aparecer em breve no seu ecrã;"
#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
@@ -1629,8 +1628,7 @@ msgstr "Não encontrei nenhum pacote a instalar."
#: ../rpmdrake:1260
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr ""
-"Erro irrecuperável : nenhum pacote encontrado para instalar, desculpe."
+msgstr "Erro irrecuperável : nenhum pacote encontrado para instalar, desculpe."
#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
@@ -1964,7 +1962,7 @@ msgstr "Descarregamento de `%s', velocidade:%s"
#: ../rpmdrake.pm:442
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao descarregar os pacotes"
#: ../rpmdrake.pm:443
#, c-format
@@ -1976,6 +1974,11 @@ msgid ""
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
+"É impossível de descarregar a lista dos novos pacotes a partir do\n"
+"média `%s'. Ou ele está mal configurado, e deveria utilizar o\n"
+"Gestor de Médias para Programas para o apagar e o adicionar de novo\n"
+"para o reconfigurar, ou ele está agora inacessível e deveria voltar\n"
+"a tentar mais tarde."
#: ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
@@ -2782,3 +2785,4 @@ msgstr "Gestor de Médias de Programas"
#~ msgid "The package %s is not signed"
#~ msgstr "O pacote %s não está assinado"
+