aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-03-02 13:32:41 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-03-02 13:32:41 +0000
commit31b1b4755721da7836469210a710daeee9634c42 (patch)
tree9bf3be1bcc98feb6c833d8e870b63e911122c3c5
parent57732a75afa8b944bf93c474b7376ce478d6e65d (diff)
downloadrpmdrake-31b1b4755721da7836469210a710daeee9634c42.tar
rpmdrake-31b1b4755721da7836469210a710daeee9634c42.tar.gz
rpmdrake-31b1b4755721da7836469210a710daeee9634c42.tar.bz2
rpmdrake-31b1b4755721da7836469210a710daeee9634c42.tar.xz
rpmdrake-31b1b4755721da7836469210a710daeee9634c42.zip
updated pot file
-rw-r--r--po/af.po515
-rw-r--r--po/am.po501
-rw-r--r--po/ar.po498
-rw-r--r--po/az.po501
-rw-r--r--po/be.po501
-rw-r--r--po/bg.po508
-rw-r--r--po/bn.po501
-rw-r--r--po/br.po498
-rw-r--r--po/bs.po498
-rw-r--r--po/ca.po501
-rw-r--r--po/cs.po498
-rw-r--r--po/cy.po498
-rw-r--r--po/da.po501
-rw-r--r--po/de.po498
-rw-r--r--po/el.po501
-rw-r--r--po/eo.po505
-rw-r--r--po/es.po498
-rw-r--r--po/et.po498
-rw-r--r--po/eu.po498
-rw-r--r--po/fa.po498
-rw-r--r--po/fi.po503
-rw-r--r--po/fr.po498
-rw-r--r--po/fur.po505
-rw-r--r--po/ga.po501
-rw-r--r--po/gl.po505
-rw-r--r--po/he.po499
-rw-r--r--po/hi.po501
-rw-r--r--po/hr.po501
-rw-r--r--po/hu.po501
-rw-r--r--po/hy.po498
-rw-r--r--po/id.po498
-rw-r--r--po/is.po514
-rw-r--r--po/it.po501
-rw-r--r--po/ja.po501
-rw-r--r--po/ka.po498
-rw-r--r--po/ko.po501
-rw-r--r--po/ku.po498
-rw-r--r--po/ky.po505
-rw-r--r--po/lt.po505
-rw-r--r--po/ltg.po509
-rw-r--r--po/lv.po501
-rw-r--r--po/mk.po498
-rw-r--r--po/mn.po498
-rw-r--r--po/ms.po501
-rw-r--r--po/mt.po505
-rw-r--r--po/nb.po498
-rw-r--r--po/nl.po498
-rw-r--r--po/nn.po498
-rw-r--r--po/pl.po501
-rw-r--r--po/pt.po504
-rw-r--r--po/pt_BR.po498
-rw-r--r--po/ro.po503
-rw-r--r--po/rpmdrake.pot498
-rw-r--r--po/ru.po498
-rw-r--r--po/sk.po498
-rw-r--r--po/sl.po498
-rw-r--r--po/sq.po501
-rw-r--r--po/sr.po501
-rw-r--r--po/sr@Latn.po501
-rw-r--r--po/sv.po498
-rw-r--r--po/ta.po505
-rw-r--r--po/tg.po505
-rw-r--r--po/th.po508
-rw-r--r--po/tl.po498
-rw-r--r--po/tr.po501
-rw-r--r--po/uk.po498
-rw-r--r--po/uz.po505
-rw-r--r--po/uz@Latn.po505
-rw-r--r--po/vi.po498
-rw-r--r--po/wa.po498
-rw-r--r--po/zh_CN.po500
-rw-r--r--po/zh_TW.po498
72 files changed, 18310 insertions, 17762 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 3f947afa..13c7a7e4 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-af\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -177,8 +177,8 @@ msgstr "Tipes media:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -189,8 +189,8 @@ msgstr "Kanselleer"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Voeg by"
#
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
@@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Media limiet"
msgid "Command"
msgstr "Opdrag"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
@@ -532,9 +532,9 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:989
#, c-format
msgid "Help"
-msgstr "Help"
+msgstr "Hulp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
"rekenaar. Hulle sal dan tot beskikking wees vir die installasie van nuwe\n"
"sagteware of om die hudige sagteware op te gradeer."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -587,12 +587,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Gebruik: %s [OPSIES]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Loop in gebruikermodus"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -603,636 +608,636 @@ msgstr ""
"Alhoewel u steeds in die bestaande databasis kan rondblaai\n"
" sal u nie instaat wees om veranderinge te maak nie."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Toeganklikheid"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Data Wegbêre"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Rugsteun"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Skryf van CDs"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Saampers"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ander"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Boeke"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Rekenaarboeke"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Neulvrae"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Vertel my"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Letterkunde"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikasie"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databasisse"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME en GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE en Qt"
#
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redigeerders"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Opvoeding"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Nastrewers"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Nutsprogramme vir lêers"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Speletjies"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avontuur"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Bordspel"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kaarte"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Legkaarte"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafiese gebruikskoppelvlak"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM gebaseer"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitor"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "multimedia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netwerk"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Klets"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Lêeroordrag"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Kitsboodskappe"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "e-Pos"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nuus"
#
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Eksterne toegang"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kantoor"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publisering"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Wetenskappe"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Sterrekunde"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemie"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Rekenaarswetenskap"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geowetenskap"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Wiskunde"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisika"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Aantekentolke"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Klank"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Rekenaar"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasie"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Selflaai en Init"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardeware"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Verpakking"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drukkers"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Ontwikkeling"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Ontwikkeling"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertipes"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Instruksielyn"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "Egte Tipe"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tipe1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internasionalisering"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel en hardeware"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Programmateke"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Bedieners"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminale"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Teksverwante Nutsprogramme "
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Speelgoeters"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Onbeskikbaar)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Soekverslag"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Soekverslag (none)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Net 'n oomblik, besig met soektog...."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Staak"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Opgradeerbaar"
#
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Byvoegbaar"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Gekose"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nie gekies nie"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Lêers:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Veranderingestaaflêer:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Tans geïnstalleer: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Weergawe: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grootte: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Belangrikhied: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Opsomming: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Rede om op te dateer:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrywing: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "in beskrywings"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Meer inligting rakende pakket..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Kies asseblief"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Een van die volgende pakkette word benodig:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, skep 'n lys van pakkette"
#
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Geen opdatering"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1243,28 +1248,28 @@ msgstr ""
"opgradering pakkette beskikbaar vir die tans op u rekenaar\n"
"óf u het alreeds hulle almal geïnstalleer."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alles"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Meer inligting"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Inligting rakende pakkette"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Addisionele pakkette moet ook verwyder word"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1275,12 +1280,12 @@ msgstr ""
"pakket(te) verwyder word:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie verwyder word nie"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1289,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"Jammer maat, nou wil jy jou Linux rekenaar vernietig:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1300,12 +1305,12 @@ msgstr ""
"nie gekies word nie:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Addisionele pakkette word benodig"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1316,17 +1321,17 @@ msgstr ""
"geïnstalleer word:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1337,123 +1342,123 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Somige pakette sal moet verwyder word"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Gekies: %d MB / Oop skyfspasie: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Gekose pakkette: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekuriteitsopgraderings"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Foutkorreksiegraderings"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale opdaterings"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux keuses"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakette, alfabeties"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakkette, volgens groep"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakkette, volgens grootte"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakette, volgens wie gekies is"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakette, volgens mediabron"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakkette, volgens beskikbare opgraderings"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Slegs eindpunte, gesorteer volgens installasiedatums"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in name"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in beskrywings"
#
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in lêername"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Standaard inligting"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Alle inligting"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Kies eers u pakkette."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "U het te veel pakette gekies"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1469,7 +1474,7 @@ msgstr ""
"heroorweeg word. \n"
"Wil u voortgaan met die installasie?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1484,89 +1489,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voort gaan?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Verwyder Sagteware"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Verwyder Sagteware"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Sagteware Installering"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Lêer"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Dateer media op"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Kies weer oor"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Herlaai die lys van pakkette"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "_Verlaat"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opsies"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Wys outogeselekteerde pakkette."
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
-msgstr "/_Help"
+msgstr "/_Hulp"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Soek:"
#
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Soek"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Verlaat"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ernstige fout"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "'n Ernstige fout het voorgekom: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1579,12 +1589,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Reeds bestaande opdateringsmedia"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1600,12 +1610,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Herbegin net %s daarna."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hoe om self u spieëlwebplek te kies"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1620,63 +1630,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Herbegin net %s daarna."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, opsoek na beskikbare pakette..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ondersoek %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "veranderinge:"
#
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Verwyder .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Gebruik %s as die hooflêer"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Moet niks doen nie"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Beskou..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alles het korrek geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Al die gekose pakette het korrek geïnstalleer."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Daar was probleme tydens installasie"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1687,17 +1697,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Jammer, kan nie die bronpakette bekom nie. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1710,37 +1720,37 @@ msgstr ""
"Fout(e) wat voorgekom het:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Aanvangstadium..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Verander media"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Plaas asseblief die media bekend as \"%s\" in aandrywer [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Laai tans pakket '%s' (%s/%s) af ..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Bevestig pakket stempels...."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1755,12 +1765,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Wil u hulle steeds installeer?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "onsuksesvolle installasie"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1773,22 +1783,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Probeer u media se databasis opdateer."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installeer pakket '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1801,48 +1811,48 @@ msgstr ""
"Sommige konfigurasielêers is geskep as '.rpmnew' of '.rpmsave',\n"
"om verdere besluite te neem, kan u hulle nou van nader beskou:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Alles is korrek geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Meer inligting rakende pakket..."
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Geen pakket kon vir die installasie gevind word nie."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Ernstige fout: kon nie die pakket wat ons moet installeer vind nie, jammer."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Net 'n oomblik, lees die pakketdatabasis...."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, verwyder sagteware..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Daar was probleme tydens die verwydering"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1853,7 +1863,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1866,7 +1876,7 @@ msgstr ""
"Hierdie nutsprogram sal u help om die programme\n"
"te kies wat u wil verwyder."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1879,12 +1889,12 @@ msgstr ""
"Hiedie nutsprogram sal u help om die pakkette te kies\n"
"wat u wil opgradeer."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2603,10 +2613,6 @@ msgstr "Verwyder Sagteware"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Software Media Manager"
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "Bekyk"
-
#~ msgid "Choose a mirror..."
#~ msgstr "Kies 'n spieëlwebplek..."
@@ -2616,9 +2622,6 @@ msgstr "Software Media Manager"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "Herlaai die lys van pakkette"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Verlaat"
-
#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "Mandrake Opdaterings"
@@ -2795,7 +2798,7 @@ msgstr "Software Media Manager"
#~ msgstr "/Lêer/_Verlaat"
#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/Help/_Aangaande..."
+#~ msgstr "/Hulp/_Aangaande..."
#~ msgid "Installed"
#~ msgstr "Geïnstalleer"
@@ -2909,10 +2912,10 @@ msgstr "Software Media Manager"
#~ msgstr "Toets afhanklikhede"
#~ msgid "/Help/_Help"
-#~ msgstr "/Help/_Help"
+#~ msgstr "/Hulp/_Hulp"
#~ msgid "/Help/-"
-#~ msgstr "/Help/-"
+#~ msgstr "/Hulp/-"
#~ msgid "Go!"
#~ msgstr "Voorwaarts!"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 33e8201e..4deb6488 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>\n"
"Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n"
@@ -162,8 +162,8 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "ተወው"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Add"
msgstr "ጨምር"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "አስወግድ"
@@ -380,8 +380,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "ትእዛዝ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ምንም)"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "መረጃ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -553,12 +553,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "አጠቃቀም፦ %s [ምርጫ]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -566,632 +571,632 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "የመገኘት ሁኔታ"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "መዝገብ ቤት"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "ቤካፕ"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "ሲዲ ማቃጠል"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "መጠቅጠቅ"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "ሌላ"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "መገናኛዎች"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "ዳታቤዝ"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "እድገት"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "አርትኢዎች"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "ትምህርት"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "ተስተካካዮች"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "የፋይል መሳሪያዎች"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "ጨዋታዎች"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "አደገኛ ሁኔታ"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "አርኬድ"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "ቦርዶች"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "ካርዶች"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "እንቆቅልሾች"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "ስፖርት"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "እቅድ"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "ኖም"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "ንድፍ"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "መቆጣጠር"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "የመገናኛ ብዙሃን"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "መረብ"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "ውይይት"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "ፋይል ማዛወር"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "ፈጣን መልእክት"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "ፖስታ"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "ዜና"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "በርቀት ማየት "
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "ቢሮ"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "ማሳተም"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "ሳይንስ"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "የፈለክ ጥናት"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "ባዮሎጂ"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "ኬሚስትሪ"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "ኮምፒውተር ሳይንስ"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "የስነ-ምድር ሳይንስ"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "ሂሳብ"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "ፊዚክስ"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "ሼሎች"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "ድምፅ"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "ሲስተም"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "ማስተካከያ"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "ማስጀመሪያ"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ሀርድዌር"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "ህትመት"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "እድገት"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "እድገት"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "የፊደል ቅርጾች"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "ሰርቨሮች"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "ተርሚናሎች"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "የመጻፊያ መሳሪያዎች"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "አሻንጉሊቶች"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "ቪዲዮ"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "አቁም"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "ተመርጠዋል"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "ስም: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ዝርያ: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "መጠን: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "አስፈላጊነት: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "ማጠቃለያ፦"
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "መግለጫ: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "መግለጫ: "
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1199,28 +1204,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "ሁሉንም"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1228,19 +1233,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1248,12 +1253,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1261,17 +1266,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1279,122 +1284,122 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1405,7 +1410,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1415,88 +1420,93 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ፋይል (_F)"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "የመንገድ ምርጫ"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/ውጣ (_Q)"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/ምርጫዎች (_O)"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/መረጃ (_H)"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "ፈልግ፦"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "ፈልግ..."
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "ትከል"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "ውጣ"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1505,12 +1515,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1521,12 +1531,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1536,62 +1546,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1599,17 +1609,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1618,37 +1628,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1658,12 +1668,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1672,22 +1682,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1696,47 +1706,47 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1744,7 +1754,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1753,7 +1763,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1762,12 +1772,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2448,6 +2458,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "/_View"
#~ msgstr "/ተመልከት (_V)"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "ውጣ"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 0913b321..f172678b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 23:28+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -179,8 +179,8 @@ msgstr "نوع الوسط:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -191,8 +191,8 @@ msgstr "الغاء"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Add"
msgstr "أضف"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "احذف"
@@ -399,8 +399,8 @@ msgstr "حد الوسائط"
msgid "Command"
msgstr "الأمر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(لا شئ)"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "الخيارات العامّة..."
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
"حاسوبك. عندها ستكون هذه المصادر موجودة لتثبيت حزم برمجية جديدة\n"
"أو لعمل التحديثات."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -588,12 +588,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "تمّت إضافة الوسيط `%s' بنجاح."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "الاستخدام: %s [خيارات]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "جاري التشغيل في وضع المستخدم"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -604,632 +609,632 @@ msgstr ""
"لن يكون باستطاعتك القيام بتعديلات على النظام،\n"
"لكن لا يزال بإمكانك استعراض قاعدة البيانات الموجودة."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "تسهيلات المعاقين"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "أرشفة"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "النسخ الاحتياطي"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "نسخ الأقراص"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "الضغط"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "كتب"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "كتب الكمبيوتر"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "أسئلة متكررة"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "مذكرات (كيف أعمل)"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "أدب"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "عنقود"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "تمرير الرّسائل"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "خدمات الاصطفاف"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "اتصالات"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "قواعد البيانات"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "التطوير"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME و GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "جافا"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE و Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "النواة"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "بيرل"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "بايثون"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "محررات النصوص"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "تعليم"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "المحاكيات"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "أدوات الملفات"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "ألعاب"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "مغامرات"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "ألعاب الأركيد"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "ألعاب لوحات"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "ألعاب ورقية"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "ألغاز"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "رياضة"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "استراتيجية"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "سطح المكتب الرسومي"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "مبنية على FVWM"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "كيدي"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "الرسوم"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "مراقبة النظام"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "الوسائط المتعدّدة"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "الشبكات"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "محادثة"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "نقل الملفات"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "المراسلة الفورية"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "بريد"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "برامج الأخبار"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "الوصول البعيد"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "الويب"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "برامج المكتب"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "المفاتيح العامّة"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "النشر"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "علوم"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "علم الفلك"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "أحياء"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "كيمياء"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "علوم الحاسب"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "علوم الأرض"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "رياضيات"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "فيزياء"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "برامج سطر الأوامر"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "الصوت"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "النظام"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "الحزم الأساسية"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "التهيئة"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "الإقلاع و بدء التشغيل"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "التحزيم"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "الطباعة"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "الانتشار"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "نشر"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "الخطوط"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "سطر الأوامر"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "التدويل"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "النواة و العتاد"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "المكتبات"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "الخادمات"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "محاكيات الطرفيات"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "أدوات النصوص"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "ألعاب طفولية"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "فيديو"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(غير موجود)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "نتائج البحث"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "نتائج البحث (لا شئ)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري البحث..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "معالج حزم ماندريك (Rpmdrake)"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "قف"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "قابلة للترقية"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "قابلة للإضافة"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "مختار"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "غير مختارة"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "الملفات:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "سجل التغييرات:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "الوسيط: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "الإصدار المثبت حالياً: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "الإسم: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "الإصدار: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "الحجم: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "الأهمية: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "نبذة: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "سبب التحديث:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "وصف:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "لا وصف"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "معالج حزم ماندريك (Rpmdrake) %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "فضلاً اختر"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "أحد هذه الحزم مطلوب:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري سرد الحزم..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "لا تحديث"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1240,28 +1245,28 @@ msgstr ""
"لا توجد تحديثات للحزم الموجودة على جهازك،\n"
"أو أنك قمت بتثبيت كل التحديثات مسبقا."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "الكلّ"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "مزيد من المعلومات"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "معلومات حول الحزم"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "هذه الحزم الاضافية يجب أن تحذف"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1272,12 +1277,12 @@ msgstr ""
"تحذف:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "بعض الحزم لا يمكن حذفها"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1286,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"ازالة هذه الحزم قد تكسر نظامك، عذراً:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1297,12 +1302,12 @@ msgstr ""
"الرجوع عن اختيارها الآن:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "هناك حزم اضافية مطلوبة"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1313,17 +1318,17 @@ msgstr ""
"التالية:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (تنتمي إلى القائمة الواجب تخطّيها)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1334,122 +1339,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "بعض الحزم يجب ازالتها"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "تم اختيار: %d ميغابايت / المساحة المتوفرة في القرص: %d ميغابايت"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "الحجم المختار: %d ميغابايت"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "الوصف غير متوفّر لهذه الحزمة\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "تحديثات أمنية"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "تحديثات ازالة العيوب"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "تحديثات عادية"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s اختيارات"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "خيارات ماندريكلينكس"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "كل الحزم، أبجدياً"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "كل الحزم، بالمجموعة"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "كل الحزم، بالحجم"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "كل الحزم، بحالة الإختيار"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "كل الحزم، بمخزن الوسيط"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "كل الحزم، بتوافر التحديث"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "المتروكات فقط، مرتبة حسب تاريخ التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "في الأسماء"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "في الوصف"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "في أسماء الملفات"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "معلومات عادية"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "أقضى المعلومات"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "عليك اختيار بعض الحزم أولاً."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "تم اختيار حزم كثيرة"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1466,7 +1471,7 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد فعلا تثبيت الحزم؟"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1481,88 +1486,93 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "حذف حزم البرامج"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "تحديث حزم البرامج"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "تثبيت الحزم البرمجية"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_ملف"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_تحديث الوسط"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_إعادة تعيين الاختيار"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/إعادة تحميل _لائحة الحزم"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_خروج"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_خيارات"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/إظ_هار الحزم المُحدّدة آلياً"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/مسا_عدة"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "ابحث عن:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "تثبيت"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "خروج"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "خطأ قاتل"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "ظهر خطأ قاتل: %s"
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1575,12 +1585,12 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "وسيط تحديث موجود مسبقاً"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1595,12 +1605,12 @@ msgstr ""
"البرامج لتمكين واحد على الأقل (قم بالتأشير عليها في عامود التمكين؟).\n"
"ثم قم بإعادة تشغيل أداة %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "كيفية اختيار المرآة يدوياً"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1615,62 +1625,62 @@ msgstr ""
"\n"
"ثم أعد تشغيل أداة %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "اتنظر من فضلك، جاري ايجاد الحزم المتوفرة..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "جاري التحقق من %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "التغييرات:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "احذف .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "استخدم .%s كملف رئيسي"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "لا تفعل شيئاً"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "انتهى التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "تحقَّق..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "مشكلة أثناء التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1681,17 +1691,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية"
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية، عفواً %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1704,37 +1714,37 @@ msgstr ""
"الأخطاء المقررة:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "تثبيت الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "جاري البدء..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "غير الوسيط"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "جاري التأكد من توقيعات الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1749,12 +1759,12 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد متابعة التثبيت؟"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "فشل التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1767,22 +1777,22 @@ msgstr ""
"\n"
"ربما تحتاج الى تحديث فاعدة بيانات الوسائط ."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "لم أتمكّن من التّوصّل لإلى ملفّ rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1795,47 +1805,47 @@ msgstr ""
"تم انشاء بعض ملفات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave'،\n"
"يمكنك الآن التحقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "تم تثبيت كل شئ بشكل صحيح"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "تأتي هذه الحزم مع معلومات التّحديث"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "تعذر ايجاد حزم للتثبيت."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "خطأ غير قابل للتصحيح: تعذر ايجاد حزمة للتثبيت، عفواً."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري قراءة قاعدة بيانات الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري ازالة الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "ظهرت مشاكل أثناء الحذف"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1846,7 +1856,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1859,7 +1869,7 @@ msgstr ""
"هذه الأداة ستسمح لك باختيار البرامج التي تريد ازالتها\n"
"من جهازك."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1872,12 +1882,12 @@ msgstr ""
"هذه الأداة ستساعدك في اختيار التحديثات التي تريد تثبيتها على\n"
"جهازك."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "أهلاً إلى أداة تثبيت البرامج!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 6efcf36f..7996d1af 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-az\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:17+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -177,8 +177,8 @@ msgstr "Mediyum növü:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -189,8 +189,8 @@ msgstr "Ləğv et"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Əlavə Et"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
@@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "Mediya sərhədi"
msgid "Command"
msgstr "Əmr"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(heç biri)"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Qlobal vəkil qurğuları"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
"quraşdırmaqda yardımçı olacaq. Bu mediyaların yardımı ilə daha sonra yeni\n"
"proqram qurmaq və yeniləmələri etmə imkanına sahib olacaqsınız."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -587,12 +587,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' mediyumu müvəffəqiyyətlə əlavə edildi."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "İstifadə qaydası: %s [SEÇİM]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "İstifadəçi modunda işləyir"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -603,632 +608,632 @@ msgstr ""
"Sistem üstündə təkmilləşdirmə apara bilməyəcəksiniz,\n"
"ancaq yenə də mövcud mə'lumat bazasını gəzə biləcəksiniz."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Yetişmə Qabiliyyəti"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arxivləmə"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Ehtiyatlama"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Cd yazma"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Sıxışdırma"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Digər"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Kitablar"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Kompüter kitabları"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Çox Soruşulan Suallar"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto sənədləri"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Ədəbiyyat"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Klaster"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "İsmarış Keçməsi"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Xidmətlər Növbəyə Alınır"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Rabitə"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Mə'lumat bazaları"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "İnkişaf"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME və GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE və Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Çəyirdək"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editorlar"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Maarif"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulyatorlar"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Fayl vasitələri"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Macəra"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Əyləncə"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Lövhə oyunları"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartlar"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Tapmacalar"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "İdman"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategiya"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Qrafiki masa üstü"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM əsaslı"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Qrafika"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "İzləmə"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedya"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Şəbəkə"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Söhbət"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Fayl transferi"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Canlı ismarışlaşma"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poçt"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Xəbərlər"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Uzaqdan yetişmə"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Offis"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Açıq Açarlar"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Nəşr"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Elm"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomiya"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biyologiya"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimya"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Kompüter elmi"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geologiya elmləri"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Riyaziyyat"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Qabıqlar"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Səs"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Əsas"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Quraşdırma"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Açılış və Init"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Avadanlıq"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketləmə"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Çap"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "İnkişaf"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "İnkişaf"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Yazı növləri"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Növ1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitməpi"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Yerliləşdirmə"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Çəyirdək və avadanlıq"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Kitabxanalar"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Vericilər"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminallar"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Mətn vasitələri"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Oyuncaqlar"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mövcud deyil)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Axtarış nəticələri"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Axtarış nəticələri (heçnə)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, axtarılır..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Dayan"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Yenilənə bilən"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Əlvə edilə bilən"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Seçili deyil"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fayllar:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Dəyişmə qeydi:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mediyum: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Hazırda qurulu olan buraxılış: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ad: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Buraxılış: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Böyüklük: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Vaciblik: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "İcmal: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Yeniləmə səbəbi: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "İzahat: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "İzahat yoxdur"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Xahiş edirik seçin"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin birinə ehtiyac var:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər sıralanır..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Yeniləmə yoxdur"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1239,28 +1244,28 @@ msgstr ""
"qurulu olan heç bir paketin yeniləməsi yoxdur, ya da siz onları\n"
"onsuz da qurmusunuz və bütün proqram tə'minatlarınız yenidir."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hamısı"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Daha çox mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketlər haqqında mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Bə'zi əlavə paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1270,12 +1275,12 @@ msgstr ""
"Asılılıqlarına görə, bu paket(lər) də silinməlidir\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Bə'zi paketlər silinə bilməz"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1284,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"Bu paketləri çıxartmaq sisteminizi xarab edəcək, üzr istəyirik:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1295,12 +1300,12 @@ msgstr ""
"seçilməməlidir:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Əlavə paketlərə ehtiyac var"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1311,17 +1316,17 @@ msgstr ""
"qurulmalıdır:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Bə'zi paketlər qurula bilməz"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1332,122 +1337,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bəzi paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seçili: %d MB / Boş disk sahəsi: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Seçili böyüklük: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "BU paketin izahatı mövcud deyil\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Təhlükəsizlik yeniləmələri"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Xəta düzəltməsi yeniləmələri"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normal yeniləmələr"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux seçimləri"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Bütün paketlər, əlifba sırasına görə"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Bütün paketlər, qrupa görə"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Bütün paketlər, böyüklüklərinə görə"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Bütün paketlər, seçim vəziyyətinə görə"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Bütün paketlər, mediyumun saxlandığı yerə görə"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Bütün paketlər, yeniləmə imkanlarına görə"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Qurulma tarixinə görə sıralanmış, yalnız yarpaqlar"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "adlarda"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "izahatlarda"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fayl adlarında"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normal mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimal mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Əvvəlcə bə'zi paketləri seçməlisiniz."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Həddindən artıq çox paket seçilib"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1463,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Həqiqətən də bütün seçili paketləri qurmaq istəyirsiniz?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1478,88 +1483,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Silinməsi"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Yenilənməsi"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Qurulması"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fayl"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Mediyanı yenilə"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Seçimi sıfırla"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Paket siyahısını yenidən yüklə"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Çı_x"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Seçimlər"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Avtomatik seçili paketləri göstər"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Axtar:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Axtar"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Qur"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Çıx"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ölümcül xəta"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ölümcül xəta yarandı: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1572,12 +1582,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Onsuzda mövcud olan yeniləmə mediyası"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1594,12 +1604,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Daha sonra, %s'i yenidən başladın."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Əksinizin əl ilə necə seçiləcəyi"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1614,62 +1624,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Daha sonra, %s'i yenidən başladın."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mövcud paketlər tapılır..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s yoxlanır"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "dəyişikliklər:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "%s'i sil"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "%s faylını əsas fayl olaraq işlət"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Heç bir şey etmə"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Qurulum bitdi"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Təftiş Et..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Hərşey düzgün quruldu"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "İstənən bütün paketlər müvəffəqiyyətlə quruldu."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Qurma əsnasında problem"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1680,17 +1690,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi, üzr istəyirik. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1703,37 +1713,37 @@ msgstr ""
"Raport edilən xəta(lar):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paket qurulumu..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Hazırlanır..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Mediyumu dəyişdir"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Xahiş edirik, \"%s\" adlı mediyanı [%s] avadanlığına daxil edin"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' paketi endirilir (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Paketlərin imzaları yoxlanır..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1748,12 +1758,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Yenə də qurulumu davam etdirmək istəyirsiniz?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Qurulum bacarılmadı"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1766,22 +1776,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Mediya mə'lumat bazasını yeniləməyi məsləhət görürük."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paketlər qurulum üçün hazırlanır..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qurulan paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1794,48 +1804,48 @@ msgstr ""
"`.rpmnew' ya da `.rpmsave' adı altında qurğu faylları yaradıldı,\n"
"indi siz bə'zilərini yoxlaya bilərsiniz:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Hərşey düzgün quruldu"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Bu paketlər yeniləmə məlumatı ilə bərabər gəlir"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..."
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Qurulum üçün paket tapılmadı."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Düzəldilə bilməyən xəta: qurulum üçün heç bir paket tapılmadı, üzr istəyirik."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paket mə'lumat bazası oxunur..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər silinir..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Silmə əsnasında problemlər"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1846,7 +1856,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1859,7 +1869,7 @@ msgstr ""
"Bu vasitə sizə kompüterinizdən silmək istədiyiniz proqramları seçməkdə\n"
"yardım edəcək."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1872,12 +1882,12 @@ msgstr ""
"Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz yeniləmələri seçməkdə\n"
"yardım edəcək."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2620,6 +2630,3 @@ msgstr "Tə'minat Mənbələri İdarəçisi"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "Paket siyahısını yenidən yüklə"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Çıx"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 76724142..3e168171 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be <be@li.org>\n"
@@ -163,8 +163,8 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "Адмена"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
@@ -381,8 +381,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Каманда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(не)"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -554,12 +554,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -567,632 +572,632 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Зручнасьці"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Рэзерваваньне даньняў"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Сэанс"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Іншыя"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "Закладкі (cookies)"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Гульні"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Хост:"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Databases"
msgstr "База даньняў дыскаў"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Распрацоўка"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Рэдактары"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Адукацыя"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Калькулятар"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Гульні"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркады"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Карты"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карты"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Пурпурны"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Тактыка і стратэгія"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Іншыя графічныя Працоўныя сталы"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, fuzzy, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "Паводзіны вокнаў"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Манітор"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Музыка й фільмы"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Сетка"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Гутарка"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, fuzzy, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Мэнэджэр файлаў"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Навіны"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "Уэб"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Офіс"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Выдавецтва"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Радкі"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Зоркаведаньне"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Абалонка:"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Гук"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Сістэма"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Base"
msgstr "Басы"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Абсталяваньне"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Друкаваньне"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Распрацоўка"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Распрацоўка"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрыфты"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, fuzzy, c-format
msgid "True type"
msgstr "Тып мышы: %s\n"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Тып"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, fuzzy, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Растар"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Слоўнік GNOME"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Гл. апісанне абсталявання"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Бібліятэкі"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Сэрвэры"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, fuzzy, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "Сервер XFree86 %s"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Тэрмінал GNOME"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Цацкі"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Відэа"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "няма даступных раздзелаў"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Вынікі пошуку"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Спыніць"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Аркады"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "(адмовіць)"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Пазначаны"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ня вылучаны"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлы"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Каналы:"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Настройка драйверу Sun"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Імя: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версія: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Памер: %s"
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "важна"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Агульныя зьвесткі"
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Апісаньне:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Апісаньне адсутнічае"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Імя друкаркі"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1200,28 +1205,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Усё"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "Дастасаваньні"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Інфармацыя"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1229,19 +1234,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1249,12 +1254,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1262,17 +1267,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1280,122 +1285,122 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Памер файла: %d байт"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Бясьпека"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Рэжым Mmap"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Наладка вашага сэансу"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "Гульня ў косьці"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Апісанне"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Уласнае імя"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Інфармацыя аб DMA"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Вы не можаце вылучаць і адмяняць вылучэнне гэтага пакету"
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмяніць"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1406,7 +1411,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1416,90 +1421,95 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Іншыя"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Дзеяньні"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Выхад"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Налады"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Дапамога"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Шукаць:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Шукаць"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Усталёўка"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Выхад"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, fuzzy, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
"ПАМЫЛАЧКА АТРЫМАЛАСЯ: \n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1508,12 +1518,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1524,12 +1534,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1539,62 +1549,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Усталёўваем"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "/Перавярнуць спіс"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копіі"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Нічога"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Усталяванне SILO"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1602,17 +1612,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Немагчыма захаваць спіс"
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1621,37 +1631,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ініцыялізацыя..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Змяніць тып раздзелу"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення"
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1661,12 +1671,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Усталяванне SILO"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1675,22 +1685,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1699,47 +1709,47 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1747,7 +1757,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1756,7 +1766,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1765,12 +1775,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2466,6 +2476,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "<no description>"
#~ msgstr "<апісаньне адсутнічае>"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Выхад"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a03a02a2..cc2b3a12 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-28 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Dimitar Terziev <mitak@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -189,8 +189,8 @@ msgstr "Тип на източника:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "Отказ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Добави"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Изтрива"
@@ -415,8 +415,8 @@ msgstr "Лимит на източници"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(няма)"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Глобални настройки..."
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продължа ли?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
"които ще използвате.След това те ще бъдат ползвани при инсталиране\n"
"или обновяване на пакети."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -605,12 +605,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Източникът `%s' е добавен успешно."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Изпозлване: %s [ОПЦИЯ]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "В потребителски режим"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -621,634 +626,634 @@ msgstr ""
"Няма да имате права да правите промени,\n"
"все пак може да разгледате съществуващата база."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Достъпност"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивиране"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Резервно копиране"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Запис на дискове"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Компресия"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Друг"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Книги"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Компютърни книги"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Често задавани въпроси ( с отговори)"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Документи от вида \"Как да...\""
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Литература"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Клъстер"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Съобщение"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Изчакващи услуги"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Комуникации"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Базата данни"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Разработки"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "ГНОМ и GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "КДЕ и Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Питон"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Редактори"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Обучение"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Емулатори"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Инструменти за работа с файлове"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Игри"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Приключенски"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркадни"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "На дъска"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карти"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Пъзели"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спортни"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегия"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Графичен работен плот"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM базирано"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "ГНОМ"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графики"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Наблюдение"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мултимедия"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Мрежа"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Трансфер на файлове"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Моментни съобщения"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Е-поща"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Новини"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Отдалечен достъп"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Публични ключове"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Издателски"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Науки"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономия"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Биология"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Химия"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Компютърни науки"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Гео науки"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Шелове"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Основа"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Зареждане"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Работа с пакети"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Печатане"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Разработки"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Разгръщане"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтове"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Конзола"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Тип1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Х11 битмап"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Интернационализация"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Ядро и хардуер"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Сървъри"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Терминали"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Инструменти за работа с текст"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Играчки"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Не е наличен)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Резултат от търсене"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Резултат от търсенето (няма)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Моля изчакайте, търся..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Обновим"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Възможни за добавяне"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Избрано"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Не е избрано"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлове:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Списък с промени:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Източник:"
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Текущо инсталирана версия: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Резюме: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина за обновяване: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Описание: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Без описание"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Повече информация от пакет..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Моля изберете"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Един от следните пакети е необходим:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Няма обновления"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1259,28 +1264,28 @@ msgstr ""
"обновления за инсталираните пакети,или вече сте ги \n"
"инсталирали."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Всичко"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Повече информация"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информация за пакетите"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Някой допълнителни пакети трябва да се изтрият"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1291,12 +1296,12 @@ msgstr ""
"следните пакети трябва бъдат премахнати:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат деинсталирани"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1305,7 +1310,7 @@ msgstr ""
"Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1316,12 +1321,12 @@ msgstr ""
"от избора сега:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Трябва допълнителни пакети"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1332,17 +1337,17 @@ msgstr ""
"да бъдат инсталирани:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (към листа с пропуснатите)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат инсталирани"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1353,122 +1358,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Някои пакети трябва да бъдат премахнати"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Избрани: %d МБ / Свободно дисково пространство: %d МБ"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Общ размер %d МБ"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Няма описание на този пакет\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Обновявания свързани със сигурността"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Обновяванията свързани със подобрения"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Стандартни обновявания"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s избрани"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Мандрейклинукс избрани"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Всички пакети по азбучен ред"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Всички пакети,сортирани по група"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Всички пакети,подредени по размер"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Всички пакети, подредени по състояние на избора"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Всички пакети подредени по източник на съхранение"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Всички пакети по възможност за обновяване"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Само \"листа\",сортирани по инсталационна дата"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "по имена"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в описанията"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "във файловите имена"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Нормална информация"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Максимум информация"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Трябва да изберете някакви пакети."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Твърде много пакети са избрани"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1485,7 +1490,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Действително ли желаете да инсталирате всички избрани пакети ?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1501,88 +1506,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Желаете ли да продължите?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Изтриване на пакети"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Обновяване на пакети"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Инсталиране на софтуерни пакети"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
-msgstr "Обновяване на източниците"
+msgstr "/_Обновяване на източниците"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
-msgstr "Анулира избраното"
+msgstr "/_Анулира избраното"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
-msgstr "Презарежда списък с пакетите"
+msgstr "/_Презарежда списък с пакетите"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Изход"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Настройки"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
-msgstr "Покажи автоматично отбелязаните пакети"
+msgstr "/_Покажи автоматично отбелязаните пакети"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Помощ"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Търси:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Търси"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Инсталация"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Изход"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Получи се непоправима грешка: %s"
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1595,12 +1605,12 @@ msgstr ""
"в момента\n"
". Желаете ли да продължа?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Вече съществува този източник за обновяване"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1617,12 +1627,12 @@ msgstr ""
"\n"
"След това рестартирайте %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Как да изберете ръчно вашият огледален сървър"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1637,64 +1647,64 @@ msgstr ""
"\n"
"След това рестартирайте %s"
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Преглеждам %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "промени:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Премахва .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Използва .%s като главен файл"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Не прави нищо"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Инсталацията приключи"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Преглежда..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Всички бяха инсталирани коректно"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Всички заявени пакети бяха инсталирани коректно."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1705,17 +1715,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Не мога да получа пакетите."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Съжалявам,не мога да получа пакетите. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1728,37 +1738,37 @@ msgstr ""
"Грешки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталиране на пакети..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация:"
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Сменя източник"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Изтегляне на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Проверка подписите на пакетите..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1773,12 +1783,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Искате ли да продължите въпреки това ?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталацията пропадна"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1791,22 +1801,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Вие трябва да обновите базата данни на вашия източник."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm файлът [%s] е недостъпен"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1819,52 +1829,52 @@ msgstr ""
"Някой конфигурационни файлове бяха създадени като .rpmnew' или `.rpmsave'.\n"
"Вие трябва да прегледате някой от тях за да предприемете действие:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "всички бяха инсталирани коректно"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Има информация за обновяване на тези пакети"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Повече информация от пакет... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Не бе намерен пакет за инсталиране."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Непоправима грешка : не е намерен пакета за инсталация,много съжалявам."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Появиха се проблеми по време на премахването"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1875,7 +1885,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1888,7 +1898,7 @@ msgstr ""
"Този инструмент ще ви помогне да изберете кои софтуерни пакети искате да\n"
"изтриете от системата."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1901,12 +1911,12 @@ msgstr ""
"Този инструмент ще ви помогне да изберете обновяване на вашият софтуер\n"
"върху системата."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Добре дошли в помощника за инсталиране на софтуер!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2640,7 +2650,7 @@ msgid "Software Media Manager"
msgstr "Мениджър за софтуерни източници"
#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "Изглед"
+#~ msgstr "/Изглед"
#~ msgid "<no description>"
#~ msgstr "<без описание>"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index bdce9cad..434f3ef8 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-03 15:53+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -183,8 +183,8 @@ msgstr "মাধ্যমের ধরন:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "বাতিল"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Add"
msgstr "যোগ করো"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "মুছে ফেলো"
@@ -404,8 +404,8 @@ msgstr "মাধ্যমের সীমা"
msgid "Command"
msgstr "কমান্ড"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(একটিও নয়)"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Global অপশন সমুহ..."
msgid "Help"
msgstr "সহায়িকা"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
# উপলব্ধ
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
"সেগুলো আপনি এই টুলটির সাহায্যে কনফিগার করতে পারবেন। নতুন সফ্টওয়্যার\n"
"প্যাকেজ ইনস্টল করতে অথবা আপডেট করার সময় এগুলো থাকবে।"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -597,12 +597,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' মাধ্যমটি সাফল্যের সাথে যোগ করা হয়েছে।"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "ব্যবহার: %s [অপশনসমূহ] ..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "ব্যবহারকারীর মোডে চলছে"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -615,644 +620,644 @@ msgstr ""
# sgstr "ব্যবহারযোগ্যতা"
# sgstr "প্রবেশাধিকার"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "ব্যবহার যোগ্যতা"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "আর্কাইভ করা"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "ব্যাক-আপ"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "সিডি (CD) বার্ণ করা"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "কম্প্রেশন"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "অন্যান্য"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "বই"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "কম্পিউটার সংক্রান্ত বই"
# sgstr "প্রয়োজনীয় প্রশ্নাবলী"
# sgstr "সাধারণ প্রশ্নাবলী"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "সাহিত্য"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "ক্লাস্টার"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "তথ্য সঞ্চালন"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "সারিকরন সার্ভিস"
# sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "যোগাযোগ"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "ডাটাবেস"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "ডেভেলপমেন্ট"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "গুনোম এবং GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "জাভা (Java)"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "কেডিই (KDE) এবং Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "কার্নেল"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "এডিটর"
# sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "শিক্ষা"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "এমুলেটর"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "ফাইল সংক্রান্ত টুল"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "খেলা"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "রোমাঞ্চ"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "আর্কেড"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "ছক"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "তাস"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "ধাঁধা"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "খেলা"
# sgstr "রণচাতুর্য"
# sgstr "পরিচালন-দক্ষতা"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "কৌশল"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "গ্রাফিক্যাল ডেস্কটপ"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "জ্ঞানবৃদ্ধি"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM ভিত্তিক"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "গুনোম"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "কেডিই (KDE)"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "স-ফিশ"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "উইন্ডোমেকার"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "পর্যবেক্ষণ"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "মাল্টিমিডিয়া"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "নেটওয়ার্ক করা"
# আলাপন
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "আড্ডা (chat)"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "ফাইল আদানপ্রদান"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "আইআরসি (IRC)"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "ইনস্ট্যন্ট মেসেজ করা"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "মেইল"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "খবরাখবর (news)"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "দূরবর্তী প্রবেশ"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "অফিস"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "পাবলিক কীসমুহ"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "প্রকাশনা"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "বিজ্ঞান"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "জ্যোতির্বিদ্যা"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "জীববিজ্ঞান"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "রসায়ন"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "কম্পিউটার বিজ্ঞান"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "ভূবিজ্ঞানসমূহ"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "অঙ্কশাস্ত্র"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "পদার্থবিদ্যা"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "শেল"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "শব্দ"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "সিস্টেম"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "ভিত্তি"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "কনফিগারেশন"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot এবং Init"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "হার্ডওয়্যার"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "প্যাকেজ করা"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "প্রিন্ট করা"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "ফন্ট"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "কনসোল"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "ট্রু টাইপ"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 বিটম্যাপ"
# sgstr "অন্তর-রাষ্ট্রিয়করণ"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "আন্তর্জাতিকীকরণ"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "কার্নেল এবং হার্ডওয়্যার"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "লাইব্রেরি"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "সার্ভার"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "টার্মিন্যাল"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "টেক্সট সংক্রান্ত টুল"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "খেলনা"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "ভিডিও"
# উপলব্ধ
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(নেই)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল (শূন্য)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "থামো"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "আপগ্রেডযোগ্য"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "যোগ করা সম্ভব"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "নির্বাচিত"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "নির্বাচিত নয়"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "ফাইল:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "পরিবর্তনলিপি:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "মাধ্যম: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "বর্তমানে ইনস্টল করা ভার্সান: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "নাম: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ভার্সান: "
# মাপ
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "আকার: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s কিলোবাইট"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "গুরুত্ত্ব: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "সারাংশ: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "আপডেট করার কারন: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "বিবরণ: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "বিবরণে"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
# অতিরিক্ত
# বিস্তারিত
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "অনুগ্রহ করে নির্বাচন করুন"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "প্যাকেজের তালিকা তৈরি করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "কোন আপডেট নেই"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1263,30 +1268,30 @@ msgstr ""
"আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করা প্যাকেজগুলোর জন্য কোন আপডেট\n"
"উপস্থিত নেই অথবা আপনি ইতিমধ্যাই আপডেটগুলোকে ইনস্টল করে নিয়েছেন।"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "সকল"
# -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "প্যাকেজ সম্বন্ধিয় তথ্য"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "কিছু বাড়তি প্যাকেজ মুছে ফেলা প্রয়োজন"
# যোগসুত্রের
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1297,12 +1302,12 @@ msgstr ""
"হবে:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ মুছে ফেলা সম্ভব নয়"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1312,7 +1317,7 @@ msgstr ""
"\n"
# ডিপেন্ডেনসির
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1323,12 +1328,12 @@ msgstr ""
"এখনই বাদ দিতে হবে:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজের প্রয়োজন আছে"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1339,17 +1344,17 @@ msgstr ""
"হবে:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (বাতিল তালিকায় উপস্হিত)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ ইনস্টল করা সম্ভব নয়"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1360,126 +1365,126 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ সরিয়ে ফেলতে হবে"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "নির্বাচিত: %d মেগাবাইট / ডিস্কে ফাঁকা জায়গা: %d মেগাবাইট"
# মাপ
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "নির্বাচিত আকার: %d মেগাবাইট"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "এই প্যাকেজের বিস্তারিত বর্ণনা উপস্হিত নেই\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপডেট"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "বাগফিক্সসমূহের (Bugfixes) আপডেট"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "সাধারণ আপ-ডেট"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s পছন্দ"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux এর পছন্দতালিকা"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "সকল প্যাকেজ, প্রথম অক্ষর অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "সকল প্যাকেজ, দল অনুযায়ী"
# মাপ
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "সকল প্যাকেজ, আকার অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "সকল প্যাকেজ, নির্বাচনের অবস্থা অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "সকল প্যাকেজ, অবস্থানের মাধ্যম অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "সকল প্যাকেজ, আপডেট অনুযায়ী"
# শুধুমাত্র পল্লব
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "শুধু Leaves, ইনস্টল তারিখের ক্রমে সাজানো"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "নামে"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "বিবরণে"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ফাইলের নামে"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "সাধারণ তথ্য"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "সর্বাধিক তথ্য"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "প্রথমে আপনাকে কিছু প্যাকেজ নির্বাচন করতে হবে।"
# সীমা বহির্ভুত
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "অতিরিক্ত সংখ্যক প্যাকেজ নির্বাচন করা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1496,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"\n"
"সত্যিই কি আপনি বাছাই করা সব গুলো প্যাকেজ ইনস্টল করতে চান?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1511,88 +1516,93 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ মুছে ফেলা"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ আপডেট"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "সফ্টওয়্যার প্যাকেজ ইনস্টলেশন"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ফাইল (_ফ)"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_মাধ্যম আপডেট"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_বাছাইকৃত কে পূর্বাবস্থায় ফেরাও"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_প্যাকেজ সমুহের তালিকা পুনরায় লোড করো"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/প্রস্থান (_হ)"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/অপশন (_অ)"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_স্বয়ংক্রীয়ভাবে নির্বাচিত প্যাকেজগুলি দেখাও"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/সহায়িকা (_স)"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "অনুসন্ধান:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "ইনস্টল করা"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "প্রস্থান"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "মারাত্মক ত্রুটি"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "একটি মারাত্মক ত্রুটি ঘটেছে: %s"
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1605,12 +1615,12 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "আপডেট মাধ্যম বর্তমানে উপস্থিত আছে"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1627,12 +1637,12 @@ msgstr ""
"\n"
"এর পরে %s পুনরায় চালু করুন।"
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "আপনার মিরর কিভাবে স্বহস্তে নির্বাচন করবেন"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1648,62 +1658,62 @@ msgstr ""
"এরপর %s পুনরায় চালু করুন।"
# উপলব্ধ
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "উপস্থিত প্যাকেজসমুহ খোঁজা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s পরীক্ষা করা হচ্ছে"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "পরিবর্তন:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s মুছে ফেলো"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s কে মূল ফাইল হিসেবে ব্যবহার কর"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "কিছু করণীয় নেই"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পূর্ণ হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "পরীক্ষা করা..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "সাফল্যের সাথে সব কিছু ইনস্টল করা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "অনুরোধ করা সব প্যাকেজ সফল্যের সাথে ইনস্টল করা হয়েছে।"
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "ইনস্টলেশনের সময় সমস্যা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1715,17 +1725,17 @@ msgstr ""
"%s"
# উত্‍সর
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি।"
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "দুঃক্ষিত, সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি। %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1738,37 +1748,37 @@ msgstr ""
"ত্রুটি(সমুহ) নথিভুক্ত করা হয়েছে:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "মাধ্যম পরিবর্তন করো"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "অনুগ্রহ করে \"%s\" নামক মাধ্যমটি [%s] ডিভাইসে প্রবেশ করান"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1783,12 +1793,12 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া চালিয়ে যেতে ইচ্ছুক?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "ইনস্টলেশন বিফল হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1801,22 +1811,22 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি চাইলে আপনার মাধ্যমের ডাটাবেসটি আপডেট করতে পারেন।"
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার জন্য প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm ফাইল [%s] ব্যবহার করা যাচ্ছে নাহ্"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1829,49 +1839,49 @@ msgstr ""
"`.rpmnew' or `.rpmsave' নামক কিছু কনফিগারেশন ফাইল তৈরি হয়েছে,\n"
"যা পরীক্ষা করে আপনি আপনার কার্যাবলী নির্ধারণ করতে পারেন;"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "সবকিছু সঠিকভাবে ইনস্টল করা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "এই প্যাকেজগুলোতে নতুন তথ্য আছে"
# অতিরিক্ত
# বিস্তারিত
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "[%s] প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..."
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "ইনস্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।"
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "অসংশোধনযোগ্য ত্রুটি: দুঃক্ষিত, ইনস্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।"
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "প্যাকেজ সংক্রান্ত ডাটাবেসটি পড়া হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "মুছে ফেলার সময় সমস্যা"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1882,7 +1892,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1895,7 +1905,7 @@ msgstr ""
"আপনার কম্পিউটারের যেসকল সফ্টওয়্যার আপনি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক, তা আপনি\n"
"এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।"
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1908,12 +1918,12 @@ msgstr ""
"যে আপডেটগুলো আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে\n"
"এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।"
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "সফ্টওয়্যার ইনস্টলেশন টুল এ স্বাগতম!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2660,6 +2670,3 @@ msgstr "সফ্টওয়্যার মিডিয়া ম্যানেজ
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "প্যাকেজের তালিকা পুনরায় লোড করো"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "প্রস্থান"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 205ba3a4..c5c3a997 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 11:52+0100\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n"
@@ -166,8 +166,8 @@ msgstr "Seurt ar medium :"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -178,8 +178,8 @@ msgstr "Nullañ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Ouzhpennañ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Lemel"
@@ -384,8 +384,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Urzhiad"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(hini ebet)"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kenderc'hel?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -562,12 +562,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Arveriadur : %s"
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -575,632 +580,632 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Haezadusted"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Diellerezh"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Saveteiñ"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Engravañ CDoù"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Gwaskerezh"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "All"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Levrioù"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Levrioù an urzhiater"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQoù"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Lennegezh"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kehentiñ"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Stlennvonioù"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programmadur"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ha KDE"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ha Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kalonenn"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Aozerien"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Deskadurezh"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Kendarvanerezh"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Binvioù restr"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "C'Hoarioù"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Troioù-kaer"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "C'hoarioù tavarn"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Kartennoù"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartenn"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Mildammoù"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sportoù"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Kadouriezh"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Burev c'hrafek"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafek"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Evezhiañ"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Liesvedia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rouedad"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Flapañ"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Treuzkas restroù"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Rouedad/Mavegoù"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Mailh"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Keleier"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Diraez a-bell"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "Gwiad bedel"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Burev"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Alc'hwezioù foran"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Embann"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Skiantoù"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Steredoniezh"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bioloji"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimi"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Urzhiata<"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Jeoloji"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematikoù"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisik"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shelloù"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Reizhad"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Sol"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Kefluniadur"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Loc'hañ ha deraouekaat"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Periantel"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Ober pakadoù"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "War voulañ"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Nodrezhoù"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Letrin"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Etrebroadeladur"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kalon ha perientel"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Levraouegoù"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servijerien"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Termenelloù"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Binvioù skrid"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "C'hoarielloù"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Hegerz ebet)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Servijer DNS"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Klask"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Harpañ"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Bremanaet"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Taolenn"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Diuzet"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Andiuzet"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Restroù :\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Kemmoù :\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium : "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Anv : "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Doare : "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ment : "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Talvoudegezh : "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Diverrañ : "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskrivadur : "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Deskrivadur ebet"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Titouroù muioc'h war ar pakad ..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Dibabit, mar plij"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, emaon o tiskouez ar pakadoù ..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "N'eus hini da vremanaat ebet"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1208,28 +1213,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Holl"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Titouroù muioc'h"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Keleier war ar pakad"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Red eo da lemel un darn pakad"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1237,19 +1242,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ne m'eus ket un darn pakad"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1257,12 +1262,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Red eo da staliañ pakadoù ouzhpenn"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1270,17 +1275,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ un darn pakad"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1291,122 +1296,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Red eo da lemel un darn pakad"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Diuzet : %d Mo / egor dieub ar bladenn : %d Mo"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Ment diuzet : %d Mo"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "N'eo ket da gaout deskrivadur ar pakad-mañ\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bremanaat surentez"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Bremanaat Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Dibab Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "An holl bakadoù (gant anv)"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "An holl bakadoù (gant strollad)"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "An holl bakadoù (gant ment)"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "An holl bakadoù (dibabet pe n'eo ket dibabet)"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "An holl bakadoù (gant ar medium)"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "An holl bakadoù (nevez pe bevaet)"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "e anvioù"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "e deskrivadurioù"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "e anvioù restr"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Titouroù reoliek"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "An holl ditouroù"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Red eo deoc'h da zibab un darn pakad da gentañ."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Re a pakadoùet zo diuzet"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1417,7 +1422,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1427,88 +1432,93 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Lemel pakadoù"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Bremanaat ar pakadoù"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Staliadur ar pakadoù poellad"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Restr"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Bremanaat ar medioù"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Goullonderiñ an dibab"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Adkargañ roll ar _pakadoù"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kuitaat"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Dibarzhoù"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Skoazell"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Klask :"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Klask"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Staliañ"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Kuitaat"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fazi sac'hus"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Degouezhet ez eus ur fazi sac'hus : %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1517,12 +1527,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1533,12 +1543,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1548,62 +1558,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ar pakadoù hegerz ..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Emaon o vurutellat %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "kemmoù :"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Lemel .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Implij .%s evel ar restr kentañ"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ober netra"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Echu eo ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Burutellat ..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Staliet gant berzh eo ar pakadoù dibabet."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Fazi en ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1614,17 +1624,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "N'em eus ket kaout ar pakadoù tarzh."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "N'em eus ket kaout ar pakadoù tarzh, ho tigarez, %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1633,37 +1643,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "O staliañ ar pakad ..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "O teraouiñ ..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Kemmañ ar media"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Emaon oc'h enkargañ ar pakad « %s » (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "O wiriekaat sinaduroù ar pakadoù ..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1678,12 +1688,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ha fellout a ra deoc'h da genderc'hel ar staliadur ?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Staliañ a zo sac'het"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1692,22 +1702,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "O prientiñ ar staliadur ..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "O staliañ pakadoù « %s » (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1719,47 +1729,47 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Titouroù muioc'h war ar pakad ... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Pakad kavet ebet da staliañ."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Kudennoù ho staliadur"
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Gortozit mar plij, o lenn stlennvon ar pakadoù ..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o lemel pakadoù ..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Fazi en ar lemeladur"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1770,7 +1780,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1779,7 +1789,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1791,12 +1801,12 @@ msgstr ""
"\n"
" "
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Degemer d'an ostilh staliadur ar pakadoù !"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index ac8b7aeb..055a3589 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 17:51+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -183,8 +183,8 @@ msgstr "Tip medija:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "Odustani"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Briši"
@@ -403,8 +403,8 @@ msgstr "Ograničenje medija"
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nije instaliran)"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Globalne postavke..."
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li da nastavim?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
"vašem računaru. Tada će oni biti dostupni kako biste mogli instalirati nove\n"
"softverske pakete ili unaprjeđivati vaš sistem."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -592,12 +592,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Uspješno dodan medij `%s'."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Radim u korisničkom modu"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -608,632 +613,632 @@ msgstr ""
"Nećete moći vršiti izmjene na sistemu, ali i dalje možete\n"
"pregledati postojeću bazu podataka."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Pristupačnost"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhiviranje"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD prženje"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompresija"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Knjige"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Računarske knjige"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQovi"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto-ovi"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Književnost"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Prosljeđivanje poruka"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Queueing usluge"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikacije"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Baze podataka"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programiranje"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME i GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE i Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editori"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Obrazovanje"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Simulatori"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Alati za datoteke"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Igre"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avanture"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkadne igre"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Tabla"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karte"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Zagonetke"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategija"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafički desktop"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM baziran"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Nadzor"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedija"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Mreža"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Prijenos podataka"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant poruke"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Udaljeni pristup"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ured"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Javni ključevi"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Izdavaštvo"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Nauke"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologija"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Hemija"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Računarske nauke"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geonauke"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Osnovno"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Podešavanje"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Pokretanje i inicijalizacija"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakiranje"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Štampanje"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Deploiement"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Deploiement"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontovi"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmapa"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizacija"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel i hardware"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteke"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serveri"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekst alati"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Igračke"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nijedan nije dostupan)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretrage"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultati pretrage (ništa)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molim sačekajte, tražim..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stani"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Može se unaprijediti"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Može se dodati"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izabrano"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nije izabrano"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Datoteke:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medij: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno instalirana verzija: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Značaj: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sažetak: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog za update: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Bez opisa"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Više informacija o paketu..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Molim izaberite"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Potreban je jedan od sljedećih paketa:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Molim sačekajte, listam pakete..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nema update-a"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1244,28 +1249,28 @@ msgstr ""
"za pakete koji su instalirani na vašem računaru, ili da ste ih\n"
"već instalirali."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Više informacija"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacije o paketima"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Potrebno je obrisati neke dodatne pakete"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1276,12 +1281,12 @@ msgstr ""
"deinstalirati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Neke pakete se ne može deinstalirati"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1290,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"Uklanjanje ovog paketa bi izazvalo rušenje sistema:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1301,12 +1306,12 @@ msgstr ""
"izbaciti sa liste izabranih:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni su dodatni paketi"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1317,17 +1322,17 @@ msgstr ""
"instalirati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pripada listi za preskakanje)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Neki paketi se ne mogu instalirati"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1338,122 +1343,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Neke pakete treba obrisati"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodan prostor: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Veličina izabranog: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Opis nije dostupan za ovaj paket\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sigurnosna unaprjeđenja"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Ispravke bugova"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalni update-i"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s izbori"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux izbori"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, abecedno"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Svi paketi, po grupi"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Svi paketi, po veličini"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Svi paketi, po stanju izabranosti"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Svi paketi, po spremištu medija"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti update-a"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Samo listovi, sortirani po datumu instalacije"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "u opisima"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "u imenima datoteka"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normalne informacije"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimalne informacije"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Trebate najprije izabrati neke pakete."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izabrano je previše paketa"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1470,7 +1475,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li stvarno instalirati sve izabrane pakete?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1485,88 +1490,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Uklanjanje softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Ažuriranje softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalacija softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Osvježi medije"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Poništi izbor"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Ponovo učitaj _listu paketa"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Izlaz"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Op_cije"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Automatski prikaži izabrane pakete"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Po_moć"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Završi"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatalna greška"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Došlo je do fatalne greške: %s"
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1579,12 +1589,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Već postojeći update medij"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1600,12 +1610,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Zatim, restartujte %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kako da ručno izaberete vaš mirror"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1620,62 +1630,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Onda restartujte %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Molim sačekajte, tražim dostupne pakete..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ispitujem %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "izmjene:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ukloni .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Koristi .%s kao glavnu datoteku"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nemoj raditi ništa"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalacija završena"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Ispitaj..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Sve je uspješno instalirano"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Svi traženi paketi su uspješno instalirani."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem prilikom instalacije"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1686,17 +1696,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žalim. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1708,37 +1718,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Prijavljene greške:%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacija paketa..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijaliziram..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Promijeni medij"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Molim ubacite medij pod imenom \"%s\" u uređaj [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Downloadujem paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Provjeravam potpise paketa..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1753,12 +1763,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li nastaviti instalaciju?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1771,22 +1781,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Vjerovatno trebate update-ovati vašu bazu medija."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripremam instalaciju paketa..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu pristupiti RPM datoteci [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1800,47 +1810,47 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"sada ih možete ispitati kako biste preduzeli neke akcije:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "sve je uspješno instalirano"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ovi paketi dolaze sa informacijama o unaprjeđenju"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Više informacija o paketu... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Paket za instalaciju nije pronađen."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Nepopravljiva greška: nije pronađen paket za instalaciju, žalim."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Molim sačekajte, čitam bazu paketa..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Molim sačekajte, uklanjam pakete..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem prilikom uklanjanja"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1851,7 +1861,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1864,7 +1874,7 @@ msgstr ""
"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver želite ukloniti sa vašeg\n"
"računara."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1877,12 +1887,12 @@ msgstr ""
"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete update koje želite instalirati na\n"
"vaš računar."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Dobro došli u alat za instalaciju programa!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 89f97418..11092587 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 13:31+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -177,8 +177,8 @@ msgstr "Tipus de font:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -189,8 +189,8 @@ msgstr "Cancel·la"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Afegir..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Suprimir"
@@ -399,8 +399,8 @@ msgstr "Límit de Medis"
msgid "Command"
msgstr "Ordre"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(cap)"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Opcions globals..."
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
"programari \n"
"o que es facin actualitzacions del sistema. "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -593,12 +593,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "S'ha afegit la font `%s' amb èxit."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Sintaxi: %s [OPCIÓ]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Funcionant en mode usuari"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -609,634 +614,634 @@ msgstr ""
"No serà permés fer modificacions al sistema,\n"
"però li serà possible examinar la base de dades existent."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arxivant"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Resguard"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Creació de Cd's"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compressió"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altres"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Llibres"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Llibres/Informàtica "
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Preguntes més freqüents"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Com es fa...?"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Pas de missatges"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Serveis de cues"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicacions"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de dades"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desenvolupament"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "Gnome i GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE i QT"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Nucli"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl "
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editors"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educació"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuladors"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Eines de fitxers"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jocs"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Jocs/Taula "
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartes"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Trencaclosques"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Esports"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estratègia"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Escriptori gràfic/KDE "
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Basat a FVWM"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Peix serra"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorització"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimèdia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Xarxa"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Xat"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "transferència de fitxers "
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Missatgeria instantània"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correu electrònic "
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Noticies"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Accés remot"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Claus públiques"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicació"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciències"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Ciències/Biologia "
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Ordinador científic"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geo ciències"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Ciències/Matemàtiques "
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Física"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Intèrprets d'ordres "
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "So"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Arrancada e Inici"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari "
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetat"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Imprimint"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts "
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tipus1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Sistema/Fonts/X11 bitmap "
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Sistema/Internacionalització "
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Nucli i maquinari"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteques"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servidors"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminals "
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Eines de text"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Joguines"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponible)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultats de la cerca"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultats de la cerca (cap)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Si us plau espereu, s'està buscant..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Para"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualitzable"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Afegible"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionat"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No seleccionat"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitxer:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Font:"
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versió actualment instal·lada: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versió: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mida "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importància:"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resum "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raó d'actualització: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripcions: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Cap descripció"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Més informació del paquet..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Si us plau escolliu"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Es necessita un dels següents paquets:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan ordenant els paquets "
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "No hi han actualitzacions"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1248,28 +1253,28 @@ msgstr ""
"ordinador,\n"
"o que ja els heu instal·lat tots."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tot"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Més informació"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informació en els paquets"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cal esborrar paquets addicionals"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1279,12 +1284,12 @@ msgstr ""
"Per poder satisfer totes les dependències, els següent(s) paquet(s)\n"
"cal que s'eliminin:\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alguns paquets no poden ser esborrats"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1293,7 +1298,7 @@ msgstr ""
"Suprimir aquests paquets faria mal bé el sistema, disculpau:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1305,12 +1310,12 @@ msgstr ""
"ara:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Es necessiten paquets addicionals"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1321,17 +1326,17 @@ msgstr ""
"paquet(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alguns paquets no poder ser instal·lats"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1342,122 +1347,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "S'han d'eliminar alguns paquets"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionats: %d MB / Espai lliure en disc: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Espai Seleccionat %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "La descripció d'aquest paquet no està disponible\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "actualitzacions de seguretat"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "actualització i reparació d'errors"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualitzacions normals "
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s opcions"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Opcions de Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tots els paquets, alfabèticament"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tots els paquets, per grup"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tots els paquets, per tamany"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tots els paquets per estat de selecció"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tots els paquets, per dipòsit de fonts"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tots els paquets, amb actualització."
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ordenant per data de instal·lació."
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en noms"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Descripcions "
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en noms de fitxers"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informació normal"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Màxima informació"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Primer necessiteu escollir alguns paquets."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "S'han seleccionat massa paquets"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1474,7 +1479,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Realment voleu instal·lar els paquets seleccionats?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1489,88 +1494,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar? "
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Eliminació de Paquets de Programari"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Actualització de Paquets de Programari"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instal·lació dels paquets de software"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxer"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Actualitza les fonts"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Esborra la selecció"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Recarrega la llista de paquets"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Surt"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcions"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Mostra automàticament els paquets seleccionats"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cerca:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instal·lació"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Surt"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Error fatal"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ha ocorregut un error fatal %s. "
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1583,12 +1593,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Ja existeix el suport d'actualització"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1605,12 +1615,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Després reinicieu la %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Com escollir manualment la rèplica"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1625,62 +1635,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Aleshores, reinicieu %s. "
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Espereu mentre es cerquen els paquets disponibles... "
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspeccionant %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "canvis:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Elimina .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utilitza .%s com a fitxer principal"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "No facis res"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instal·lació finalitzada"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "s'està inspeccionant..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Tot s'ha instal·lat correctament"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tots els paquets demanats s'han instal·lat correctament."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Hi ha hagut problemes durant la instal·lació "
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1691,19 +1701,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No és posible aconseguir fonts dels paquets."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
"Impossible accedir a les fonts del paquets a instal·lar, tal vegada haurieu "
"de identificar-vos com a root. %s "
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1716,37 +1726,37 @@ msgstr ""
"Error(s) reportats:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instal·lació dels paquets..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "S'està inicialitzant..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Canvieu la font"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Per favor, inseriu la font anomenada \"%s\" en el dispositiu [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "S'està descarregant el paquet '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verificant les firmes dels paquets"
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1761,12 +1771,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar amb la instal·lació?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instal·lació fallida"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1779,22 +1789,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Hauríeu d'actualitzar la base de dades de les teves fonts."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació... "
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "S'està instal·lant el paquet '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1808,53 +1818,53 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"ara podeu inspeccionar-los per a emprendre accions:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "tot s'ha instal·lat correctament"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Aquests paquets venen amb informació d'actualització"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Més informació del paquet... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "No s'ha trobat cap paquet per instal·lar"
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Error irrecuperable. No s'han trobat els paquets necessaris per a la "
"instalació. "
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan ordenant els paquets "
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan esborrant els paquets"
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Hi ha hagut un problema durant la desinstal·lació"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1865,7 +1875,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1878,7 +1888,7 @@ msgstr ""
"Aquesta eina us ajudarà a escollir quin programari voleu eliminar del\n"
"vostre ordinador."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1892,12 +1902,12 @@ msgstr ""
"en el vostre\n"
"ordinador."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Benvingut a l'eina d'instal·lació de programari!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2640,8 +2650,5 @@ msgstr "Gestor de Fonts del Programari"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "Recarrega la llista de paquets"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Surt"
-
#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "Actualització del Mandrake"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 94d9d8fe..478c808f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 11:55+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -189,8 +189,8 @@ msgstr "Typ zdroje:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "Zrušit"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
@@ -409,8 +409,8 @@ msgstr "Omezení zdrojů"
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(žádná)"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Globální nastavení..."
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
"počítači používat. Tyto zdroje budou k dispozici při instalaci nových\n"
"balíčků software nebo při jejich aktualizaci."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -599,12 +599,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Zdroj `%s' byl úspěšně přidán."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Použití: %s [VOLBY]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Běh v uživatelském režimu"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -615,632 +620,632 @@ msgstr ""
"Nebudete moci provádět úpravy vašeho systému,\n"
"můžete však prohlížet vaši stávající databázi."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Zpřístupnění"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivování"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Zálohování"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Vypalování CD"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komprimace"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Knihy"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Počítačová literatura"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Často kladené otázky"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Návody"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Předávání zpráv"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Služby frontování"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikace"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databáze"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME a GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE a Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Jádro"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editory"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Vzdělávání"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulátory"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Souborové nástroje"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Hry"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Dobrodružné"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkády"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Stolní hry"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karty"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Hlavolamy"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sporty"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafické prostředí"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Založené na FVWM"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Sledování"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Sítě"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Přenos souboru"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Okamžitá výměna zpráv"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Diskusní skupiny"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Vzdálený přístup"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kancelář"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Veřejné klíče"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikování"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Vědy"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemie"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Počítačová věda"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geovědy"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fyzika"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shelly"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Základ"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Zavádění a inicializace"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Balíčky"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tisk"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Nasazení"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Nasazení"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzole"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmapa X11"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizace"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Jádro a hardware"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Knihovny"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminály"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Textové nástroje"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Hračky"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Není k dispozici)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky hledání"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Výsledky hledání (žádné)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Lze aktualizovat"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lze přidat"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Vybraný"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nevybrán"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Soubory:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Změny:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Zdroj: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nyní nainstalovaná verze: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Název: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verze: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Velikost: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Důležitost: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Shrnutí: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Důvod pro aktualizaci: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Popis: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Žádný popis"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Více informací o balíčku..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prosím vyberte"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Je třeba jeden z následujících balíčků:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, vypisuji balíčky..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Žádná aktualizace"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1251,28 +1256,28 @@ msgstr ""
"žádné aktualizace pro balíčky instalované na vašem počítači, nebo už\n"
"máte všechny aktualizace nainstalované."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vše"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Více informací"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informace o balíčcích"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Je třeba odstranit některé další balíčky"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1283,12 +1288,12 @@ msgstr ""
"balíčky:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Některé balíčky nelze odstranit"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1297,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"Odstranění těchto balíčků by poškodilo váš systém, omlouváme se:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1308,12 +1313,12 @@ msgstr ""
"balíčků:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Jsou potřeba další balíčky"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1324,17 +1329,17 @@ msgstr ""
"balíčky:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (patří do přeskakovaných)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Některé balíčky nelze nainstalovat"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1345,122 +1350,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Některé balíčky musí být odebrány"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Vybráno: %d MB / Volné místo na disku: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Velikost výběru: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Popis tohoto balíčku není k dispozici\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bezpečnostní aktualizace"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Opravy chyb"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Běžné aktualizace"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "Volby %s"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Volby Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Všechny balíčky, abecedně"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Všechny balíčky, podle skupiny"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Všechny balíčky, podle velikosti"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Všechny balíčky, podle stavu výběru"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Všechny balíčky, podle umístění zdroje"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Všechny balíčky, podle dostupnosti aktualizace"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Pouze listy, tříděné podle data instalace"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "v názvech"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "v popisech"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "v názvech souborů"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Běžné informace"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Všechny informace"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Musíte nejprve vybrat nějaké balíčky."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Je vybráno příliš mnoho balíčků"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1477,7 +1482,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu chcete nainstalovat všechny vybrané balíčky?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1492,88 +1497,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Odstranění balíčků software"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Aktualizace balíčků software"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalace balíčků software"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Akt_ualizovat zdroje"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Nulovat výbě_r"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Znovu načíst seznam _balíčků"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Konec"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/V_olby"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Ukázat auto_maticky vybrané balíčky"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_věda"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Najít:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Konec"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatální chyba"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Vyskytla se fatální chyba: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1586,12 +1596,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Již existující zdroj pro aktualizaci"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1607,12 +1617,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Poté znovu spusťte %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Jak ručně vybrat vaše zrcadlo"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1627,62 +1637,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Poté znovu spusťte aplikaci %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Prohlížím %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "změny:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Odebrat .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Použít .%s jako hlavní soubor"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedělat nic"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalace dokončena"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Prozkoumat..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Všechno bylo úspěšně nainstalováno."
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Všechny požadované balíčky byly úspěšně nainstalovány."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Při instalaci nastaly problémy"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1693,17 +1703,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Nelze získat zdrojové balíčky, promiňte. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1716,37 +1726,37 @@ msgstr ""
"Nahlášené chyby:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalace balíčku..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializuji..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Změnit zdroj"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vložte prosím médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Stahuji balíček '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Kontrolují se podpisy balíčků..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1761,12 +1771,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovat v instalaci?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalace selhala"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1779,22 +1789,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Možná by se měla aktualizovat vaše databáze zdrojů."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Připravuji instalaci balíčků..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaluji balíček '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1807,47 +1817,47 @@ msgstr ""
"Některé soubory s nastavením byly vytvořeny s příponou `.rpmnew' nebo\n"
"`.rpmsave'. Některé z nich můžete nyní prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "vše bylo úspěšně nainstalováno"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Tyto balíčky obsahují informace o aktualizaci"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Více informací o balíčku... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "K instalaci nebyly nalezeny žádné balíčky."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Fatální chyba: nebyly nalezeny žádné balíčky k instalaci, promiňte."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Prosím počkejte, načítám databázi balíčků..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, odebírám balíčky..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problém při odebírání"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1858,7 +1868,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1871,7 +1881,7 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomůže vybrat, které balíčky chcete odstranit ze svého\n"
"počítače."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1884,12 +1894,12 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomůže vybrat aktualizace, které chcete instalovat na\n"
"vašem počítači."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Vítejte v nástroji pro instalaci software!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index a22f7519..1aef637f 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-23 22:36-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n"
@@ -187,8 +187,8 @@ msgstr "Math o gyfrwng:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "Dileu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Tynnu"
@@ -407,8 +407,8 @@ msgstr "Terfyn cyfrwng"
msgid "Command"
msgstr "Gorchymyn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(dim)"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Dewisiadau eang..."
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
"rydych am eu defnyddio ar eich cyfrifiadur. Byddant ar gael i'w gosod fel\n"
"pecynnau newydd neu er mwyn diweddaru."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -597,12 +597,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Llwyddiant wrth ychwanegu cyfrwng '%s'"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Defnyddi: %s [DEWIS]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Rhedeg ym modd defnyddiwr"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -613,632 +618,632 @@ msgstr ""
"Ni fydd modd i chi greu newidiadau i'r system.\n"
"ond bydd modd i chi bori'r gronfa ddata presennol."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Hygyrchedd"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archifo"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Wrth Gefn"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Llosgi CD"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Cywasgiad"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Arall"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Llyfrau"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Llyfrau cyfrifiadurol"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Cwestiynau poblogaidd"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Llenyddiaeth"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Clwstwr"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Pasio Negeseuon"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Gwasanaethau Ciwio"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Cyfathrebu"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Cronfeydd Data"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Datblygiad"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME a GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE a Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Cnewyllyn"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Golygyddion"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Addysg"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Efelychwyr"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Offer ffeilio"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Gemau"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Antur"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcêd"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Byrddau"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cardiau"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Posau"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Chwaraeon"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategaeth"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Bwrdd gwaith graffigol"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM seiliedig"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Graffigau"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitro"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Amlgyfrwng"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rhwydweithio"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Sgwrs"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Trosglwyddo ffeiliau"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Negesu Chwim"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-bost"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Newyddion"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Mynediad pell"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Swyddfa"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Allweddi Cyhoeddus"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Cyhoeddi"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Gwyddorau"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astroleg"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bywydeg"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Cemeg"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Gwyddor Cyfrifiadureg"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Gwyddorau Daear"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathemateg"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Ffiseg"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Cregyn"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sain"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Sail"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ffurfweddu"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Cychwyn ac Ymgychwyn"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Caledwedd"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pecynnu"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Argraffu"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Defnyddio"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Defnyddio"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Ffontiau"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consol"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Math 1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Didfap X11"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Rhyngwladoli"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Cnewyllyn a chaledwedd."
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Llyfrgelloedd"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Gweinyddion"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terfynellau"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Offer testun"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Teganau"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Fideo"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Dim ar gael)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Canlyniadau'r chwilio"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Canlyniadau'r chwilio (dim)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Arhoswch, chwilio..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Atal"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Diweddariadwy"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Ychwanegadwy"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Dewiswyd"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Heb ei ddewis"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ffeiliau:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Cofnod Newid:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Cyfrwng:"
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Fersiwn sydd wedi ei osod ar hyn o bryd:"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Enw: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Fersiwn: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Maint: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Pwysigrwydd: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Crynodeb: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Rheswm am y diweddariad:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Disgrifiadau: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Dim disgrifiad"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Rhagor o wybodaeth ar becyn..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Dewiswch"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Arhoswch, rhestri pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Dim diweddariad"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1249,28 +1254,28 @@ msgstr ""
"nad oes diweddariad ar gyfer y pecynnau ar eich cyfrifiadur,\n"
"neu rydych wedi eu gosod i gyd yn barod."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Popeth"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Rhagor"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Gwybodaeth am becynnau"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Mae angen tynnu rhai pecynnau ychwanegol"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1281,12 +1286,12 @@ msgstr ""
"hefyd: \n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nid oes modd tynnu rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1295,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"Bydd tynnu'r pecynnau hyn yn torri eich system, sori\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1305,12 +1310,12 @@ msgstr ""
"Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid i'r pecyn(nau) canlynol gael\n"
"eu dad-ddewis nawr:\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pecynnau ychwanegol angenrheidiol"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1321,17 +1326,17 @@ msgstr ""
"hefyd:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (perthyn i'r rhestr hepgor)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1342,122 +1347,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Dewiswyd: %d MB / Lle gwag ar ddisg: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Maint dewiswyd: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Dim disgrifiad ar gael i'r pecyn hwn\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Diweddariadau diogelwch"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Diweddariad cywiro gwallau"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Diweddariadau arferol"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s dewis"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Dewisiadau Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pob pecyn, trefn yr wyddor"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl grŵp"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl maint"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl dyddiad dewis"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl yn ôl ffynhonnell eu storfa"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl diweddariad"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Gadael, yn ôl dyddiad gosod"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "enwau"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "disgrifiadau"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "mewn enwau ffeil"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Gwybodaeth arferol"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Gwybodaeth lawn"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Rhaid dewis rhai pecynnau'n gyntaf."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Mae gormod o becynnau wedi eu dewis"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1468,7 +1473,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr "Rhybudd:"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1483,88 +1488,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Tynnu Pecynnau Meddalwedd"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Diweddaru Pecynnau Meddalwedd"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Gosod Pecynnau Meddalwedd"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ffeil"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Diweddaru'r cyfrwng"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Ailosod y dewis"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Ail-lwytho'r rhestr pecynnau"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Gadael"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Dewisiadau"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Dangoswch y pecynnau dewis awtomatig"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Cymorth"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Canfod:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Gosod"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Gadael"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Gwall terfynol"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Digwyddodd gwall terfynol:%s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1577,12 +1587,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Cyfrwng diweddaru sy'n bod eisoes"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1599,12 +1609,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Yna ailgychwyn %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Sut i ddewis drych gyda llaw."
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1619,62 +1629,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Yna ailgychwynnwch %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd ar gael..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Archwilio %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "newidiadau:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Tynnu .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Defnyddio .%s fel y brif ffeil"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gwneud dim"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Gorffennodd y gosodiad"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Archwilio..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Gosodwyd popeth yn llwyddiannus"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Gosodwyd pob pecyn angenrheidiol yn llwyddiannus."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Anhawster wrth osod"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1685,17 +1695,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell, %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1708,37 +1718,37 @@ msgstr ""
"Gwall(au) wedi eu hadrodd:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Gosod pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ymgychwyn..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Newid cyfrwng"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" i mewn i ddyfais [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Llwytho pecyn `%s' (%s/%s) i lawr..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Gwirio llofnodion pecynnau ..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1753,12 +1763,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau gyda'r gosod?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Methodd y gosodiad"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1771,22 +1781,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Efallai'r hoffech ddiweddaru eich cronfa ddata o gyfryngau."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "methu cael mynediad ffeil rpm (%s)"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1799,47 +1809,47 @@ msgstr ""
"Cafodd rhai ffeiliau ffurfweddu eu creu fel `.rpmnew' neu `.rpmsave',\n"
"mae modd eu harchwilio i weithredu arnynt:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "gosodwyd popeth yn llwyddiannus"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Mae gan y pecynnau wybodaeth uwchraddio"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Rhagor o wybodaeth ar becyn... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Heb ganfod pecyn i'w osod"
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Gwall anadferadwy: dim pecyn wedi ei ganfod ar gyfer y gosod."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Arhoswch, darllen cronfa ddata'r pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Arhoswch, tynnu'r pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem wrth dynnu"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1850,7 +1860,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1863,7 +1873,7 @@ msgstr ""
"Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo o ddewis pa feddalwedd rydych\n"
"am ei dynnu oddi ar eich cyfrifiadur."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1875,12 +1885,12 @@ msgstr ""
"Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo i ddewis diweddariadau i'w gosod\n"
"ar eich cyfrifiadur."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Croeso i'r offeryn gosod meddalwedd!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 09f7694c..cc0b1bff 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
@@ -191,8 +191,8 @@ msgstr "Medietype:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -203,8 +203,8 @@ msgstr "Annullér"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -412,8 +412,8 @@ msgstr "Medie-begrænsking"
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Generelle valgmuligheder..."
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
"på maskinen. De vil derefter være tilgængelige så du kan installere nye\n"
"programmer eller udføre opdateringer."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -603,12 +603,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Tilføjelse af medie '%s' gennemført."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Brug: %s [VALGMULIGHEDER]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Kører i brugertilstand"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -619,632 +624,632 @@ msgstr ""
"Du vil ikke kunne udføre ændringer på systemet,\n"
"men du vil alligevel kunne kigge på den eksisterende database."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivering"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sikkerhedskopi"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Cd-brænding"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komprimering"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Andet"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Bøger"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Edb-bøger"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "OSS"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Opskrifter"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Litteratur"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Klynge"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Beskedsoverføring"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Køtjenester"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikation"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databaser"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Udvikling"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME og GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE og Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kerne"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redigering"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Uddannelse"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatorer"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Filværktøjer"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spil"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Æventyr"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Bræt"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kort"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Gåder"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategi"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafisk skrivebord"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM baseret"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Overvåger"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedie"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netværk"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Filoverførsel"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Øjeblikkelig besked"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Post"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nyheder"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Fjernadgang"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Offentlige nøgler"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicering"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Naturvidenskab"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomi"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologi"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemi"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Datalogi"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geologi"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematik"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fysik"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Skaller"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurering"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Opstart og initialisering"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Udstyr"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakning"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Udskrift"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Udnyttelse"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Udnyttelse"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisering"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kerne og udstyr"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteker"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaler"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstværktøjer"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Legetøj"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ingen tilgængelig)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Søgeresultater"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Søgeresultater (ingen)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Vent venligst, søger..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Kan opdateres"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan tilføjes"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valgt"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ikke valgt"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Ændringslog:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medie: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nuværende installeret version: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Navn: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Størrelse: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Vigtighed: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumé: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Årsag til opdatering: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivelse"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mere information om pakken..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vælg"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En af følgende pakker behøves:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vent venligst, lister pakker..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ingen opdatering"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1255,28 +1260,28 @@ msgstr ""
"findes nogen tilgængelige opdateringer for programmerne installeret\n"
"på maskinen eller at du allerede har installeret dem alle."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alt"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mere info"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Information om pakker"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nogle yderligere pakker skal fjernes"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1286,12 +1291,12 @@ msgstr ""
"På grund af deres afhængigheder vil disse pakker også blive fjernet:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1300,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"Desværre, fjernelse af disse pakker ville ødelægge systemet:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1311,12 +1316,12 @@ msgstr ""
"afmarkeres nu:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Yderligere pakker behøves"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1326,17 +1331,17 @@ msgstr ""
"For at opfylde afhængigheder skal følgende pakker også installeres:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (tilhører overspringningslisten)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Visse pakker kan ikke installeres"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1347,122 +1352,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Visse pakker skal fjernes"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valgt: %d MB / Fri diskplads: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valgt størrelse: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Beskrivelse ikke tilgængelig for denne pakke\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sikkerhedsopdateringer"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fejlretningsopdateringer"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale opdateringer"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s valg"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux-valg"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakker, alfabetisk"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakker, efter gruppe"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakker, efter størrelse"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakker, efter valgstatus"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakker, efter medielagringsplads"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakker, efter opdateringstilgængelighed"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Kun blade, sorteret efter installeringsdato"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i navne"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivelser"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnavne"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normal information"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Mest information"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du skal vælge nogen pakker først."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "For mange pakker er valgt"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1478,7 +1483,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkeligt at installere alle de valgte pakker?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1493,88 +1498,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Fjernelse af programpakker"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Opdatering af programpakker"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installation af programpakker"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Filer"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Opdatér medier"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Nulstil det valgte"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Genindlæs _pakkelisten"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afslut"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valgmuligheder"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Vis automatisk valgte pakker"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Find:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Søg"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installér"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "fatal fejl"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "En fatal fejl skete: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1587,12 +1597,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Allerede eksisterende opdateringsmedier"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1609,12 +1619,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Derefter skal %s genstartes."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hvordan du manuelt vælger dit spejl"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1629,62 +1639,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Derefter skal %s genstartes."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vent venligst, finder tilgængelige pakker..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Undersøger %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "ændringer:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Fjern .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Brug .%s som hovedfil"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gør ingenting"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installationen færdig"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Undersøg..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alting installeret uden problemer"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle ønskede pakker blev installeret uden problemer."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem ved installationen"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1695,17 +1705,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kunne ikke hente kildepakker."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Desværre, kunne ikke hente kildepakker. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1718,37 +1728,37 @@ msgstr ""
"Fejl rapporteret:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installation af pakker"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiserer..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Skift media"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Indsæt venligst mediet med navnet \"%s\" i enhed [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Henter pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Efterprøver pakkeunderskrifter..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1763,12 +1773,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at fortsætte installeringen?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen mislykkedes"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1781,22 +1791,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Du skal måske opdatere din mediedatabase."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Forbereder installation af pakker"
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kunne ikke få adgang til rpm-fil [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1809,47 +1819,47 @@ msgstr ""
"Nogen konfigurationsfiler blev oprette som '.rpmnew' eller '.rpmsave',\n"
"du kan nu kigge på nogen for at tage aktion:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "alting blev installeret korrekt"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Disse pakker har opgraderings-information"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Mere information om pakken...[%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ingen pakke fundet til installation."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Alvorlig fejl: ingen pakke fundet til installation. Beklager."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Vent venligst, læser pakkedatabase..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Vent venligst, fjerner pakker..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem ved fjernelse"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1860,7 +1870,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1873,7 +1883,7 @@ msgstr ""
"Dette værktøj hjælper dig med at vælge hvilke programmer du vil fjerne fra\n"
"maskinen."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1886,12 +1896,12 @@ msgstr ""
"Dette værktøj hjælper dig med at vælge opdateringerne du vil\n"
"installere på maskinen."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Velkommen til værktøjet for programinstallering!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2636,9 +2646,6 @@ msgstr "Administration af programmelmedier"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "Genindlæs pakkelisten"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Afslut"
-
#~ msgid "Please wait, updating medium..."
#~ msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 39683ed1..8209f04e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-de\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-25 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Frank Köster <frank@dueppel13.de>\n"
"Language-Team: deutsch <I18n-mdk-de@codershome.org>\n"
@@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "Typ des Mediums:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -206,8 +206,8 @@ msgstr "Abbrechen"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -419,8 +419,8 @@ msgstr "Medienbeschränkung"
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(keine)"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Globale Optionen..."
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie fortfahren?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
"Ihren Rechner verwenden wollen. Sie stehen dann zur Verfügung, um\n"
"Softwarepakete von dort zu installieren bzw. zu aktualisieren."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -611,12 +611,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Medium '%s' erfolgreich hinzugefügt."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Verwendung: %s [OPTION]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Arbeite im Benutzer-Modus"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -627,632 +632,632 @@ msgstr ""
"Sie können zwar keine Änderungen am System vornehmen,\n"
"sich jedoch den Stand der Datenbank anschauen."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivierung"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sicherung"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD brennen"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Bücher"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Computerbücher"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQs"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HOWTOs"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatur"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Nachricht passiert"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Dienste für Warteschlangen"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikationen"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datenbanken"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME und GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE und Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editoren"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Bildung"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatoren"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Dateiwerkzeuge"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Abenteuer"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Brettspiele"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karten"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzles"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafische Oberfläche"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Aufklärung"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-basiert"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "ICEWM"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Überwachung"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netzwerk"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chatten"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Dateitransfer"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant Messaging"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-Mail"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nachrichten"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Entfernter Zugriff"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Büro"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Öffentliche Schlüssel"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Veröffentlichen"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Wissenschaften"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemie"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Computerwissenschaften"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geowissenschaften"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathematik"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Physik"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Klang"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Startvorgang und Initialisierung"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Packen"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drucken"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Entwicklung"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Entwicklung"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Schriftarten"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Typ 1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 Bitmap"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisierung"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel und Hardware"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotheken"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminals"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Textwerkzeuge"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Spielzeug"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nicht vorhanden)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Suchergebnisse (keine)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bitte warten, ich suche ..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "RpmDrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualisierbar"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Verfügbar"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Markiert"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nicht markiert"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dateien:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "ChangeLog:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Momentan installierte Version: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Name: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Größe: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Wichtigkeit: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Zusammenfassung: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Aktualisierungsgründe: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beschreibung: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Keine Beschreibung"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "RpmDrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mehr Paketinformationen ..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bitte wählen Sie"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Sie benötigen eines der folgenden Pakete:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Keine Aktualisierung"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1263,28 +1268,28 @@ msgstr ""
"(noch) keine Aktualisierungen für Ihr System gibt oder dass Sie\n"
"bereits alle Aktualisierungen auf Ihren Rechner aufgespielt haben."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mehr Infos"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketinformationen"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Einige weitere Pakete müssen ebenfalls entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1295,12 +1300,12 @@ msgstr ""
"werden folgende Pakete gelöscht:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1309,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"Das Entfernen dieser Pakete würde Ihr System unbrauchbar machen:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1319,12 +1324,12 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, muss die Auswahl folgender\n"
"Pakete zurückgesetzt werden:\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Es werden zusätzliche Pakete benötigt"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1335,17 +1340,17 @@ msgstr ""
"Pakete ebenfalls installiert werden:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (gehört zur Skipliste)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1356,122 +1361,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Ausgewählt: %d MB / Freier Plattenplatz: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Gewählte Größe: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Keine Beschreibung für dieses Paket verfügbar\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sicherheitsupdates"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fehlerkorrekturen"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale Updates"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s Auswahl"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux Auswahl"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle Pakete, nach Gruppe"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle Pakete, nach Größe"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle Pakete, nach Auswahlstadium"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle Pakete, nach Medien"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle Pakete nach Verfügbarkeit"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Verbleibende, sortiert nach Installationsdatum"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in Namen"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in Beschreibungen"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in Dateinamen"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normale Informationen"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Alle Informationen"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Sie müssen erst einige Pakete auswählen."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Zu viele Pakete ausgewählt"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1488,7 +1493,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie wirklich alle markierten Pakete installieren?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1503,88 +1508,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Softwarepakete entfernen"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Aktualisierung für Softwarepakete"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Softwarepakete installieren"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Medien aktualisieren"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Auswahl zurücksetzen"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Paketliste neu laden"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Beenden"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Bearbeiten"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Automatisch markierte Pakete anzeigen"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Finden:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fataler Fehler"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Fataler Fehler aufgetreten: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1597,12 +1607,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Updatemedium existiert bereits"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1618,12 +1628,12 @@ msgstr ""
"‘Aktiviert’ Spalte ein)\n"
"Starten Sie anschließend erneut %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Wie Sie Ihren Paketserver selbst auswählen"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1638,62 +1648,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Starten Sie anschließend erneut %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Untersuche %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Änderungen:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Entferne .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Verwende .%s als Hauptdatei"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nichts machen"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installation beendet"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Untersuche ..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alles wurde erfolgreich installiert"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle gewählten Pakete wurden erfolgreich installiert."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Fehler bei der Installation"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1704,17 +1714,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen.%s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1727,37 +1737,37 @@ msgstr ""
"Fehler gemeldet:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installiere die Pakete ..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisierung ..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Medium wechseln"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s]."
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Besorge Paket „%s“ (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Überprüfe Paketsignaturen..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1772,12 +1782,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installation schlug fehl"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1790,22 +1800,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Sie sollten Ihre Paketliste aktualisieren."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Bereite Paketinstallation vor ..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installiere Paket „%s“ (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "Zugriff auf RPM-Datei [%s] nicht möglich"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1819,48 +1829,48 @@ msgstr ""
"Sie können diese nun genauer betrachten, um möglicherweise notwendige "
"Aktionen vorzunehmen:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "alles wurde korrekt installiert"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Diese Pakete kommen mit Aktualisierungsinformationen"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Mehr Paketinformationen ... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Kein Paket zum Installieren gefunden."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Unbehebbarer Fehler: es wurde kein Paket zum Installieren gefunden,sorry."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Lese die Paketdatenbank, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Entferne die Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Fehler beim Entfernen"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1871,7 +1881,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1884,7 +1894,7 @@ msgstr ""
"Dieses Programm wird Ihnen helfen, die Softwarepakete auszuwählen,\n"
"die Sie von Ihrem Computer entfernen wollen."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1897,12 +1907,12 @@ msgstr ""
"Dieses Werkzeug möchte Ihnen bei der Entscheidung helfen, welche \n"
"aktualisierten Pakete Sie installieren wollen."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Willkommen beim Werkzeug zur Softwareinstallation!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 06841bc9..510609da 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-el\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-06 02:07+0300\n"
"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -176,8 +176,8 @@ msgstr "Τύπος μέσου:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr "Ακύρωση"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
@@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "Όριο μέσων"
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(κανένα)"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχιστεί;"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
"να \n"
"εγκατασταθούν σαν νέα πακέτα ή να αναβαθμίσετε υπάρχοντα πακέτα."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -581,12 +581,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Εκτέλεση σε λειτουργία χρήστη"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -597,632 +602,632 @@ msgstr ""
" Δεν θα μπορείτε να εκτελέσετε τροποποιήσεις στο σύστημα σας,\n"
"αλλά θα μπορείτε να περιηγηθείτε στην υπάρχουσα βάση δεδομένων."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Προσιτότητα"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Αρχειοθέτηση"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Εγγραφή Cd"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Συμπίεση"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Άλλα"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Βιβλία"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Βιβλία υπολογιστών"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Συνχές Ερωτήσεις"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Λογοτεχνία"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Επικοινωνίες"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Βάσεις Δεδομένων"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Ανάπτυξη"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME και GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE και Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Πυρήνας"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Διορθωτές"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Εκπαίδευση"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Εξομοιωτές"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Εργαλεία αρχείων"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Παιχνίδια"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Περιπέτεια"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Ηλεκτρονικά"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Επιτραπέζια"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Χαρτιά"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Παζλ"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Αθλητικά"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Στρατηγική"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Γραφικές Επιφάνειες Εργασίας"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Τύπου FVWM"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Γραφικά"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Παρακολούθηση"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Πολυμέσα"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Δίκτυο"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Συζήτηση"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Μεταφορά Αρχείου"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Στιγμιαία μηνύματα"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Ταχυδρομείο"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Ειδήσεις"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Απομακρυσμένη πρόσβαση"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "Ιστοσελίδες"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Γραφείο"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Εκδόσεις"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Επιστήμες"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Αστρονομία"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Βιολογία"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Χημεία"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Επιστήμη υπολογιστών"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Φυσικές Επιστήμες"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Μαθηματικά"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Φυσική"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Φλοιοί"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Βάση"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Εκκίνηση και Init"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Πακέτα"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Εκτύπωση"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Ανάπτυξη"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Ανάπτυξη"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Κονσόλα"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Διεθνοποίηση"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Πυρήνας και υλικό"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Βιβλιοθήκες"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Διακομιστές"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Τερματικά"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Εργαλεία κειμένου"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Παιχνιδάκια"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Δεν είναι διαθέσιμο/η)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης (κανένα)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται αναζήτηση..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Τερματισμός"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Αναβαθμίσιμα"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Προστιθέμενα"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Επιλεγμένα"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Μη επιλεγμένα"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Άρχεία:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Αλλαγές:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Μέσο: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Τρέχουσα εγκατεστημένη έκδοση: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Όνομα: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Έκδοση: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Μέγεθος: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Σπουδαιότητα: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Σύνοψη: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Αιτία αναβάθμισης: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Περιγραφή: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Χωρίς περιγραφή"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ένα από τα παρακάτω πακέτα απαιτούνται:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ταξινομούνται τα πακέτα"
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Χωρίς αναβαθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1233,28 +1238,28 @@ msgstr ""
"υπάρχουν διαθέσιμα πακέτα για αναβάθμιση για τα εγκατεστημένα\n"
"πακέτα του υπολογιστή σας ή τα έχετε ήδη αναβαθμίσει."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Πληροφορίες για τα πακέτα"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ορισμένα επιπλέον πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1265,12 +1270,12 @@ msgstr ""
"να αφαιρεθούν:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1279,7 +1284,7 @@ msgstr ""
"Συγνώμη, αλλά η αφαίρεση αυτών των πακέτων θα καταστρέψει το σύστημά σας:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1290,12 +1295,12 @@ msgstr ""
"να αποεπιλεγούν:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Απαιτούνται επιπλέον πακέτα"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1306,17 +1311,17 @@ msgstr ""
" τα παρακάτω πακέτα:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να εγκατασταθούν"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1327,122 +1332,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Επιλεγμένο: %d MB/ Ελεύθερος χώρος στον δίσκο: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Επιλεγμένο μέγεθος: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις Ασφαλείας"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις διορθώσεων"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Κανονικές αναβαθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Επιλογές Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Όλα τα πακέτα, αλφαβητικά"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση ομάδας"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση μεγέθους"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση κατάστασης επιλογής"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση διαθεσιμότητας αναβάθμισης"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "στα ονόματα"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "στις περιγραφές"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "στα ονόματα αρχείων"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Κανονικές πληροφορίες"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Μέγιστες πληροφορίες"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε πρώτα κάποια πακέτα."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Έχουν επιλεγεί πάρα πολλά πακέτα"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1459,7 +1464,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Είστε βέβαιοι για την εγκατάσταση των επιλεγμένων πακέτων;"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1474,88 +1479,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχιστεί;"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Εγκατάσταση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Αρχείο"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Ανανέωση μέσων"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Επαναφορά της επιλογής"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Ανανέωση της λίστας πακέτων"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Εξοδος"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Επιλογές"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Αυτόματη προβολή επιλεγμένων πακέτων"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Βοήθεια"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Εύρεση:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Έξοδος"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Μοιραίο σφάλμα"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Συνέβη ένα μοιραίο σφάλμα: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1569,12 +1579,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχίσω;"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Ήδη υπάρχοντα μέσα αναβάθμισης"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1585,12 +1595,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Πως να διαλέξετε μόνοι σας την εναλλακτική σας"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1605,62 +1615,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Μετά, ξεκινήστε ξανά το %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αναζητούνται τα διαθέσιμα πακέτα..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ελέγχεται το %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "αλλαγές:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Αφαίρεση.%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Χρήση του .%s ως κύριο αρχείο"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Να μη γίνει τίποτα"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Η εγκατάσταση τελείωσε"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Έλεγχος..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Όλα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Όλα τα ζητηθέντα πακέτα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Πρόβλημα κατά την εγκατάσταση"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1671,17 +1681,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Αδύνατη η λήψη των πηγαίων πακέτων."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Αδυναμία λήψης πηγαίων πακέτων, συγνώμη. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1694,37 +1704,37 @@ msgstr ""
"Αναφερθέντα σφάλματα:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Αρχικοποίηση..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Αλλαγή μέσου"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Γίνεται η λήψη του πακέτου `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Επαλήθευση υπογραφών πακέτων..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1739,12 +1749,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε να συνεχιστεί η εγκατάσταση;"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1757,22 +1767,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ίσως να πρέπει να αναβαθμίσετε την βάση δεδομένων των μέσων."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1785,47 +1795,47 @@ msgstr ""
"Ορισμένα αρχεία ρύθμισεων δημιουργήθηκαν ως `.rpmnew' ή`.rpmsave',\n"
"ίσως να πρέπει να τα ελέγξετε για να εκτελέσετε ορισμένες ενέργειες:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "όλα εγκαταστάθηκαν σωστά"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..."
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Δεν βρέθηκε πακέτο για εγκατάσταση."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Μη επανακτήσιμο σφάλμα: δεν βρέθηκε πακέτο για εγκατάσταση, λυπάμαι."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, διαβάζεται η βάση δεδομένων των πακέτων..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρούνται τα πακέτα..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Πρόβλημα κατά την αφαίρεση"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1836,7 +1846,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1849,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n"
"να αφαιρέσετε από τον υπολογιστή σας."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1862,12 +1872,12 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε τις αναβαθμίσεις που θέλετε\n"
"να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2605,9 +2615,6 @@ msgstr "Διαχειριστής Μέσων Λογισμικού"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "Ανανέωση της λίστας πακέτων"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Έξοδος"
-
#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "Mandrake Update"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index d41fcb00..2114311c 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "Speco de datenportilo:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "Forigu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Aldonu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Malinstalu"
@@ -395,8 +395,8 @@ msgstr "Portil-limo"
msgid "Command"
msgstr "Komando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenio)"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
"pakaĵojn\n"
"aŭ por ĝisdatigi."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -577,12 +577,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Uzado: %s [OPCIOJ]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Rulanta en uzul-modo"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -593,632 +598,632 @@ msgstr ""
"Vi ne povos fari modifojn en la sistemo,\n"
"sed vi povos daŭre trarigardi la ekzistantan datenbazon."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Alirebleco"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivado"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Savkopio"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "KD-skribado"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompaktado"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Alia"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libroj"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Komputilaj libroj"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Respondaro"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Kielfari (Howtos)"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literaturo"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikaĵoj"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datenbazoj"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programado"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME kaj GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE kaj Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kerno"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redaktiloj"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Komunikaĵoj"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Imitiloj"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Dosieriloj"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Ludoj"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventuro"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Kartoj"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartoj"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzloj"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sporto"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategio"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafika labortabulo"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Bazita sur FVMW"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoj"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorado"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Sono kaj filmo"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Retumado"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Babilo"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Dosiertransigo"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant messaging"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poŝto"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Novaĵoj"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Defora atingo"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "TTT"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oficejo"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikado"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Sciencoj"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomio"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologio"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemio"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Komputilscienco"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geosciencoj"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematiko"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fiziko"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Ŝeloj"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sono"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bazo"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurado"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Starto kaj inico"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Aparataro"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakante"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Presante"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Programado"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Programado"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Tiparoj"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsolo"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "TTF-tiparo"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Speco1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11-bitmapo"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internaciigo"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kerno kaj aparataro"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Libraroj"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serviloj"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaloj"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstiloj"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Ludiloj"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vidbendo"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Neatingebla)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Serĉrezultoj"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Serĉrezultoj (neniu)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bonvole atendu dum mi serĉas..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Haltu"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Ĝisdatigebla"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Aldonebla"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Elektita(j)"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ne elektita"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dosieroj:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Portilo: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nun instalita versio: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nomo: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grandeco: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Graveco: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Kialo por ĝisdatigi: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Priskribo: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "en priskriboj"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bonvole elektu"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Necesas unu el la sekvaj pakaĵoj:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi listigas pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Neniu ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1229,28 +1234,28 @@ msgstr ""
"akirebla ĝisdatigo por la pakaĵoj instalitaj en via komputilo,\n"
"aŭ vi jam instalis ilin ĉiujn."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Pli da informo"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informo pri pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj kromaj pakaĵoj devas esti forigitaj"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1261,12 +1266,12 @@ msgstr ""
"pakaĵo(j) estu malinstalotaj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne malinstaleblas"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1275,7 +1280,7 @@ msgstr ""
"Malinstalo de tiuj pakaĵoj kolapsigus vian sistemon, bedaŭrinde:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1286,12 +1291,12 @@ msgstr ""
"nun malelektataj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Necesas kromaj pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1302,17 +1307,17 @@ msgstr ""
"esti instalitaj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne instaleblas"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1323,122 +1328,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj devas esti malinstalotaj"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Elektita: %d MB / Libera diskospaco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Elektita grandeco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Cimo-riparaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrak-elektoj"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ alfabeto"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭgrupe"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ grandeco"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ stato de elekto"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ portil-deponejo"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ ebleco de ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Nur forlasas, vicigita de instalo-dato"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en nomoj"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en priskriboj"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en dosieroj"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normalaj informoj"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimuma informo"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vi devas unue elekti kelkajn pakaĵojn."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Tro multaj pakaĵoj elektitaj"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1455,7 +1460,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi vere deziras instali ĉiujn elektitajn pakaĵojn?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1470,88 +1475,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi deziras daŭrigi?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalado de program-pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosiero"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Ĝisdatigu datenportilon"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Reŝargu la elekton"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Reŝargu la liston de pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Finu"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcioj"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Montru aŭtomate elektitajn pakaĵojn"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Helpo"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Trovu:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Serĉu"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalu"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Forlasu"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatala eraro"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Okazis fatala eraro: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1564,12 +1574,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Jam ekzistas ĝisdatiga portilo"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1587,12 +1597,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Poste, restartigu Mandrak-Ĝisdatigilon (%s)."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kiel mane elekti vian spegulon"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1607,62 +1617,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Poste, restartigu MandrakĜisdatigo-n (%s)."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi serĉas haveblajn pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspektante %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "ŝanĝo:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Malinstalu .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Uzu %s kiel ĉefan dosieron"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Faru nenion"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalo finita"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspektado..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Ĉio sukcese instalita"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Ĉiuj deziritaj pakaĵoj estas sukcese instalitaj."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemo okazis dum instalado"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1673,17 +1683,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn, bedaŭre. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1696,37 +1706,37 @@ msgstr ""
"Eraro(j) raportita(j):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalado de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicanta..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ŝanĝu portilon"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bonvolu enmeti la portilon nomitan\"%s\" en la legilon [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Deŝutante pakaĵon '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Kontrolante signaturojn de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1741,12 +1751,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi deziras tamen daŭrigi la instaladon?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1758,22 +1768,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Eble ĝisdatigu vian portil-datenbazon."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparas instaldon de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalante pakaĵon `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1786,47 +1796,47 @@ msgstr ""
"Kelkaj konfigur-dosieroj kreiĝis kiel 'rpmnew' aŭ 'rpmsave',\n"
"vi povas nun enrigardi kelkajn por ekagi:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "ĉio estis ĝuste instalita"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..."
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Neniu pakaĵo trovita por instalado."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Neriparebla eraro: nenia pakaĵo por instalo trovita, bedaŭre."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Bonvole atendu, mi legas la datenbazon de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi malinstalas pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problemo okazis dum malinstalado"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1837,7 +1847,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1850,7 +1860,7 @@ msgstr ""
"Tiu ĉi ilo helpos vin elekti kiun programon vi deziras malinstali de\n"
"via komputilo."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1863,12 +1873,12 @@ msgstr ""
"Tiu ĉi ilo helpos vin elekti la ĝisdatigojn kiujn vi deziras instali en\n"
"vian komputilon."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2587,10 +2597,6 @@ msgstr "Malinstalu programo(j)n"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Programfont-mastrumilo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "Rigardu"
-
#~ msgid "Choose a mirror..."
#~ msgstr "Elektu spegulon..."
@@ -2600,9 +2606,6 @@ msgstr "Programfont-mastrumilo"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "Reŝargu la liston de pakaĵoj"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Forlasu"
-
#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "Mandrak-Ĝisdatigo (Mandrake Update)"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b50f6e69..ac4fc0dc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-es\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-21 23:34+0100\n"
"Last-Translator: Jaime Crespo <505201@unizar.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -197,8 +197,8 @@ msgstr "Tipo de soporte:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "Cancelar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
@@ -418,8 +418,8 @@ msgstr "Límite de soportes"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ninguno)"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Opciones globales..."
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar? "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
"utilizar en su computadora. Luego, los mismos estarán disponibles para\n"
"instalar paquetes de software nuevos o realizar actualizaciones."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -609,12 +609,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Soporte `%s' añadido satisfactoriamente."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Ejecutando en modo usuario"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -625,632 +630,632 @@ msgstr ""
"No podrá realizar modificaciones en el sistema,\n"
"pero puede navegar por la base de datos de paquetes."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivado"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Copia de respaldo"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Grabación de CD"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libros"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Libros de computación"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "COMOs"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Clúster"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Paso de mensajes"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Servicios de cola"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicaciones"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de datos"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME y GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE y QT"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Núcleo"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educación"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuladores"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Herramientas de archivo"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Juegos"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Tableros"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Naipes"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Rompecabezas"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estrategia"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Entorno gráfico"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Basado en FVWM"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoreo"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Red"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transferencia de archivos"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mensajería instantánea"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Noticias"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Acceso remoto"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ofimática"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Claves Públicas"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Edición"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciencias"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomía"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biología"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Ciencias de la computación"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geociencias"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemáticas"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Física"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Arranque e Init"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetado"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impresión"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Despliegue"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Despliegue"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Tipografías"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalización"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Núcleo y hardware"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminales"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Herramientas de texto"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Juguetes"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponible)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados de la búsqueda (ninguno)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Por favor espere, buscando ..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizable"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Agregable"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No seleccionado"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Archivos:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Cambios:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Soporte: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versión actualmente instalada: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importancia: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumen: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razón para actualizar: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripción: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Sin descripción"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Más información sobre el paquete..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor, elija"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Se necesita uno de los paquetes siguientes:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Por favor espere, listando paquetes..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sin actualizaciones"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1261,28 +1266,28 @@ msgstr ""
"actualizaciones disponibles para los paquetes instalados en su computadora,\n"
"o bien ya los instaló todos."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todo"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Más información"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Información sobre paquetes"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Se necesitan quitar algunos paquetes adicionales"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1293,12 +1298,12 @@ msgstr ""
"siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "No se pueden quitar algunos paquetes"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1307,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"Eliminar estos paquetes podría estropear su sistema, lo siento:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1318,12 +1323,12 @@ msgstr ""
"paquetes siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Se necesitan paquetes adicionales"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1334,17 +1339,17 @@ msgstr ""
"paquetes siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (es parte de la lista de omisión)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Algunos paquetes no se pueden instalar"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1355,122 +1360,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionado: %d MB / Disponible en disco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Tamaño seleccionado: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Descripción no disponible para este paquete\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizaciones de seguridad"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizaciones que corrigen bugs"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualizaciones normales"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "Selecciones de %s"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Selecciones de Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos los paquetes, alfabético"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Todos los paquetes, por grupo"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Todos los paquetes, por tamaño"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Todos los paquetes, por estado de la selección"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Todos los paquetes, por repositorio de soporte"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Todos los paquetes, por disponibilidad de actualización"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Sólo hojas, clasificadas por fecha de instalación"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en nombres"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en descripciones"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en nombres de archivo"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Información normal"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Información máxima"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Primero debe seleccionar algunos paquetes."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Se han seleccionado demasiados paquetes."
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1488,7 +1493,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Realmente quiere instalar los paquetes seleccionados?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1503,88 +1508,93 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Quitar paquetes de software"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Actualización de paquetes de software"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalación de paquetes de software"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichero"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Actualizar soportes"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Reiniciar la selección"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Recargar la lista de _paquetes"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Salir"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opciones"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Mostrar los paquetes seleccionados automáticamente"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/A_yuda"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Encontrar:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Error fatal"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocurrió un error fatal: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1598,12 +1608,12 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Soporte de actualizaciones ya existente"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1620,12 +1630,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Luego, vuelva a iniciar %s. "
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cómo elegir manualmente su sitio de réplica"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1640,62 +1650,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Luego, vuelva a iniciar %s. "
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor espere, encontrando los paquetes disponibles..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspeccionando %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "cambios:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Quitar .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Usar .%s como archivo principal"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "No hacer nada"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Finalizó la instalación"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspeccionar..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Se instaló todo satisfactoriamente"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Se instalaron satisfactoriamente todos los paquetes pedidos."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema durante la instalación"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1706,17 +1716,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "No se pueden obtener paquetes fuente, lo siento. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1729,37 +1739,37 @@ msgstr ""
"Error(es) reportado(s):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalación de paquete..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambiar el soporte"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor inserte el soporte denominado \"%s\" en el dispositivo [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Descargando el paquete «%s» (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verificando las firmas de los paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1774,12 +1784,12 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar con la instalación?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Falló la instalación"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1792,22 +1802,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Puede que desee actualizar la base de datos de sus soportes."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparando instalación de paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando el paquete «%s» (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1820,47 +1830,47 @@ msgstr ""
"Algunos archivos de configuración se crearon como `.rpmnew' o `.rpmsave',\n"
"ahora puede inspeccionar algunos para poder tomar acción:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "se instaló todo correctamente"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Estos paquetes contienen información de actualización"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Más información sobre el paquete... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "No se encontró paquete para instalar."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Error no recuperable: no se encontró paquete para instalar, lo siento."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Por favor espere, leyendo la base de datos de paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Por favor espere, quitando paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema durante la eliminación"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1871,7 +1881,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1884,7 +1894,7 @@ msgstr ""
"Esta herramienta le ayudará a elegir el software que desea quitar de su "
"computadora."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1897,12 +1907,12 @@ msgstr ""
"Esta herramienta le ayudará a elegir las actualizaciones que desea instalar\n"
"en su computadora."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "¡Bienvenido a la herramienta de instalación de software!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 0eb2bc51..30e5706f 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -183,8 +183,8 @@ msgstr "Andmekandja tüüp:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "Loobu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
@@ -404,8 +404,8 @@ msgstr "Andmekandjate limiit"
msgid "Command"
msgstr "Käsk"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(puudub)"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Globaalsed valikud..."
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
"kasutada oma süsteemi uuendamisel. Kui olete allikad määranud, saate\n"
"nende abil paigaldada uusi tarkvarapakette või uuendada vanu."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -594,12 +594,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Andmekandja '%s' edukalt lisatud."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Töötamine kasutaja õigustega"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -610,632 +615,632 @@ msgstr ""
"Te ei saa nii küll süsteemis mingeid muutusi ette võtta,\n"
"kuid võite siiski sirvida olemasolevat andmebaasi."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Hõlbustus"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhiveerimine"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Varundamine"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD-de kirjutamine"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Tihendus"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Raamatud"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Arvutiraamatud"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "KKK"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HOWTO"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Kirjandus"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Klaster"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Teateedastus"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Järjekorrateenused"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikatsioon"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Andmebaasid"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Arendus"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ja GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ja Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redaktorid"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Haridus"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulaatorid"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Failivahendid"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Mängud"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Seiklusmängud"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Võitlusmängud"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Lauamängud"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kaardimängud"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Pusled"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strateegia"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Graafiline töölaud"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Graafika"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitooring"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimeedia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Võrk"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Failiedastus"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Kiirsuhtlus"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Uudised"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Kaugligipääs"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kontoritöö"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Avalikud võtmed"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publitseerimine"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Teadus"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronoomia"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bioloogia"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Keemia"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Arvutiteadus"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geograafia"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemaatika"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Füüsika"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shellid"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Heli"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Baas"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistamine"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Algkäivitus"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Riistvara"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketindus"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Trükkimine"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Jaosvõrk"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Jaosvõrk"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fondid"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsool"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internatsionaliseerimine"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel ja riistvara"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Teegid"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serverid"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminalid"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstivahendid"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Mänguasjad"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(kättesaamatu)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Otsingu tulemused"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Otsingu tulemus (ei leitud)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Palun oodake, otsitakse..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Peata"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Uuendatavad"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lisatavad"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valitud"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Valimata"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Failid:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Muutuste logi:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Andmekandja: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Praegu paigaldatud versioon: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versioon: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Suurus: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tähtsus: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kokkuvõte: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Uuendamise põhjus: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Kirjeldus: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Kirjeldus puudub"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Rohkem infot paketi kohta..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Palun valige"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vajalik on üks järgmistest pakettidest:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Palun oodake, koostatakse nimekirja..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Uuendusi ei ole"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1246,28 +1251,28 @@ msgstr ""
"paigaldatud pakettidele ei ole parajasti mingeid uuendusi või\n"
"Te olete need juba kõik paigaldanud."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kõik"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Rohkem infot"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Info pakettide kohta"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Et kõik töötaks, on vaja lisaks eemaldada mõned paketid"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1277,12 +1282,12 @@ msgstr ""
"Kõigi sõltuvuste rahuldamiseks eemaldatakse ka järgmised paketid:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Mõnda paketti ei saa eemaldada"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1291,7 +1296,7 @@ msgstr ""
"Vabandust, nende pakettide eemaldamine võib halvata Teie süsteemi:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1301,12 +1306,12 @@ msgstr ""
"Sõltuvuste tõttu ei saa järgmisi pakette valida:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Vajalikud lisapaketid"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1316,17 +1321,17 @@ msgstr ""
"Sõltuvuste rahuldamiseks tuleb paigaldada ka järgmised paketid:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (kuulub vahelejäetavate hulka)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Mõnda paketti ei saa paigaldada"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1337,122 +1342,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Mõned paketid tuleb eemaldada"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valitud: %d MB / Vaba kettaruumi %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valitud pakettide maht: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Sellel paketil pole kirjeldust\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Turvaparandused"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Turvaparandused/uuendused"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Uuendused"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s valikud"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinuxi valikud"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Kõik paketid tähestikuliselt"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Kõik paketid grupi järgi"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Kõik paketid suuruse järgi"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Kõik paketid valikustaatuse järgi"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Kõik paketid andmekandja järgi"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Kõik paketid uuendamisstaatuse järgi"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ainult sõltuvusteta paketid paigaldusaja järgi"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nimedes"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "kirjeldustes"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "failinimedes"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Tavainfo"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Täielik info"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Kõigepealt tuleb mõned paketid valida."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Valitud on liiga palju pakette"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1469,7 +1474,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovite tõesti paigaldada kõik valitud paketid?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1484,88 +1489,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Tarkvara eemaldamine"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Tarkvara uuendamine"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Tarkvara paigaldamine"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Uuenda allikaid"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Lähtesta valik"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Laadi _pakettide nimekiri uuesti"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Välju"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Seadistused"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/A_utomaatselt valitud pakettide näitamine"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Abi"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Otsimine:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Paigalda"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Välju"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Saatuslik viga"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Tekkis saatuslik viga: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1578,12 +1588,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Olemasolevad uuenduste allikad"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1600,12 +1610,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Seejärel käivitage %s uuesti."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kuidas valida peegel käsitsi"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1620,62 +1630,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Seejärel taaskäivitage %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Palun oodake, otsitakse kättesaadavaid pakette..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s uurimine"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "muutused:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Eemalda .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Kasuta .%s põhifailina"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ära tee midagi"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Paigaldus lõpetatud"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Uuri..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Kõik paigaldati edukalt"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Kõik soovitud paketid said edukalt paigaldatud."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Paigaldusel tekkis probleem"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1686,17 +1696,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Pakette ei õnnestunud tõmmata."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Vabandust, pakette ei õnnestunud kätte saada. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1709,37 +1719,37 @@ msgstr ""
"Anti teada vigadest:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paigaldamine..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initsialiseerimine..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Muuda andmekandjat"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Palun sisestage andmekandja \"%s\" seadmesse [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Tõmban võrgust paketti '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Signatuuride kontrollimine..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1754,12 +1764,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1772,22 +1782,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Võib-olla tasuks uuendada allikate andmebaasi."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paigaldamiseks valmistumine..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Paketi '%s' paigaldamine (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1800,47 +1810,47 @@ msgstr ""
"Mõned seadistusfailid loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'.\n"
"Te võiksite neid nüüd uurida, et võtta ette järgmisi samme:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "kõik paigaldati edukalt"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Neil pakettidel on uuendusinfo"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Rohkem infot paketi kohta... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Paigaldamiseks ei leitud ühtegi paketti."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Parandamatu viga: kahjuks ei leitud paigaldamiseks ühtegi paketti."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Palun oodake, loetakse pakettide andmebaasi..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Palun oodake, eemaldatakse pakette..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probleem eemaldamisel"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1851,7 +1861,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1863,7 +1873,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Selle tööriista abil saate valida eemaldatava tarkvara."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1875,12 +1885,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Selle tööriista abil saate oma Mandrakelinuxit uuendada."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Tere tulemast kasutama tarkvara paigaldamise abivahendit!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 2ac29116..cb631f1f 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-eu\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-18 21:59+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -189,8 +189,8 @@ msgstr "Euskarri-mota:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "Utzi"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
@@ -409,8 +409,8 @@ msgstr "Euskarrien muga"
msgid "Command"
msgstr "Komandoa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(bat ere ez)"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Aukera orokorrak.."
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitu nahi duzu?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
"berriaren paketea instalatzeko\n"
"edo eguneratzeak egiteko."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -600,12 +600,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "%s euskarria behar bezala gehitu da."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Erabilera: %s [AUKERA]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Erabiltzaile-moduan ari da exekutatzen"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -616,632 +621,632 @@ msgstr ""
"Ezingo duzu aldaketarik egin sisteman, \n"
"baina uneko datu-basea arakatu ahal izango duzu."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Erabilerraztasuna"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Artxibatzen"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Babeskopia"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD grabaketa"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Konpresioa"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Bestelakoak"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Liburuak"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Informatikako liburuak"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQ-ak"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "\"Nola\""
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Multzoa"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Mezu Pasea"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Ilara Zerbitzuak"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikazioak"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datu-baseak"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Garapena"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME eta GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE eta Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Nukleoa"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editoreak"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Heziketa"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatzaileak"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Fitxategi-tresnak"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jokoak"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Abentura"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Makina-jokoak"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Mahai-jokoak"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartak"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzleak"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Kirolak"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estrategia"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Mahaigain grafikoa"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM oinarri du"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Irudiak"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Kontrolatzen"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Sarea"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Berriketa"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Fitxategi-transferentzia"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Berehalako mezularitza"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Berriak"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Urruneko atzipena"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Bulegoa"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Gako Publikoak"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Argitalpena"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Zientziak"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologia"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimika"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatika"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Lurraren zientziak"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisika"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shell-ak"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Soinua"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Oinarria"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazioa"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Abiarazi eta hasieratu"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardwarea"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketatzea"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Inprimatzen"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Hedaketa"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Hedaketa"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Letra-tipoak"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Kontsola"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bit-mapa"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Nazioartekotzea"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Nukleoa eta hardwarea"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Liburutegiak"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Zerbitzariak"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminalak"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Testu-tresnak"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Jostagarriak"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Bideoa"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ez dago erabilgarri)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Bilaketaren emaitzak"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Bilaketaren emaitzak (bat ere ez)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Itxaron, bilatzen ari da..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Gelditu"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Berritu daitekeena"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Gehi daitekeena"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Hautatuta"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ez dago hautatuta"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitxategiak:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Euskarria: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Unean instalatutako bertsioa: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Izena: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Bertsioa: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaina: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Garrantzia: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Laburpena: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Eguneratzeko arrazoia: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Azalpena: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Azalpenik ez"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paketeari buruzko informazio gehiago..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Aukeratu"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Itxaron, paketeen zerrenda egiten ari da..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Eguneratzerik ez"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1253,28 +1258,28 @@ msgstr ""
"paketeetarako ez duzula eguneratzerik erabilgarri, \n"
"edo lehendik guztiak instalatuta dituzula."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Denak"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Informazio gehiago"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketeei buruzko informazioa"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Pakete osagarri batzuk ere kendu egin behar dira"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1284,12 +1289,12 @@ msgstr ""
"Mendekotasunak direla eta, pakete hauek ere kendu egin behar dira:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Pakete batzuk ezin dira kendu"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1298,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"Pakete hauek kentzen badituzu, zure sistema hondatu egin liteke:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1308,12 +1313,12 @@ msgstr ""
"Mendekotasunak direla eta, pakete hauek ezin dira hautatu orain:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pakete osagarriak behar dira"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1324,17 +1329,17 @@ msgstr ""
"egin behar dira:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (alde batera utzitakoen zerrendari dagokio)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Pakete batzuk ezin dira instalatu"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1345,122 +1350,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Pakete batzuk kendu egin behar dira"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Hautatuta: %d MB / Leku librea diskoan: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Hautatutako tamaina: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Deskribapena ez dago eskuragarri pakete honentzako\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Segurtasunaren eguneratzeak"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Akats-konponketen eguneratzeak"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Eguneratze arruntak"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s aukera"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux-en aukerak"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakete guztiak, alfabetikoki"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pakete guztiak, taldearen arabera"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pakete guztiak, tamainaren arabera"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pakete guztiak, hautapen-egoeraren arabera"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Pakete guztiak, euskarri-biltegiaren arabera"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pakete guztiak, eguneratzeen erabilgarritasunaren arabera"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Hostoak bakarrik, instalatze-dataren arabera sailkatuta"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "izenetan"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "azalpenetan"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fitxategi-izenetan"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informazio normala"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Gehienezko informazioa"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Lehenik pakete batzuk hautatu behar dituzu."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pakete gehiegi hautatu dira"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1477,7 +1482,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ziur zaude hautatutako pakete guztiak instalatu nahi dituzula?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1492,88 +1497,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitu nahi duzu?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Software-paketeak kentzea"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Software Paketeen Eguneraketa"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Software-paketeen instalazioa"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxategia"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Euskarria _Eguneratu"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Aukeraketa _berrezarri"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Paketeen zerrenda birzamatu"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Irten"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Aukerak"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Erakutsi automatikoki hautatutako paketeak"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Laguntza"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Bilatu:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalatu"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Irten"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Errore larria"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Errore larria gertatu da: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1586,12 +1596,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitu nahi duzu?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Eguneratze-euskarria badago lehendik"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1608,12 +1618,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ondoren, %s berrabiarazi."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Nola aukeratu ispilua eskuz"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1628,62 +1638,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Ondoren, %s berrabiarazi."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Itxaron, pakete erabilgarriak bilatzen..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s aztertzen"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "aldaketak:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Kendu .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Erabili .%s fitxategi nagusi gisa"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ez egin ezer"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalazioa amaitu da"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Aztertu..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Dena ondo instalatu da"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Eskatutako pakete guztiak ondo instalatu dira."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Arazoa sortu da instalatzean"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1694,17 +1704,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ezin dira iturburu-paketeak lortu."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ezin dira iturburu-paketeak lortu. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1717,37 +1727,37 @@ msgstr ""
"Erroreen berri eman da:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketearen instalazioa..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Berrabiarazten..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Aldatu euskarria"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Sartu \"%s\" izena duen euskarria [%s] gailuan"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' paketea deskargatzen (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Paketeen sinadurak egiaztatzen..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1762,12 +1772,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Instalazioarekin aurrera jarraitu nahi duzu?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazioak huts egin du"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1779,22 +1789,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Komeni da zure euskarrien datu-basea eguneratzea."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paketeen instalazioa prestatzen..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' paketea instalatzen (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ezin da rpm fitxategira sarrera eduki [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1807,47 +1817,47 @@ msgstr ""
"Konfigurazio-fitxategi batzuk `.rpmnew' edo `.rpmsave' luzapenarekin \n"
"sortu dira, batzuk azter ditzakezu ekintzak egiteko:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "dena ondo instalatu da"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Pakete hauek eguneraketa informazioa dakarte"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Paketearen gaineko informazio gehiago... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ez da instalatzeko paketerik aurkitu."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Errore konponezina: ez da instalatzeko paketerik aurkitu."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Itxaron, paketeen datu-basea irakurtzen..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Itxaron, paketeak kentzen..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Arazoa sortu da kentzean"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1858,7 +1868,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1871,7 +1881,7 @@ msgstr ""
"Tresna hau lagungarria izango zaizu ordenagailutik zein software kendu\n"
"nahi duzun aukeratzeko."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1884,12 +1894,12 @@ msgstr ""
"Tresna honek zure konputagailuan instalatu nahi dituzun eguneraketak\n"
"aukeratzen lagunduko dizu."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Ongi etorri software instalazio tresnara!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index d72ffbc6..da7c05df 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fa\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 09:05-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -180,8 +180,8 @@ msgstr "نوع رسانه:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "لغو"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Add"
msgstr "افزودن"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "برداشتن"
@@ -400,8 +400,8 @@ msgstr "محدوده رسانه"
msgid "Command"
msgstr "فرمان"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(هیچکدام)"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "گزینه‌های جهانی"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا ادامه دهیم؟"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
"استفاده کنید کمک خواهد کرد. آنها سپس برای نصب بسته‌ی جدید نرم‌افزار یا \n"
"انجام بروزسازی در دسترس خواهند بود."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -590,12 +590,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "رسانه‌ی '%s' با موفقیت اضافه شد."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "طرز استفاده: %s [گزینه]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "در حال اجرا در حالت کاربری"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -606,632 +611,632 @@ msgstr ""
"شما قادر نخواهید بود تغییراتی را بر سیستم انجام دهید، ولی هنوز\n"
"می‌توانید پایگاه داده‌ی موجود را مرور کنید."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "قابل دست‌یابی"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "بایگانی"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "نگارش سی‌دی"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "فشرده‌سازی"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "دیگری"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "کتاب‌ها"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "کتاب‌های رایانه"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "پرسش‌های مداوم"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "چگونگی‌ها"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "نوشتجات"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "رد و بدل پیغام"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "سرویس‌های صف"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "ارتباطات"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "پایگاه‌های داده"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "توسعه برنامه"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME و GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "جاوا"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE و Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "هسته"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "ویرایشگرها"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "آموزش"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "شبیه‌سازها"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "ابزار پرونده"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "بازی‌ها"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "ماجرا"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "آرکید"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "تخته‌ها"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "ورق‌ها"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "پازل‌ها"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "ورزش‌ها"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "تاکتیک"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "رومیزی گرافیکی"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "بر پایه‌ی FVWM"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "گنوم"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "اره‌ماهی"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "گرافیک‌ها"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "پایشگری"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "چندرسانه‌ای"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "شبکه‌کاری"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "گپ"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "انتقال‌ پرونده"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "پیغام‌رسانی آنی"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "پست"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "اخبار"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "دسترسی از دور دست"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "وب"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "دفتر"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "کلیدهای عمومی"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "منتشر کردن"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "دانش‌ها"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "نجوم"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "زیست‌شناسی"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "شیمی"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "دانش رایانه‌ای"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "دانش زمین‌شناسی"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "ریاضیات"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "فیزیک"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "پوسته‌ها"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "صوت"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "سیستم"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "پایه"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "آغازگری و مقداردهی"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "سخت‌افزار"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "بسته‌بندی"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "چاپ"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "گسترش"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "گسترش"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "قلم‌ها"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "کنسول"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "نوع حقیقی"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "نوع۱"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "بین‌المللی کردن"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "هسته و سخت‌افزار"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "کتابخانه‌ها"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "کارگزارها"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "پایانه‌ها"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "ابزار متن"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "اسباب‌بازی‌ها"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "ویدیو"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(وجود ندارد)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "نتایج جستجو"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "نتایج جستجو (هیچ)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال جستجو..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "توقف"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "قابل ارتقاء"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "قابل افزودن"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "انتخاب شده"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "انتخاب نشده"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "پرونده‌ها:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "ثبت‌تغییرات:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "رسانه: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "نسخه‌ی نصب شده‌ی کنونی: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "نام: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "نسخه: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "اندازه: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s کیلو‌بایت"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "اهمیت: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "خلاصه: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "دلیل برای بروزسازی:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "توصیف: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "در توضیحات"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "اطلاعات بیشتر درباره‌ی بسته..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "لطفاً انتخاب کنید"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "یکی از بسته‌های به دنبال آمده مورد نیاز است:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال فهرست کردن بسته‌ها..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "بدون بروزسازی"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1242,28 +1247,28 @@ msgstr ""
"به‌روزسازیی برای بسته‌ی نصب شده بر رایانه‌ی شما وجود ندارد یا شما\n"
"قبلاً همه‌ی آنها را نصب کرده‌اید."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "همه"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "اطلاعات بیشتر"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "اطلاعات بسته‌ها"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "بعضی از بسته‌های اضافی لازم است برداشته شوند"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1274,12 +1279,12 @@ msgstr ""
"برداشته شوند:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند برداشته شوند"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1288,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"برداشتن این بسته‌ها سیستم شما را می‌شکند، متأسفم:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1298,12 +1303,12 @@ msgstr ""
"بسته‌های بدنبال آمده بخاطر وابستگی‌های آنها اکنون نباید انتخاب شوند:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "بسته‌های بیشتری لازم است"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1314,17 +1319,17 @@ msgstr ""
"نصب شود:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (به لیست نادیده گیری تعلق دارد)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند نصب شوند"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1335,122 +1340,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "بعضی بسته‌ها لازم است برداشته شوند"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "انتخاب شده: %d مگابایت / فضای دیسک آزاد: %d مگابایت"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "اندازه‌ی انتخاب شده: %d مگابایت"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "توضیحی برای این بسته در دسترس نیست\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "بروزسازی‌های امنیتی"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "بروزسازی‌های اشکال‌زدایی‌"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "بروزسازی‌های عادی"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s انتخابها"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "انتخاب‌های ماندرایک"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، الفبایی"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله‌ی گروه"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله اندازه"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "تمام بسته‌ها، بوسیله‌ی وضعیت انتخاب"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله انبار رسانه"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله در دسترسی بروزسازی آنها"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "فقط مرتب شده با تاریخ نصب باقی بماند"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "در نام‌ها"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "در توضیحات"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "در نام‌های پرونده‌"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "اطلاعات عادی"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "حداکثر اطلاعات"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "نخست باید بعضی از بسته‌ها را انتخاب کنید."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "بسته‌های بیش از اندازه انتخاب شده‌اند"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1466,7 +1471,7 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا واقعاً می‌خواهید تمام بسته‌های انتخاب شده را نصب کنید؟"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1481,88 +1486,93 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا ادامه دهیم؟"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "برداشتن بسته‌های نرم‌افزار"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "بروزسازی بسته‌های نرم‌افزار"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "نصب بسته‌های نرم‌افزار"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_پرونده"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_رسانه‌ی بروزسازی"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_بازنشاندن انتخاب"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/بارگذاری مجدد لیست _بسته‌ها"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_ترک"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_گزینه‌ها"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_نشان دادن خودکار بسته‌های انتخاب شده"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_راهنما"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "یافتن:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "نصب"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "ترک"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "خطای مهلک"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "یک خطای مهلک رخ داد: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1575,12 +1585,12 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا ادامه دهیم؟"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "رسانه‌ی از قبل موجود بروزسازی"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1597,12 +1607,12 @@ msgstr ""
"\n"
"پس از آن %s را دوباره شروع کنید."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "چگونگی انتخاب دستی آینه‌ی FTP خود"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1618,62 +1628,62 @@ msgstr ""
"\n"
"پس از آن %s را دوباره شروع کنید."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال یافتن بسته‌های موجود..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "در حال بازرسی %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "تغییرات:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "برداشتن .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "استفاده از .%s مانند پرونده‌ی اصلی"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "هیچ کاری نکن"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "نصب پایان یافت"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "معاینه..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "همه چیز با موفقیت نصب شد"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "تمام بسته‌های تقاضا شده با موفقیت نصب شده‌اند."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "اشکال هنگام نصب"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1684,17 +1694,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "نمی‌توان بسته‌های منبع را دریافت کرد."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "نمی‌توان بسته‌های منبع را دریافت کرد، متأسفم. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1707,37 +1717,37 @@ msgstr ""
"خطا(های) گزارش شده:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "نصب بسته..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "مقداردهی..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "تعویض رسانه"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "لطفاً رسانه‌ی بنام \"%s\" را در دستگاه [%s] داخل کنید"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "بارگیری بسته‌ی `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "در حال تصدیق امضای بسته‌ها..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1752,12 +1762,12 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا می‌خواهید نصب را ادامه دهید؟"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "نصب شکست خورد"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1770,22 +1780,22 @@ msgstr ""
"\n"
"شما ممکن است بخواهید بانک اطلاعات رسانه‌ها را بروزسازی کنید."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "در حال آماده کردن نصب بسته‌ها..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "در حال نصب بسته‌ی `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ناتوان در دستیابی به پرونده‌ی rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1798,47 +1808,47 @@ msgstr ""
"بعضی از پرونده‌های پیکربندی مانند `.rpmnew' یا `.rpmsave', ایجاد شده‌اند\n"
"شما می‌توانید بعضی از آنها را برای اقدامات لازم معاینه کنید:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "همه چیز بدرستی نصب شد"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "این بسته‌ها با اطلاعات ارتقائی آمده‌اند"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "اطلاعات بیشتر درباره‌ی بسته... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "هیچ بسته‌ای برای نصب یافت نشد."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "خطای غیر قابل تعمیر: هیچ بسته‌ای برای نصب پیدا نشد، متأسفم."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال خواندن بانک اطلاعات بسته‌ها..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال برداشتن بسته‌ها..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "اشکال هنگام برداشتن"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1849,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1862,7 +1872,7 @@ msgstr ""
"این ابزار در انتخاب نرم‌افزاری که می‌خواهید از این رایانه بردارید\n"
"به شما کمک خواهد کرد."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1875,12 +1885,12 @@ msgstr ""
"این ابزار به شما در انتخاب بروزسازی‌هایی که می‌خواهید بر رایانه خود نصب\n"
"کنید کمک خواهد کرد."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "به ابزار نصب نرم‌افزار خوش آمدید!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 05de14c4..a1b9cf91 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fi - MDK 10.1 Release\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 18:31+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.com>\n"
@@ -176,8 +176,8 @@ msgstr "Lähteen tyyppi:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr "Peruuta"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
@@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "Lähderajoitus"
msgid "Command"
msgstr "Komento"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tyhjä)"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Yleiset välityspalvelinasetukset"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatketaan?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
"käyttää tietokoneessasi. Sen jälkeen ne ovat käytettävissä jos haluat\n"
"asentaa uusia paketteja tai päivittää jo asennettuja."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -588,12 +588,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Ohjelmistolähde `%s' lisättiin onnistuneesti."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Suoritetaan käyttäjätilassa"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -604,632 +609,632 @@ msgstr ""
"Et voi suorittaa muutoksia järjestelmään, mutta \n"
"voit selata olemassa olevaa tietokantaa."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Käytettävyys"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkistointi"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Varmistus"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD:n poltto"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Pakkaus"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Kirjat"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Tietokonekirjat"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faq"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Kirjallisuus"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Ryväs"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Viestinvälitys"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Jonotuspalvelut"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Viestintä"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Tietokannat"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Kehitys"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ja GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ja Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Ydin"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editorit"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Opiskelu"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulaattorit"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Tiedostotyökalut"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Pelit"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Seikkailu"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Lautapelit"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kortti"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Ongelmanratkonta"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Urheilu"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategia"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Graafinen työpöytä"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-pohjainen"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiikka"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Valvonta"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Verkko"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Keskustelu"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Tiedostonsiirto"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Pikaviestintä"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Sähköposti"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Uutiset"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Etäkäyttö"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Toimisto"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Julkiset avaimet"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Julkaisu"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Tiede"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologia"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemia"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Tietokoneet"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geotieteet"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematiikka"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fysiikka"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Komentotulkit"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Ääni"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Perus"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Käynnistys ja alustus"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Laitteisto"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakkaus"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tulostus"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Sijoitus"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Sijoitus"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Kirjasimet"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Pääte"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bittikartta"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Kansainvälistäminen"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Ydin ja laitteisto"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Kirjastot"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Palvelimet"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Päätteet"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstityökalut"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Lelut"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ei käytettävissä)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Haun tulokset"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Haun tulokset (ei mitään)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Odota, etsitään..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Päivitettävissä"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lisättävissä"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valittu"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ei valittu"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Tiedostot:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Muutosloki:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Lähde: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Asennettu versio: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Koko: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kt"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tärkeys: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Yhteenveto: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Syy päivitykseen: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Kuvaus: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Ei kuvausta"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Lisätietoa paketista..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Ole hyvä ja valitse"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Odota, listataan paketteja..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ei päivityksiä"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1239,28 +1244,28 @@ msgstr ""
"Päivityslista on tyhjä. Tämä tarkoittaa joko ettei\n"
"päivityksiä löydy, tai olet jo asentanut kaikki."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Lisätietoa"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Lisätietoa paketista"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa tämän lisäksi"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1270,12 +1275,12 @@ msgstr ""
"Riippuvuuksien vuoksi myös seuraavat paketit joudutaan poistamaan:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Joitakin paketteja ei voida poistaa"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1284,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"Näiden pakettien poistaminen valitettavasti rikkoisi järjestelmäsi:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1295,12 +1300,12 @@ msgstr ""
"nyt poistamaan valinnasta:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Lisäpaketteja vaaditaan"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1311,17 +1316,17 @@ msgstr ""
"pitää asentaa:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (on ohitettavien listalla)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Joitakin paketteja ei voida asentaa"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1332,122 +1337,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valitut: %d Mt / Vapaata levytilaa: %d Mt"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valittujen koko: %d Mt"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Paketin kuvaus ei ole saatavilla\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Tietoturvapäivitykset"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Virhekorjaukset"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Tavalliset päivitykset"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux valinnat"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Kaikki paketit, aakkosjärjestyksessä"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Kaikki paketit, ryhmän mukaan"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Kaikki paketit, koon mukaan"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Kaikki paketit, valinnan mukaan"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Kaikki paketit, lähteiden mukaan"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Kaikki paketit, päivityksien saatavuuden mukaan"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Jäämistöt, eriteltynä asennuspäivämäärän mukaan"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nimistä"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "kuvauksista"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "tiedostoista"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Tavallista tietoa"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Mahdollisimman paljon tietoa"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Sinun pitää valita joitakin paketteja ensin."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Liian paljon paketteja valittu"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1464,7 +1469,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Oletko varma että haluat asentaa kaikki valitsemasi paketit?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1479,88 +1484,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatkan?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Ohjelmistopakettien poisto"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Ohjelmistopakettien päivitys"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Ohjelmistopakettien asennus"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Tiedosto"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Päivitä lähteet"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Palauta valinnat"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Lataa pakettilista uudelleen"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Lopeta"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valinnat"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Näytä automaattisesti valitut paketit"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/O_hje"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Hae:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Poistu"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ohittamaton virhe"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Tapahtui ohittamaton virhe: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1573,12 +1583,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatkan?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Olemassa olevat päivityslähteet"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1595,12 +1605,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Käynnistä tämän jälkeen %s uudelleen."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Miten manuaalisesti valitset peilipalvelimen"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1615,62 +1625,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Käynnistä %s tämän jälkeen uudelleen."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Odota, etsitään saatavilla olevia paketteja"
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Tarkistetaan %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "muutokset:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Poista .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Käytä .%s päätiedostona"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Älä tee mitään"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Asennus on valmis"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Tarkista..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Kaikki asennettiin onnistuneesti"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Kaikki haluamasi paketit asennettiin onnistuneesti."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Ongelma asennuksen aikana"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1681,17 +1691,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Lähdepakettien nouto epäonnistui."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Lähdepakettien nouto valitettavasti epäonnistui. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1704,37 +1714,37 @@ msgstr ""
"Raportoidut virheet:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakettien asennus..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Alustetaan..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Vaihda mediaa"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ole hyvä ja aseta media nimeltä \"%s\" laitteeseen [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Noudetaan pakettia `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Tarkistetaan pakettien allekirjoitukset..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1749,12 +1759,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko jatkaa asennusta?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Asennus epäonnistui"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1767,22 +1777,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Sinun kannattaisi päivittää lähdetietokantasi."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Valmistellaan ohjelmistopakettien asennusta..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Asennetaan pakettia `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1795,48 +1805,48 @@ msgstr ""
"Jotkut asetustiedostot tallennettiin päätteellä '.rpmnew' tai '.rpmsave',\n"
"voit tarkistaa ne ja tehdä tarvittavat muutokset:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Kaikki asennettiin oikein"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Näissä paketeissa on päivitystiedot"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Lisätietoa paketista..."
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Yhtään pakettia ei löytynyt asennettavaksi."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Ohittamaton virhe: yhtään pakettia ei valitettavasti löytynyt asennettavaksi."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Odota, pakettitietokantaa luetaan..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Odota, paketteja poistetaan..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Ongelma poistamisen aikana"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1847,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1860,7 +1870,7 @@ msgstr ""
"Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan ohjelmia joita haluat\n"
"poistaa tietokoneestasi."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1873,12 +1883,12 @@ msgstr ""
"Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan päivityksiä joita haluat\n"
"asentaa tietokoneeseesi."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2607,7 +2617,7 @@ msgid "Software Media Manager"
msgstr "Ohjelmistolähteiden hallinta"
#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "_Näytä"
+#~ msgstr "/_Näytä"
#~ msgid "<no description>"
#~ msgstr "<ei kuvausta>"
@@ -2621,8 +2631,5 @@ msgstr "Ohjelmistolähteiden hallinta"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "Lataa pakettilista uudelleen"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Poistu"
-
#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "Mandrake päivitys"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 65bfed86..f380a2e9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-04 22:07+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Lcureuil\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@@ -198,8 +198,8 @@ msgstr "Type de média :"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -210,8 +210,8 @@ msgstr "Annuler"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@@ -424,8 +424,8 @@ msgstr "Limité aux médias"
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(aucun)"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Options générales..."
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
"disponibles par la suite pour installer de nouveaux paquetages\n"
"logiciels ou pour réaliser des mises à jour."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -616,12 +616,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Média `%s' ajouté avec succès."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Usage : %s [OPTION]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Fonctionnement en utilisateur normal"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -632,632 +637,632 @@ msgstr ""
"Vous ne pourrez pas effectuer de modifications sur le système,\n"
"par contre vous pourrez parcourir la base de données existante."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilité"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivage"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sauvegarde"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Gravure de CD"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compression"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Livres"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Livres informatiques"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Littérature"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Transmission de Messages"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Services de file d'attente"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Communication"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de données"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Développement"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME et GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE et Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Noyau"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Éditeurs"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Éducation"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Émulateurs"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Outils fichiers"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventure"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Plateau"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartes"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Énigmes"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sports"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Stratégie"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Environnement graphique"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM et dérivés"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Graphisme"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Surveillance"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Réseau"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Discussion"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transfert de fichiers"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Messagerie instantanée"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Courrier électronique"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Accès distant"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Bureautique"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Clés Publiques"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publication"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Sciences"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimie"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatique"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Géosciences"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathématiques"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Physique"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Interpréteurs de commandes"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Démarrage"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetage"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impression"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Déploiement"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Déploiement"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisation"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Noyau et matériel"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliothèques"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaux"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Outils texte"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Jouets"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Non disponible)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de la recherche"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Résultats de la recherche (aucun)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Veuillez patienter, recherche en cours..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Mises à jour"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Nouveaux"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionnés"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Non sélectionnés"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fichiers :\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog :\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Média : "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Version actuellement installée : "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version : "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Taille : "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importance : "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Intitulé : "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raison de la mise à jour :"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Description : "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Pas de description"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Plus d'informations sur le paquetage..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Veuillez choisir"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire :"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Veuillez patienter, énumération des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Pas de mise à jour"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1268,28 +1273,28 @@ msgstr ""
"pas de mises à jour pour les paquetages installés sur votre\n"
"ordinateur, ou bien que vous les avez déjà toutes installées."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tous"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Plus d'infos"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informations sur les paquetages"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Des paquetages supplémentaires doivent être supprimés"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1301,12 +1306,12 @@ msgstr ""
"doivent aussi être supprimés :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Des paquetages ne peuvent pas être supprimés"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1315,7 +1320,7 @@ msgstr ""
"Le fait d'enlever ce paquetage rendrait instable votre système, désolé :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1326,12 +1331,12 @@ msgstr ""
"doivent être déselectionnés :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Des paquetages supplémentaires sont nécessaires"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1342,17 +1347,17 @@ msgstr ""
"doivent aussi être installés :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (appartient à la liste des fichiers ignorés)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Certains paquetages ne peuvent pas être installés"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1363,122 +1368,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Certains paquetages doivent être enlevés"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Sélectionnés : %d Mo / Place libre sur disque :%d Mo"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Taille sélectionnée :%d Mo"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "La description n'est pas disponible pour ce paquetage\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Mises à jour de sécurité"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Corrections de bogues"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Mises à jour normales"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s choix"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Choix Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tous les paquetages, classement alphabétique"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tous les paquetages, par groupe"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tous les paquetages, par taille"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tous les paquetages, sélectionnés ou non"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tous les paquetages, par média"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tous les paquetages, nouveaux ou mis à jour"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Les feuilles seulement, par date d'installation"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "parmi les noms"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "parmi les descriptions"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "dans les noms de fichiers"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informations normales"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Informations maximales"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vous devez d'abord sélectionner des paquetages."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Trop de paquetages sont sélectionnés"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1496,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous vraiment installer tous les paquetages sélectionnés ?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1512,88 +1517,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous continuer ?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Suppression de Paquetages Logiciels"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Mise à jour de Paquetages Logiciels"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installation de paquetages logiciels"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Mise à _jour de médias"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Remettre à zéro la sélection"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Rafraîchir la liste des _paquetages"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Quitter"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Options"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Montrer les paquetages sélectionnés automatiquement"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aide"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Rechercher :"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erreur fatale"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Une erreur fatale est survenue :%s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1607,12 +1617,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Des médias de mise-à-jour existent déjà"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1629,12 +1639,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ensuite, redémarrez %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Comment choisir manuellement votre miroir"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1649,62 +1659,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Puis, redémarrez %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Examen de %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "changements :"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Supprimer le .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utiliser le .%s"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne rien faire"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "L'installation est terminée"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Examiner..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Tout a été installé correctement"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tous les paquetages demandés ont été installés correctement."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Des problèmes sont survenus durant l'installation"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1715,17 +1725,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources, désolé. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1738,37 +1748,37 @@ msgstr ""
"Erreur(s) rencontrées :\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installation des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisation..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Changement de média"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Veuillez insérer le média nommé «%s» dans le périphérique [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Téléchargement du paquetage `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Vérification de la signature des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1783,12 +1793,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous continuer l'installation ?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Echec de l'installation"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1801,22 +1811,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Vous devriez probablement mettre à jour vos médias."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Préparation de l'installation des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installation du paquetage `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "impossible d'acceder au fichier rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1830,48 +1840,48 @@ msgstr ""
"`.rpmnew' ou `.rpmsave', vous pouvez maintenant les examiner\n"
"afin de décider ce que vous souhaitez en faire : "
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "tout a été installé correctement"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ces paquets sont fournis avec des informations de mise-à-jour"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Plus d'informations sur le paquetage... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Aucun paquetage trouvé pour l'installation."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Erreur irrécupérable :aucune paquetage trouvé pour l'installation, désolé."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Veuillez patienter, lecture de la base de données des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Veuillez patienter, suppression des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Un problème est survenu pendant la désinstallation"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1882,7 +1892,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1895,7 +1905,7 @@ msgstr ""
"Cet outil va vous aider à choisir quel(s) logiciel(s) vous\n"
"souhaitez supprimer de votre ordinateur."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1908,12 +1918,12 @@ msgstr ""
"Cet outil va vous aider à choisir les mises à jour que vous\n"
"souhaiter installer sur votre ordinateur."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Bienvenue à l'outil d'installation des logiciels"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 6e131254..155e0201 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fur\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-18 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "Sorte di font:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -183,8 +183,8 @@ msgstr "Scancele"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Zonte"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Rimôf"
@@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "Limit fonts"
msgid "Command"
msgstr "Comant"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nissun)"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Jutori"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu lâ indenant?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
"software\n"
"o pe atualizazion di chei dizâ instalâts."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -584,12 +584,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Font zontade cun sucès `%s'."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Ûs: %s [OPZION]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "In esecuzion in maniere utent"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -600,632 +605,632 @@ msgstr ""
"No tu puedarâs fa modificazions al sisteme, ma\n"
"tu podarâs distès cjalâ tai database esistints."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilitât"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archiviâmint"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Scritôrs di CD"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compression"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altri"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libris"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Libris di informatiche"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faq"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Leterature"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicazions"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Database"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Svilup"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME e GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE e QT"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editôrs"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Comunicazions"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Similadôrs"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Imprescj file"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Zûcs"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventure"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Zûcs di taule"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cjartis"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Berdeis"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategjie"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Desktop grafic"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Basât su FVWM"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiche"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorament"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rêt"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Stramude file"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mes istantanis"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Acès Rimît"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ufizi"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publishing"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Siencis"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologjie"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimiche"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatiche"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Siencis de Tiere"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematiche"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisiche"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shell"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sunôr"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sisteme"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazion"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Inviament e Init"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pachets"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Stampe"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Svilup"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Svilup"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Sortis di caratar"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internazionalizazion"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel e hardware"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Librariis"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminâi"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Imprescj par scrivi"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Zûcs par fruts"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponibil)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Risultâts de ricercje"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Risultâts de ricercje (nissun)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Par plasè spiete, ricercje in vore..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ferme"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atualizabil"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Zontabil"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Selezionât"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No selezionât"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "File:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Regjistri des modificazions\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Font: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Version ore presint instalade: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Non: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dimension: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Entitât: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumari: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Reson de atualizazion: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrizion: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "tes descrizions"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Plui informazions sul pachet..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Par plasè sielç"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Al covente un di chescj pachets:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Par plasè spiete, in vore l'ordinament dai pachets..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nissune atualizazion"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1236,28 +1241,28 @@ msgstr ""
"no son atualizazions disponibilis par i pachets instalâts tal to computer\n"
"o che tu les âs dizà instaladis dutis."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ducj"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Plui informazions"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informazions sui pachets"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "E a di sedi rimovût cualchi pachet in plui"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1268,12 +1273,12 @@ msgstr ""
"rimovûts:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi rimovût"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1282,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"Mi splâs, ma rimovi chescj pachets al prejudicarès il to sisteme:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1293,12 +1298,12 @@ msgstr ""
"sedi deselezionâts daurman:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "E coventin altris pachets"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1309,17 +1314,17 @@ msgstr ""
"instalâts:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi instalât"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1330,122 +1335,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Cualchi pachet al à di sedi rimovût"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Selezionâts: %d MB / Spazi libar su disc: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Dimension selezionade: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Atualizazions pe sigurece"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Atualizazions coretivis"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Atualizazions normalis"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Sieltis di Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin alfabetic"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di grop"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di dimension"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di stât di selezion"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di font"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di disponibilitât di atualizazions"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Dome fueis, in ordin di date di instalazion"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "tai nons"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "tes descrizions"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "tai nons dai file"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informazions normalis"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Dutis les informazions"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Tu âs di selezionâ cualchi pachet prin."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "E son selezionâts masse pachets"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1462,7 +1467,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu veramentri instalâ ducj i pachets selezionâts?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1478,88 +1483,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu lâ indenant?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Rimozion Pachets Software"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Rimozion Pachets Software"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalazion Pachets Software"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Atualize fonts"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Scancele le selezion"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Torne a cjariâ le liste dai pachets"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Jessî"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opzions"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr " --auto - selezione automatichementri un pachet de sieltis.\n"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Jutori"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cjate:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cîr"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instale"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Jessî"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fal fatâl"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "A si è verificât un fal fatâl: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1572,12 +1582,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu lâ indenant?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Font pes atualizazions dizà esistint"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1594,12 +1604,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Daspò, torne a inviâ %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cemût sielzi manualmentri il mirror"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1615,62 +1625,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Daspò, torne a fâ lâ %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Par plasè spiete, o cîr pachets disponibii..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Analisi di %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "modificazions:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Rimôf .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Dopre .%s sicu file principâl"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "No sta a fâ nuie"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalazion finide"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Analizâmint..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Dut al è stât instalât cun sucès"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Ducj i pachets domandâts e son stâts instalâts cun sucès."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemis intant de instalazion"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1681,17 +1691,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No rivi a cjapâ i pachets sorzint."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "No rivi a cjapâ i pachets sorzints, mi splâs. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1704,37 +1714,37 @@ msgstr ""
"Fal(i) cjatâts:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalazion dai pachets..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inviament..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambie font"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Par plasè insede le font clamade \"%s\" te periferiche [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "O stoi scjariant il pachet `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "O controli les firmis dai pachets..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1749,12 +1759,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu continuâ le instalazion?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazion falade"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1767,22 +1777,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Tu podaressis provâ a atualizâ il database des fonts."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparazion dai pachets pe instalazion..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "O stoi instalant il pachet `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no rivi a acedi al file rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1795,47 +1805,47 @@ msgstr ""
"Al è stât creât cualchi file di configurazion `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"tu puedis analizâju par sielzi ce fâ di lôr:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "dut al è stât instalât coretementri"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Plui informazions sul pachet..."
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nissun pachet cjatât pe instalazion."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Fal fatâl: nissun pachet cjatât pe instalazion, mi splâs."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Par plasè, spiete, o stoi leint il database dai pachets..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Par plasè spiete, o soi rimovint i pachets..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probleme intant de rimozion"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1846,7 +1856,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1859,7 +1869,7 @@ msgstr ""
"Chest program a ti judarâ a sielzi cuai pachets tu vuelis rimovi dal\n"
"to computer."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1873,12 +1883,12 @@ msgstr ""
"to\n"
"computer."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2611,10 +2621,6 @@ msgstr "Rimôf Software"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Gjestôr des Fonts Software"
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "Viôt"
-
#~ msgid "Choose a mirror..."
#~ msgstr "Sielz un mirror..."
@@ -2624,8 +2630,5 @@ msgstr "Gjestôr des Fonts Software"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "Torne a cjariâ le liste dai pachets"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Jessî"
-
#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "Mandrake Update"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 4b151149..ed3d55b1 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -167,8 +167,8 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -179,8 +179,8 @@ msgstr "Cealaigh"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Cuir Leis"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Bain"
@@ -391,8 +391,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Ordú"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ar bith)"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Cúnamh"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -572,12 +572,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -585,636 +590,636 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Inrochtaineacht"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Cartlannú"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Déan cúltaca"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Comhbhrú"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Eile"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Leabhraí"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Cumarsáidí"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bunachair Sonraí"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Forbairt"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "Forbairt/C++"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, fuzzy, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "Forbairt/Eithne"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Eithne"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Eagair"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Oideachas"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Iomaitheoirí"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Uirlisí Chomaid"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Cluichí"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Eachtra"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Stuara"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Fidcheall"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartaí"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Corcra"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Stratéis"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafaic"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafaic"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Greasánú"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Ilmheánach"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Líonrú"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Comhrá"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, fuzzy, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Líonra/Fóntais"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Líonra/Fóntais"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Post"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nuacht"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Líonra/Deamhain"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oifig"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Foilsitheoireacht"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Eolaíochtaí"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Réalteolaíocht"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bitheolaíocht"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Ceimic"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Riomheolaíocht"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Eolaíochtaí"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathemaitce"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisic"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Blaoscanna"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Fuaim"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Córas"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bonn"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Cumraíocht"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Tosnú"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Crua-earraí"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Priontáil"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Forbairt/C"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Forbairt/C"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Chlofhoireanna"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consóil"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, fuzzy, c-format
msgid "True type"
msgstr "Cinéal"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Cinéal"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, fuzzy, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Córas/Clófhoirne/True Type"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Leabharlanna"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Freastalaithe"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, fuzzy, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "Córas/Bun"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Teirminealanna"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Uirlisí Teacs"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Cluichí"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Fís"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Cuardaigh"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Cuardaigh"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stad"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Ag Feistiú"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Roghnaithe"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Tóg gach rud"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Comhad"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ainm: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Leagan: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Méid: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tábhacht: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Coimriú"
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Cur Síos: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "Cuntasaí"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Cinntigh, le do thoil"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "slí"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1222,28 +1227,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Gach Rud"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Teip ag oscailt pacáiste"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1251,19 +1256,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1271,12 +1276,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1284,17 +1289,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1302,122 +1307,122 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Cuntasaí"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Fíor ainm"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1428,7 +1433,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1438,90 +1443,95 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/C_omhad"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Ériggh"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Roghanna"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/C_úidiú"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Faigh:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cuardaigh"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Ag Feistiú:"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Éirigh"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Earraidh scríobhta\n"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1530,14 +1540,14 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Checking dependencies"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1548,12 +1558,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1563,64 +1573,64 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "KPresenter"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ná déan faic"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Theip ag feistiú"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Scrúdaigh..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1628,17 +1638,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1647,37 +1657,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ag Túsú..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1687,12 +1697,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Theip ag feistiú"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1701,22 +1711,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1725,51 +1735,51 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Teip ag oscailt pacáiste"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1777,7 +1787,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1786,7 +1796,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1795,12 +1805,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2493,9 +2503,6 @@ msgstr "Bainisteoir Chomad"
#~ msgid "/_View"
#~ msgstr "/_Radharc"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Éirigh"
-
#~ msgid "Development/Databases"
#~ msgstr "Forbairt/Bunachair Sonraí"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 390ad2ed..700eaa98 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-gl\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-18 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -172,8 +172,8 @@ msgstr "Tipo de soporte:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -184,8 +184,8 @@ msgstr "Cancelar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
@@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "Límite do soporte"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ningún)"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Opcións globais..."
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa continuar?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
"usar no seu ordenador. Despois estarán dispoñibles para instalar novos\n"
"paquetes de software ou levar a cabo actualizacións."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -583,12 +583,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "O soporte `%s' engadiuse con éxito."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Uso: %s [OPCIÓNS]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Executando en modo usuario"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -599,632 +604,632 @@ msgstr ""
"Non poderá facer modificacións no sistema,\n"
"pero ainda poderá explora-la base de datos existente."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidade"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arquivado"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Copias de Seguridade"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Gravación de CDs"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libros"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Libros de informática"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicacións"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de datos"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvemento"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME e GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE e Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educación"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuladores"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Utilidades de ficheiros"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Xogos"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Taboleiros"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartas"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Crebacabezas"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estratexia"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Escritorio gráfico"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Baseado en FVWM"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorización"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rede"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transferencia de ficheiros"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mensaxería instantánea"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Novas"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Acceso Remoto"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Claves Públicas"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicación"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciencias"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomía"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bioloxía"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informática"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Ciencias da Terra"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemáticas"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Física"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Arrinque e Inicio"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetado"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impresión"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Desenvolvemento"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Desenvolvemento"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Mapa de bits X11"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalización"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel e hardware"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Librerias"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminais"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Utilidades de texto"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Entretementos"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Non dispoñible)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da busca"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados da busca (ningún)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Agarde, buscando..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizable"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Engadible"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Non seleccionado"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ficheiros:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Soporte: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versión instalada: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importancia: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razón para actualizar: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrición: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "nas descricións"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Máis información no paquete..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Escolla"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Agarde, facendo a lista dos paquetes..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sen actualización"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1235,28 +1240,28 @@ msgstr ""
"actualizacións dispoñibles para os paquetes que ten instalados\n"
"no seu ordenador, ou que xa as instalou todas."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todos"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Máis información"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Información nos paquetes"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cómpre eliminar algúns paquetes adicionais"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1267,12 +1272,12 @@ msgstr ""
"paquete(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Non se puideron eliminar algúns paquetes"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1281,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"Se se eliminaran estes paquetes o sistema estropearíase, síntoo:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1292,12 +1297,12 @@ msgstr ""
"seguinte(s) paquete(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Paquetes adicionais que cómpre instalar"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1308,17 +1313,17 @@ msgstr ""
"seguinte(s) paquete(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Non se puideron instalar algúns paquetes"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1329,122 +1334,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Cómpre eliminar algúns paquetes"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionado: %d MB / Espacio libre no disco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Tamaño seleccionado: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "A descrición deste paquete non está dispoñible\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizacións de seguridade"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualizacións normais"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "Eleccións de %s"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Eleccións de Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tódolos paquetes, por orde alfabética"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tódolos paquetes, por grupo"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tódolos paquetes, por tamaño"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tódolos paquetes, por estado da selección"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tódolos paquetes, por soporte de "
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tódolos paquetes, por dispoñibilidade da actualización"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nos nomes"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nas descricións"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nos nomes dos ficheiros"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Información normal"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Información completa"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Necesita seleccionar algún paquete primeiro."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Están seleccionados demasiados paquetes"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1461,7 +1466,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa instalar tódolos paquetes seleccionados?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1476,88 +1481,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa continuar?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Eliminación de Paquetes de Software"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Actualización de Paquetes de Software"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalación de Paquetes de Software"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Actualiza-lo soporte"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Selección da ruta"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Recarga-la lista de paquetes"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Sair"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcións"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Amosa-los paquetes seleccionados automáticamente"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Axuda"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Atopar:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Saír"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro moi grave"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocorreu un erro moi grave: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1571,12 +1581,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa continuar?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "O soporte de actualización xa existe"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1593,12 +1603,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Despois, reinicie %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cómo escoller manualmente un espello"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1613,62 +1623,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Despois, reinicie %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor agarde, buscando os paquetes dispoñibles..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Examinando %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "cambios:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Eliminar .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Usar .%s coma ficheiro principal"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Non facer nada"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalación rematada"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Examinar..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Instalouse todo con éxito"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tódolos paquetes solicitados foron instalados con éxito."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema durante a instalación"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1679,17 +1689,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Non é posible consegui-los paquetes fonte."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Non é posible consegui-los paquetes fonte, síntoo. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1702,37 +1712,37 @@ msgstr ""
"Erro(s) :\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalación de paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Iniciando..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambia-lo soporte"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor insira o soporte chamado \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Descargando o paquete `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verificando as sinaturas dos paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1747,12 +1757,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa continua-la instalación?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Fallo na instalación"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1761,22 +1771,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparando a instalación dos paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando o paquete `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "non foi posible acceder ó ficheiro rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1785,47 +1795,47 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "instalouse todo correctamente"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Máis información no paquete... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Non se atoparon paquetes para a instalación."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Agarde, lendo a base de datos de paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Agarde, eliminando paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema durante a eliminación"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1836,7 +1846,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1849,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"Esta ferramenta axudaralle a escolle-lo software que desexa eliminar\n"
"do seu ordenador."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1862,12 +1872,12 @@ msgstr ""
"Esta ferramenta axudaralle a escolle-las actualizacións que desexa\n"
"instalar no seu ordenador."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Benvid@ á ferramenta de instalación de software!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2582,15 +2592,8 @@ msgstr "Eliminar Software"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Xestor de Soportes de Software"
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "Ver"
-
#~ msgid "Choose a mirror..."
#~ msgstr "Escolla un espello..."
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "Recarga-la lista de paquetes"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Saír"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index dae68f3a..c0329de7 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-01 05:22+0200\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
@@ -191,8 +191,8 @@ msgstr "סוג המקור:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -203,8 +203,8 @@ msgstr "ביטול"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Add"
msgstr "הוספה"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
@@ -411,8 +411,8 @@ msgstr "הגבלת מקור"
msgid "Command"
msgstr "פקודה"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(כלום)"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "הגדרות כלליות"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
"\n"
"האם להמשיך ?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
"ברצונך להשתמשבמחשב זה. מקורות אלו ישמשו להתקנת חבילות\n"
"תוכנה חדשות או על-מנת לעדכן את המערכת."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -600,12 +600,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "המקור '%s' נוסף בהצלחה."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "שימוש: %s [OPTION]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "רץ במצב משתמש"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -616,632 +621,632 @@ msgstr ""
"לא יתאפשר לך לבצע שינויים במערכת,\n"
"אבל כן יתאפשר עיון במסד הנתונים הקיים."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "נגישות"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "כיווץ"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "גיבוי"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "צריבה"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "דחיסה"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "אחר"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "ספרים"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "ספרים על מחשוב"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "שאלות ותשובות"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "מדריכים"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "ספרות"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "אשכול"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "העברת הודעה"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "הכנסת שרותים לתור"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "תקשורת"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "בסיסי נתונים"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "פיתוח"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ו-GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ו-QT"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "גרעין"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "עורכים"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "חינוך"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "אמולטורים"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "כלי ניהול קבצים"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "משחקים"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "הרפתקאות"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "משחקי Arcade"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "לוחות"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "קלפים"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "תצרף"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "ספורט"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "אסטרטגיה"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "שולחן עבודה גרפי"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "מבוסס FVWM "
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "גרפיקה"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "בקרה"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "מולטימדיה"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "עבודה ברשת"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "צ'אט"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "העברת קבצים"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "מסרים מיידים"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "דוא\"ל"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "חדשות"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "גישה מרחוק"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "משרד"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "מפתחות ציבוריים"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "פרסום"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "מדעים"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "אסטרונומיה"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "ביולוגיה"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "כימיה"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "מדעי המחשב"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "מדעי כדוה\"א"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "מתמטיקה"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "פיזיקה"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "מסופים"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "שמע"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "מערכת"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "בסיס"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "הגדרות"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "אתחול"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "חומרה"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "אריזה"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "הדפסה"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "פריסה"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "פריסה"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "גופנים"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "מסוף"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "תמונת X11"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "בנאום"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "חומרה וגרעין"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "ספריות"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "שרתים"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "מסופים"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "כלי עיבוד טקסט"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "צעצועים"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "וידאו"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(לא-זמין)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "תוצאות חיפוש"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "תוצאות חיפוש (כלום)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "נא להמתין בעת החיפוש..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "עצור"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "ניתנות לשדרוג"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "ניתנות להוספה"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "נבחרה"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "לא מסומן"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "קבצים:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "רשימת שינויים:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "מקור: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "הגרסה המותקנת כרגע: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "שם: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "גרסה: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "גודל : "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "חשיבות : "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "סיכום: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "סיבת העדכון: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "תיאור: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "ללא תיאור"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "עוד מידע על החבילות..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "עליך לבחור"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "נדרשת אחת החבילות הבאות:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "נא להמתין בעת הכנת רשימת חבילות..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "לא לעדכן"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1252,28 +1257,28 @@ msgstr ""
"אין עדכונים זמינים עבור החבילות המותקנות במחשבך,\n"
"או שכבר התקנת את כל העדכונים."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "הכל"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "עוד מידע"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "מידע על החבילות"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "יש צורך להסיר מספר חבילות נוספות"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1283,12 +1288,12 @@ msgstr ""
"יש להסיר את החבילה/ות הבאה/ות בשל התלויות שלהן:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "כמה חבילות לא יכלו להיות מוסרות"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1297,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"הסרת החבילות הבאות, תהרוס לך את המערכת. מצטער: \n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1308,12 +1313,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "חבילות נוספות שנדרש להתקין"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1324,17 +1329,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (שייך לרשימת דילוג)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "מספר חבילות לא ניתנות להתקנה"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1345,122 +1350,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "יש להסיר מספר חבילות"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "גודל נבחר : %d MB /מקום פנוי : %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "גודל נבחר: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "אין תיאור זמין עבור חבילה זו\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "עדכוני אבטחה"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "עדכוני באגים"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "עדכונים רגילים"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s אפשרויות"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "חבילות מומלצות"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "כל החבילות, עפ\"י סדר האלף-בית"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "כל החבילות, לפי נושא"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "כל החבילות, לפי גודל"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "כל החבילות, לפי מחרוזת החיפוש"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "כל החבילות, לפי מקור תוכנה"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "כל החבילות על פי זמינות עדכון"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "ענפים בלבד, ממוין עפ\"י תאריך התקנה"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "בשמות"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "בתיאורים"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "בשמות קבצים"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "מידע בסיסי"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "מידע מפורט"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "יש לבחור חבילות קודם"
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "נבחרו יותר מדי חבילות"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1476,7 +1481,7 @@ msgstr ""
"\n"
"האם אכן ברצונך להתקין את כל החבילות שבחרת ?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1491,88 +1496,93 @@ msgstr ""
"\n"
"הודעה זו עלולה להתקבל באם מוגדר מקור לא מתאים למערכת שלך. האם להמשיך ?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "הסרת חבילות תוכנה"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "עדכון חבילות תוכנה"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "התקנה של חבילות תוכנה."
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_קובץ"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_עדכון מקורות"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_איפוס הבחירה"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/טעינה מחדש של _רשימת החבילות"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_יציאה"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/א_פשרויות"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/הראה חבילות שנבחרו באופן _אוטומטי"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_עזרה"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "חיפוש:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "התקנה"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "יציאה"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "שגיאה חמורה"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "שגיאה חמורה אירעה : %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1585,12 +1595,12 @@ msgstr ""
"\n"
"האם ברצונך להמשיך?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "כבר קיים מקור לעדכונים"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1606,12 +1616,12 @@ msgstr ""
"\n"
"לאחר מכן עליך לאתחל את %s מחדש."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "איך לבחור את אתר המראה באופן ידני"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1626,62 +1636,62 @@ msgstr ""
"\n"
"לאחר מכן, יעליך להפעיל מחדש את %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "נא להמתין בעת קריאת מסד הנתונים של החבילות..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "בוחן את %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "שינויים:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "הסרת .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "שימוש ב .%s כקובץ ראשי"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "לא לעשות כלום"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "ההתקנה הסתיימה"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "בחינה ...."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "הכל הותקן בהצלחה."
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "כל החבילות המבוקשות הותקנו בהצלחה."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ההתקנה "
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1692,17 +1702,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "לא יכול לקבל את חבילות המקור."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "לא יכול לקבל את חבילות המקור, מצטער. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1715,37 +1725,37 @@ msgstr ""
"דו\"ח שגיאות:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "מתקין חבילות...."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "מאתחל..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "החלפת מדיה"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "עליך להכניס את המדיה בשם \"%s\" להתקן [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "מוריד את החבילה %s' (%s/%s)"
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "בודק את החתימות של החבילות..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1760,12 +1770,12 @@ msgstr ""
"\n"
"האם להמשיך את ההתקנה?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "התקנה נכשלה"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1778,22 +1788,22 @@ msgstr ""
"\n"
"יתכן שעליך לעדכן את בסיס הנתונים של מקורות התוכנה."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "מכין חבילות להתקנה..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "מתקין את %s (חבילה %s מתוך %s)"
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "אין אפשרות גישה לחבילת התוכנה [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1806,47 +1816,47 @@ msgstr ""
"נוצרו מספר קבצי הגדרות בשם, `.rpmnew' או `.rpmsave'\n"
"יש באפשרותך לעיין בהם בכדי להשלים את עדכון המערכת שלך:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "הכל הותקן בצורה תקינה."
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "חבילות אלו מכילות מידע אודות שדרוג"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "עוד מידע על החבילה... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "לא נמצאה חבילה להתקנה"
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "שגיאה חמורה: לא נמצא חבילה להתקנה, מצטער."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "נא להמתין בעת קריאת מסד הנתונים של החבילות..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "נא להמתין בעת הסרת החבילות..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "בעיה בזמן ההסרה"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1857,7 +1867,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1869,7 +1879,7 @@ msgstr ""
"\n"
"כלי זה יאפשר לך להסיר חבילות מהמחשב שלך."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1881,12 +1891,12 @@ msgstr ""
"\n"
"כלי זה יעזור לך לעדכן את המחשב שלך."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "ברוך בואך לכלי התקנות התוכנה!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2611,4 +2621,3 @@ msgstr "הסרת תוכנה"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "מנהל מקורות תוכנה"
-
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index f1fa2abf..ca07a552 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-hi\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-03 03:08+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -181,8 +181,8 @@ msgstr "माध्यम का प्रकार:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -193,8 +193,8 @@ msgstr "निरस्त"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Add"
msgstr "जोड़े"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "हटायें"
@@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "मीडीया सीमा"
msgid "Command"
msgstr "निर्देश"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(कुछ नहीं)"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "ग्लोबल विकल्प..."
msgid "Help"
msgstr "सहायता"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या जारी रखना ठीक है?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
"उपयोग करना चाहते है। यह सभी, तब नये सॉफ़्टवेयर पैकेजों को संसाधित करने में या अपडेट्स\n"
"को करने के लिए उपलब्ध होगें।"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -591,12 +591,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' माध्यम को सफ़लतापूर्वक जोड़ा गया ।"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "उपयोगिता: %s [विकल्पों का नाम]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "उपयोगकर्ता विधा में चलायमान"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -607,632 +612,632 @@ msgstr ""
"आप इस प्रणाली पर परिवर्तनों को नहीं कर पायेगें,\n"
"पर आप विद्यमान डाटाबेस को फ़िर भी देख सकते है।"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "प्रवेश-योग्यता"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "पुरालेखण"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "बैक-अप"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "सी०डी० लेखन"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "संकुचन"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "अन्य"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "पुस्तकें"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "कम्पूयटर पुस्तकें"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "बारम्बार पूछे जाने वाले प्रश्न"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "कैसे-करें"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "साहित्य"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "कलस्टर"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "संदेश आगे देना"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "कतार सेवायें"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "संचार"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "अनेक डाटाबेस"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "विकास"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "सी०"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "सी०++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "जीनोम और जी०टी०के०+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "जावा"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "के०डी०ई० और क्यू०टी०"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "कर्नल"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "पर्ल"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "पायथन"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "अनेक संपादक"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "शिक्षा"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "प्रतिस्पर्धक (एमयुलेटरस)"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "संचिका टूल्स"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "खेल"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "साहसिक कार्य"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "आरकेड"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "बोर्डस"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "कार्डस"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "पहेलियां"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "खेल-कूद"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "नीति"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "सचित्र डेस्कटाप"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "इनलाइटन-मेन्ट"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "एफ़०वी०डब्लू०एम० पर आधारित"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "गनोम"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "आईसीईडब्लूएम"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "के०डी०ई०"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "साफ़िस"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "विंडोमेकर"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "लेखा-चित्र (ग्राफ़िक्स)"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "निर्देशन"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "मल्टीमीडिया"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "नेटवर्किंग"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "वार्तालाप"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "संचिका स्थानान्तरण"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "आई०आर०सी०"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "त्वरित संदेशवाहन"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "पत्र"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "समाचार"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "सुदूर पहुँच"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "डब्लू०डब्लू०डब्लू०"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "कार्यालय"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "सार्वजनिक कुँजियां"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "प्रकाशन"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "खगोल विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "जीव विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "रसायन विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "कम्पूयटर विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "भू-विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "गणित"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "भौतिक-विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "प्रकोष्ठ (सेल)"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "ध्वनि"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "प्रणाली"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "आधार"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "संरचना"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "बूट और इन्टि"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "हार्डवेयर"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "पैकेजिंग"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "मुद्रण"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "डिप्लोईमेन्ट"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "डिप्लोईमेन्ट"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "फ़ोन्टस"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "कन्सोल"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "वास्तविक प्रकार (ट्रू टाइप)"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "प्रकार१"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 बिट मानचित्र"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "अंतर-राष्ट्रयीकरण "
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "कर्नल और हार्डवेयर"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "अनेक लेखागार"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "अनेक सर्वर"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "एक्सफ़्री-८६"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "टर्मिनल्स"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "टेक्टस टूल्स"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "खिलौने"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "वीडीओ"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(उपलब्ध नहीं है)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "खोज के परिणाम"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "खोज के परिणाम (कुछ नहीं)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, खोज जारी है..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "आरपीएमड्रैक"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "रूको"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "अपग्रेडेबल"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "जोड़ने-योग्य"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "चयन किया गया"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "चयन नहीं किया गया"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "सचिकाऐं:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "परिवर्तन रोजानामचा:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "माध्यम: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "वर्तमान संसाधित संस्मरण: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "नाम: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "संस्मरण: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "आकार: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s के०बी०"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "महत्त्व: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "सारांश: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "अपडेट करने का कारण: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "विवरण: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "कोई वर्णन नहीं"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "आरपीएमड्रैक %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "पैकेज पर और ज्यादा सूचना..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "कृपया चयन करें"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "निम्नलिखित में से एक पैकेज की आवश्यकता है:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेजों की सूची को दिखाया जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "कोई अपडेट नहीं"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1243,28 +1248,28 @@ msgstr ""
"अपने कम्पूयटर पर संसाधित किया है, कोई अपडेट उपलब्ध नहीं है या आपने इन सभी\n"
"को संसाधित कर लिया है।"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "सभी"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "और सूचना"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "पैकेजों के बारे में सूचना"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "कुछ अतिरिक्त पैकेजों को भी हटाना होगा"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1275,12 +1280,12 @@ msgstr ""
"हटाना होगा:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "कुछ पैकेजों को हटाया नहीं जा सकता है"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1289,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"क्षमा करें, इन पैकेजों को हटाने से आपकी प्रणाली नष्ट हो जायेगी:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1300,12 +1305,12 @@ msgstr ""
"अभी अचयनित किया जाना चाहिए:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "अतिरिक्त पैकेजों की आवश्यकता है"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1316,17 +1321,17 @@ msgstr ""
"को भी संसाधित करना पड़ेगा:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (छोड़ी जाने वाली सूची में सम्मिलित है)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "कुछ पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1337,122 +1342,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "कुछ पैकेजों को हटाना चाहिए"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "चुना गया: %d एम०बी० / मुक्त डिस्क स्थान: %d एम०बी०"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "चुना हुआ आकार: %d एम०बी०"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "इस पैकेज हेतु विवरण उपलब्ध नहीं है\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "सुरक्षा अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "दोष-निवारक अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "सामान्य अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s पसन्दें"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "मैनड्रैक की पसन्द"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "सभी पैकेज, वर्णमाला के क्रम में"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "सभी पैकेज, समूहों के क्रम में"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "सभी पैकेज, आकार के क्रम में"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "सभी पैकेज, चयन अवस्था के क्रम में "
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "सभी पैकेज, माध्यम भन्डार के क्रम में"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "सभी पैकेज, अपडेट की उपलब्धता पर आधारित"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "सिर्फ़ लीवस, संसाधन तिथि के क्रम में "
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "नामों में"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "विवरणों में"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "संचिका के नामों में"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "सामान्य जानकारी"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "सबसे ज्यादा जानकारी"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "आपको पहिले कुछ पैकेजों का चयन करना चाहिए।"
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "बहुत ज्यादा पैकेजों का चयन कर लिया गया है"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1469,7 +1474,7 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या आप वास्तव में सभी चुनें हुए पैकेजों को संसाधित करना चाहते है?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1484,88 +1489,93 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या जारी रखना ठीक है?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "सॉफ़्तवेयर पैकजों का निरस्तीकरण"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "सॉफ़्टवेयर पैकजों का अपडेट"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "सॉफ़्टवेयर पैकेजों का संसाधन"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/संचिका (_F)"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/माध्यम का अपडेट (_U)"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/चयन का रीसेट (_R)"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/पैकेजों की सूची का रीलोड (_p)"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/निर्गम(_Q)"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/विकल्प(_O)"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/स्वतः चयनित पैकेजों को दिखायें (_S)"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/सहायता(_H)"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "प्राप्त:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "खोज"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "संसाधन"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "निकास"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "घातक त्रुटि"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "एक घातक त्रुटि घटित हुई है: %s "
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1578,12 +1588,12 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या जारी रखना ठीक है?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "अपडेट किया हुआ माध्यम पहले से विद्यमान है"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1600,12 +1610,12 @@ msgstr ""
"\n"
"इसके बाद, %s को पुनः आरम्भ करें।"
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "आपकी समरूप प्रणाली(mirror) को स्वंम कैसे चयन करें"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1620,62 +1630,62 @@ msgstr ""
"\n"
"इसके बाद, %s को पुनः आरम्भ करें।"
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, उपलब्ध पैकेजों को पता लगाया जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s की जाँच की जा रही है"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "परिवर्तन:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s को हटाये"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s को मुख्य संचिका की भांति उपयोग करें"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "कुछ नहीं करें"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "संसाधन समाप्त"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "जाँच की जा रही है..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "सबकुछ सफ़लता-पूर्वक संसाधित किया गया"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "सभी निवेदित पैकेजों को सफ़लता-पूर्वक संसाधित किया गया।"
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "संसाधन के दौरान समस्या"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1686,17 +1696,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "स्रोत्र पैकेजों को प्राप्त करनें में असमर्थ"
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "स्रोत्र पैकेजों को प्राप्त करनें में असमर्थ, क्षमा करें। %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1709,37 +1719,37 @@ msgstr ""
"त्रुटि(त्रुटियां) बतायी गई:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "पैकेज संसाधन..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "आरंभीकरण..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "माध्यम परिवर्तित करें"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "कृपया \"%s\" नामक माध्यम को [%s] साधन प्रणाली (डिवाइस) में डालें"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को डॉउनलोड किया जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "पैकेजों के हस्ताक्षर प्रमाणित किये जा रहे है..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1754,12 +1764,12 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या आप संसाधन जारी रख्ना चाहते है?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "संसाधन असफ़ल"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1772,22 +1782,22 @@ msgstr ""
"\n"
"आपको आपने मीडीया डाटाबेस को अपडेट करना चाहिए।"
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "पैकेजों के संसाधन की तैयारी की जा रही है..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को संसाधित किया जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "[%s] आरपीएम संचिका तक पहुँचने में असमर्थ"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1800,47 +1810,47 @@ msgstr ""
"कुछ संरचना संचिकाओं का `.rpmnew' या `.rpmsave' की भांति निर्माण किया गया है,\n"
"आप इनमें में कुछ का निरीक्षण, कार्यों को करने के लिए कर सकते है:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "सबकुछ भली-भांति संसाधित किया गया"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "ये पैकेज अपग्रेड सूचना के सहित आते है"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "पैकेज पर और अधिक सूचना... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "संसाधन के लिए कोई पैकेज नहीं मिला"
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "असाध्य त्रुटि: संसाधन के लिए कोई पैकेज नहीं मिला, क्षमा करें।"
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेज डाटाबेस पढ़ा जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेज हटाये जा रहे है..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "हटाने के दौरान समस्या"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1851,7 +1861,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1864,7 +1874,7 @@ msgstr ""
"यह टूल, उन सॉफ़्टवेयरों को चयन करने में आपकी मदद करेगा, \n"
"जिन्हें आप अपने कम्पूयटर से हटाना चाहते है।"
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1877,12 +1887,12 @@ msgstr ""
"यह टूल, उन अपडेटस को चयन करने में आपकी मदद करेगा, \n"
"जिन्हें आप अपने कम्पूयटर पर संसाधित करना चाहते है।"
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "सॉफ़्टवेयर संसाधन टूल में आपका स्वागत !"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2626,6 +2636,3 @@ msgstr "सॉफ़्टवेयर मीडीया प्रबंधक"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "पैकेजों की सूची को पुनः ताजा करें"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "निकास"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index a41216af..3919485c 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:27+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -170,8 +170,8 @@ msgstr "Tip medija:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -182,8 +182,8 @@ msgstr "Odustani"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
@@ -389,8 +389,8 @@ msgstr "Limit medija"
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nema)"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Globalne proxy postavke"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Želite li nastaviti? "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
"sofwareskog\n"
"paketa ili da dogradi verzije."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -574,12 +574,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Uporaba: %s [OPCIJE]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Pokrećem u korisničkom modu (user mode)"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -590,636 +595,636 @@ msgstr ""
"Nećete moći izvršiti promjene na sistemu,\n"
"ali možete pregledati postojeću bazu podataka."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Pristupačnost"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhiviranje"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sigurnosno spremanje"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Prženje CD-a"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompresija"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ostali"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Ostali"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Računalne knjige"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQovi (ČPP)"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Uputstva Kako da (howto)"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikacije"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Baze podataka"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Razvojne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME i GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "Razvojne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "općenito"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Ažuriraj"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Komunikacije"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatori"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Datotečni alati"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Ime"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avantura"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkada"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Ploče"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karte"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Slagalice"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Šport"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategija"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafička radna površina"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Baziran na FVWM"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "ali ne odgovara"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedija"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Mreža"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Prijenos datoteka"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant messaging"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Diskusije"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Prenosivi medij"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ured"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Izdavaštvo"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Znanosti"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologija"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemija"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Računarska tehnika"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geologija"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Ljuske"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sustav"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Baza"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Podesiti izvor?"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot i Init"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketiranje"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Razvojne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Razvojne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Pisma"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "Tip"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tip"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmapa"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizacija"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel i hardware"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteke"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Poslužitelji"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Alati za tekst"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Igračke"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nije dostupno)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretraživanja"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultati pretraživanja"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molimo pričekajte dok rpm uklanja navedene pakete:"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavljanje"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Nadogradi"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Može se dodati"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
"Izaberi\n"
"sve"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nije odabrano"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Datoteke:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Zapisnik promjena:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medij:"
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno instalirana verzija:"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Značaj: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumarno"
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog za nadogradnju:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Bez opisa"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Više informacija o paketu..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Molim odaberite"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od slijedeih paketa je potreban:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Napravi Nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1227,30 +1232,30 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Još informacija"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
"Ovi dodatni paketi su potrebni da budu instalirani u pravilu da sve radi "
"ispravno:"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1260,12 +1265,12 @@ msgstr ""
"U pravilu da zadovoljite sve ovisnosti,\n"
"slijedeći paketi biti će uklonjeni:\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1274,7 +1279,7 @@ msgstr ""
"Micanje ovih paketa bi slomilo vaš sistem, žao mi je:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1285,12 +1290,12 @@ msgstr ""
"neodabran:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni dodatni paketi"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1301,17 +1306,17 @@ msgstr ""
"biti instalirani:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1322,122 +1327,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Neki paketi se moraju ukloniti"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Odabrano: %d MB / Slobodnog diskovnog prostora: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Veličina odabranih paketa: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Prikaži sigurnosne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Prikaži ispravke grešaka"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "MandrakeDogradnja"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, abecedno"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Spremi odabir paketa"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ostavlja, poslaže po datumu instalacije"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "Ime domene"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Opisi"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Dajte ime datoteke"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "normalne dogradnje"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimalno informacija"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Paketa već instalirano"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1454,7 +1459,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li stvarno instalirati sve odabrane pakete"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1469,88 +1474,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li je u redu nastaviti?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr " Upravitelj programima "
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr " Upravitelj programima "
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Ažuriraj izvore"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Poništi odabir"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Izabir instaliranih paketa"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Izlaz"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Postavke"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Prikaži automatski odabrane pakete"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "potraga"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Završi"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Greška pri pisanju"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Nastupila je kobna pogreška: %s. "
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1563,12 +1573,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Može li se nastaviti?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1579,12 +1589,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kako odabrati ručno vaš zrcalni poslužitelj"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1594,64 +1604,64 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Provjeravam %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Paketi"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ukloniti .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Koristi .%s kao glavnu datoteku"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "ali ne odgovara"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalirano"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Provjera..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Sve uspješno instalirano"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Svi traženi paketi su instalirani uspješno."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1662,17 +1672,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ne mogu dohvatiti pakete sa kodom. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1685,37 +1695,37 @@ msgstr ""
"greške prijavljene:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Instaliram:"
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Promjeniti medij"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ureaj [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Preuzimanje paketa `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Provjera potpisa paketa..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1730,12 +1740,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li nastaviti sa instalacijom?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instaliraj sve"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1748,22 +1758,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Možda bi trebali osvježiti vaš medij sa bazom podataka"
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1776,51 +1786,51 @@ msgstr ""
"Neke konfiguracije su napravljene kao `.rpmnew' ili `.rpmsave',\n"
"sada neke možete pregledati kako bi napravili:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Paket je već instaliran"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1831,7 +1841,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1844,7 +1854,7 @@ msgstr ""
"Ovaj alat će vam pomoči u odabiru software-a kojeg želite ukloniti\n"
"sa vašeg računala."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1853,12 +1863,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2561,6 +2571,3 @@ msgstr "Upravitelj sesija"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "Izabir instaliranih paketa"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Završi"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9279b5c9..993633d8 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-hu\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr "Az adatforrás típusa:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -200,8 +200,8 @@ msgstr "Mégsem"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Felvétel"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
@@ -409,8 +409,8 @@ msgstr "Adatforrás-korlát"
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(egyik sem)"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Globális beállítások..."
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
"Ezt követően a források felhasználásával új programokat telepíthet és\n"
"frissítheti a meglevőket."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -600,12 +600,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "A(z) '%s' adatforrás felvétele megtörtént."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Futtatás felhasználói üzemmódban"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -616,517 +621,517 @@ msgstr ""
"Módosításokat nem fog tudni végrehajtani a rendszeren,\n"
"viszont böngészheti a meglevő adatbázist."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Segédeszközök fogyatékosoknak"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archiválás"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Biztonsági mentés"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD-írás"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Tömörítőprogramok"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Könyvek"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Számítástechnikai könyvek"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Gy.I.K. (FAQ) dokumentumok"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HOGYAN-ok"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Irodalom"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Fürt"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Üzenetátadás"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Sorszolgáltatások"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikáció"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Adatbázisok"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Fejlesztés"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME és GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE és Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Szövegszerkesztők"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Oktatás"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulátorok"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Fájlkezelő eszközök"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Játékok"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Kalandjátékok"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Ügyességi játékok"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Táblás játékok"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kártyajátékok"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Logikai játékok"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sportjátékok"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Stratégia"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafikus környezet"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-alapú"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorozás"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Hálózat"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Csevegés"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Fájlátvitel"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Azonnali üzenetküldő program"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Levelezőprogramok"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Hírek"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Távoli elérés"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Irodai alkalmazások"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Nyilvános kulcsok"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikálás"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Tudományok"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Csillagászat"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biológia"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kémia"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Számítástechnika"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Földrajz"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Parancsértelmezők"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Hang"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Alap"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Indítás és inicializálás"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Csomagoló"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Nyomtatás"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Telepítés"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Telepítés"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Betűtípusok"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzol"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "TrueType"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bittérkép"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Honosítás"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel és hardver"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Könyvtárak"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Kiszolgálók"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminálok"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Szövegkezelő eszközök"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Mütyürkék"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Videó"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nem elérhető)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Keresési eredmény"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Keresési eredmény (nincs)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Keresés..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Frissíthető"
@@ -1135,117 +1140,117 @@ msgstr "Frissíthető"
# "by update availability"; the first lists the packages you can "add" to your computer
# (new packages), the second lists the packages which are newer versions of already
# installed packages
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Telepíthető"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Kijelölve"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nincs kijelölve"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fájlok:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Változások jegyzéke:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Adatforrás: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "A jelenleg telepített verzió: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Név: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzió: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Méret: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KByte"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Fontosság: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Összefoglaló: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "A frissítés oka: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Leírás: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nincs leírás"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "További információ a csomagról..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Válasszon"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Szükség van a következő csomagok valamelyikére:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "A csomagok listázása folyamatban..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Frissítés nem található"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1256,28 +1261,28 @@ msgstr ""
"gépére telepített csomagokhoz frissítés, vagy pedig már telepítve\n"
"lett az összes."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Mind"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "További információ"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Információ a csomagokról"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Néhány további csomagot is el kell távolítani"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1287,12 +1292,12 @@ msgstr ""
"A függőségeik miatt a következő csomago(ka)t is el kell távolítani:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Bizonyos csomagok nem távolíthatók el"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1301,7 +1306,7 @@ msgstr ""
"Ezen csomagok eltávolítása rendszerproblémákhoz vezetne:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1311,12 +1316,12 @@ msgstr ""
"A függőségeik miatt a következő csomag(ok) kijelölését törölni kell:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Szükség van további csomagokra"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1326,17 +1331,17 @@ msgstr ""
"A függőségek miatt a következő csomago(ka)t is telepíteni kell:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (a kihagyandók listájához tartozik)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Bizonyos csomagok nem telepíthetők"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1347,127 +1352,127 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bizonyos csomagokat el kell távolítani"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Kijelölve: %d MB / Üres hely a lemezen: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Kijelölve: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Ehhez a csomaghoz nincs leírás\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Biztonsági frissítések"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Hibajavító frissítések"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normál frissítések"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s-válogatás"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux-válogatás"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Az összes csomag, ábécérendben"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Az összes csomag, csoport szerint"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Az összes csomag, méret szerint"
# it's a sort method
# "selected or not"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Az összes csomag, kijelölési állapot szerint"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Az összes csomag, adatforrás alapján"
# it's a sort method
# "new or update"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Az összes csomag, frissítés elérhetősége alapján"
# urpmi_rpm-find-leaves: returns the packages not required by any other package
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "A más által nem igényeltek, telepítési dátum szerint"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "a nevekben"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "a leírásokban"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "a fájlnevekben"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normál mennyiségű információ"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maximális mennyiségű információ"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Először ki kell jelölni néhány csomagot."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Túl sok csomag van kijelölve"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1483,7 +1488,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztos abban, hogy telepíteni kívánja az összes kijelölt csomagot?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1499,88 +1504,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Szoftvercsomag-eltávolítás"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Szoftvercsomag-frissítés"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Szoftvercsomag-telepítés"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Adatforrások _frissítése"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/A kijelölés _visszaállítása"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/A csomaglista újra_olvasása"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Ki_lépés"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Beállítások"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Automatikusan kijelölt csomagok megjelenítése"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Segítség"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Keresés:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Végzetes hiba"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Végzetes hiba történt: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1593,12 +1603,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Már létező frissítési adatforrás"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1615,12 +1625,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ez után indítsa el újra a %s programot."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hogyan lehet tükörkiszolgálót választani saját kezűleg"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1635,62 +1645,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Ez után indítsa el újra a %s programot."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "A rendelkezésre álló csomagok lekérdezése..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s vizsgálata"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "módosítások:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s eltávolítása"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s használata főfájlként"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne tegyen semmit"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "A telepítés befejeződött"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Vizsgálat..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Sikeresen telepítve lett minden"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Az összes kért csomag telepítve lett."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Probléma adódott a telepítés során"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1701,17 +1711,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen: %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1724,37 +1734,37 @@ msgstr ""
"Hibaüzenetek:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Csomagtelepítés..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializálás..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Adatforrás váltása"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adatforrást a(z) \"%s\" eszközbe"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" csomag letöltése (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "A csomag-aláírások ellenőrzése..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1769,12 +1779,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni a telepítést?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "A telepítés sikertelen volt"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1787,22 +1797,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Esetleg frissítse az adatforrás-adatbázist."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Csomagtelepítés előkészítése..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" csomag telepítése (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "\"%s\" RPM-csomagfájl nem elérhető"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1815,47 +1825,47 @@ msgstr ""
"Létre lett hozva néhány beállítási fájl \".rpmnew\" vagy \".rpmsave\"\n"
"néven; ha kívánja, tekintse meg a tartalmukat."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "megfelelően telepítve lett minden"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ezek a csomagok frissítési információt tartalmaznak"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "További információ a csomagról... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nincs telepíthető csomag."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Kijavíthatatlan hiba: nincs telepíthető csomag."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Csomag-adatbázis olvasása..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Csomagok eltávolítása folyamatban..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probléma adódott az eltávolítás során"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1866,7 +1876,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1879,7 +1889,7 @@ msgstr ""
"Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely szoftvertermékeket kívánja\n"
"eltávolítani a gépéről."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1892,12 +1902,12 @@ msgstr ""
"Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely frissítéseket kívánja\n"
"telepíteni a gépére."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Üdvözli a szoftvertelepítő."
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2642,9 +2652,6 @@ msgstr "Szoftverforrás-kezelő"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "A csomaglista újraolvasása"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Kilépés"
-
#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "Mandrake-frissítés"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 1661a4e6..1cd4b607 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootsplash VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 23:18+0300\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@hay.am>\n"
"Language-Team: hay.am <norik@hay.am>\n"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -173,8 +173,8 @@ msgstr "Հրաժարվել"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Ավելացնել"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -379,8 +379,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Հրաման"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Օգնություն"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -552,12 +552,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -565,632 +570,632 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Մատչելիություն"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Արխիվացում"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Պահեստավորում"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD Այրում"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Սեղմում"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Այլ"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Կապեր"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Տվյալների բազաներ"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Ծրագրավորում"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Խմբագրիչներ"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Էմուլատորներ"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Ֆայլերի գործիքներ"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Խաղեր"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Արկածային"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Արկադ"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Սեղանի Խաղեր"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Թղթախաղեր"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Գլուխկոտրուկներ"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Սպորտ"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Ստրատեգիա"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Գրաֆիկա"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Մոնիթորինգ"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Բազմասփյուռ"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Հաղորդակցություն"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Զրուցարան"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Ֆայլերի փոխադրում"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Վայրկենական հաղորդագրություն"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Փոստ"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Նորություններ"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Հեռակա մուտք"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Գրասենյակ"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Հրատարակում"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Գիտություններ"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Աստղագիտություն"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Կենսաբանություն"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Քիմիա"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Համակարգչային գիտություն"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Երկրաբանություն"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Մաթեմատիկա"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Ֆիզիկա"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Միջավայրեր"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Ձայն"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Համակարգ"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Կոնֆիգուրացիա"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Բեռնում և Նախակարգում"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Սարքավորումներ"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Փաթեթներ"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Տպում"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Տերմինալ"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Տեքստի Գործիքներ"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Խաղալիքներ"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Վիդեո"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1198,28 +1203,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr ""
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1227,19 +1232,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1247,12 +1252,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1260,17 +1265,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1278,122 +1283,122 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1404,7 +1409,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1414,88 +1419,93 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ֆայլ"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Անջատել"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Օպցիաներ"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Օգնություն"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Ելք"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1504,12 +1514,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1520,12 +1530,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1535,62 +1545,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1598,17 +1608,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1617,37 +1627,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1657,12 +1667,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1671,22 +1681,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1695,47 +1705,47 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1743,7 +1753,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1752,7 +1762,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1761,12 +1771,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 48075346..ed2a01d1 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 13:16+0700\n"
"Last-Translator: Erwien Samantha Y <erwiensamantha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <Translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "Jenis media:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "Batal"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Tambahkan"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
@@ -411,8 +411,8 @@ msgstr "Batasan media"
msgid "Command"
msgstr "Perintah"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tiada)"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Opsi umum..."
msgid "Help"
msgstr "Pertolongan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lanjutkan?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
"pakai di komputer Anda, yang kemudian dapat digunakan untuk menginstal\n"
"piranti lunak baru atau melakukan proses update"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -601,12 +601,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Penambahan media `%s' sukses."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Pemakaian: %s [OPSI]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Jalankan dalam modus pengguna"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -617,632 +622,632 @@ msgstr ""
"Anda tak dapat memodifikasi sistem, tapi tetap dapat\n"
"menjelajah database."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Kemudahan akses"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Pengarsipan"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Bakar CD"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompresi"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Buku"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Buku komputer"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQ"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatur"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Kluster"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Pengiriman Pesan"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Antrian Layanan"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikasi"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Database"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Pengembangan"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME dan GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE dan Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editor"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Pendidikan"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulator"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Peralatan file"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Permainan"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Petualangan"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Papan"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartu"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Teka-teki"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Olahraga"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategi"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Desktop grafis"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "basis FVWM"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Pemantauan"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Jaringan"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transfer file"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Pesan instan"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Surat"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Akses remote"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kantor"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Kunci Publik"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Penerbitan"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ilmu pengetahuan"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomi"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologi"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimia"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Ilmu komputer"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geosains"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisika"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shell"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Suara"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot dan Inisiasi"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Piranti keras"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pemaketan"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Pencetakan"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Pengembangan"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Pengembangan"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Font"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internasionalisasi"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel dan hardware"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Pustaka"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminal"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Peralatan teks"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Mainan"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Tak tersedia)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Hasil pencarian"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Hasil pencarian (tak ada)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Tunggu, sedang dicari..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Dapat di-upgrade"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Dapat ditambahkan"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Terpilih"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Tak dipilih"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "File:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versi terinstal: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nama: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versi: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ukuran: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tingkat Kepentingan: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Ringkasan: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Alasan update: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskripsi: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "dalam deskripsi"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Info tambahan paket..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Silahkan pilih"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Satu di antara paket berikut diperlukan:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Harap tunggu, paket sedang didaftar..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Tidak ada update"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1252,28 +1257,28 @@ msgstr ""
"Daftar update kosong. Artinya tidak ada update untuk paket yang\n"
"terinstal di komputer Anda, atau Anda sudah menginstalnya."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Semua"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Info lain"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informasi paket"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Beberapa paket tambahan perlu dihapus"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1281,12 +1286,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket-paket berikut perlu dihapus:\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Beberapa paket tak dapat dihapus"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1295,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"Maaf, menghapus paket ini berarti merusak sistem Anda:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1305,12 +1310,12 @@ msgstr ""
"Karena aspek ketergantungan, paket berikut harus tak dipilih:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Dibutuhkan paket tambahan"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1318,17 +1323,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga harus diinstal:\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (milik daftar yang dilewati)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Beberapa paket tak dapat diinstal"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1339,122 +1344,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Beberapa paket perlu dihapus"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Terpilih: %d MB / Tersedia: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Terpilih: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Deskripsi tidak tersedia untuk paket ini\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Update keamanan"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Update bugfix"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Update normal"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s pilihan"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Pilihan Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Semua paket, menurut abjad"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Semua paket, menurut grup"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Semua paket, menurut ukuran"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Semua paket, menurut status pilihan"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Semua paket, menurut repositori media"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Semua paket, menurut kesediaan update"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Cabang saja, berurut tanggal instalasi"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "dalam nama"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "dalam deskripsi"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "dalam nama file"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informasi normal"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Informasi maksimal"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Pilih paket terlebih dahulu."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Terlalu banyak paket dipilih"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1471,7 +1476,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Benarkah Anda ingin menginstal semua paket terpilih?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1486,88 +1491,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Lanjutkan?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Penghapusan Paket Software"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Update Paket Software"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalasi Paket Software"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Update media"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Reset yang dipilih"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Reload daftar _paket-paketnya"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Keluar"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opsi"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Tunjukkan paket yang sudah dipilih secara otomatis"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Per_tolongan"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cari:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cari"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Install"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Kesalahan fatal"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Kesalahan fatal terjadi: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1580,12 +1590,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Lanjutkan?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Media update sudah ada"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1602,12 +1612,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Lalu jalankan ulang %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cara memilih mirror"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1622,62 +1632,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Lalu, jalankan ulang %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Harap tunggu, paket sedang dicari..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Memeriksa %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "perubahan:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Hapus .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Gunakan .%s sebagai file utama"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Tidak lakukan apa-apa"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalasi selesai"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Memeriksa..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Semua sukses diinstal"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Semua paket yang diminta telah sukses diinstal."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Masalah saat instalasi"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1688,17 +1698,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Gagal mendapatkan paket source."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Gagal mendapatkan paket source. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1711,37 +1721,37 @@ msgstr ""
"Kesalahan yang dilaporkan:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalasi paket..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inisialisasi..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ubah media"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Masukkan media \"%s\" ke device [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Download packet `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verifikasi tandatangan paket..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1756,12 +1766,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Lanjutkan?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1774,22 +1784,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Anda mungkin perlu meng-update database media."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Persiapan instalasi paket..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalasi paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "gagal akses file rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1803,47 +1813,47 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"Anda mungkin perlu memeriksanya sekarang untuk bertindak selanjutnya:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "semua sudah diinstal dengan benar"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Paket berikut datang dengan informasi upgrade"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Info tambahan pada paket... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Paket untuk instalasi tak ditemukan."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Kesalahan tak terpulihkan: tidak ada paket ditemukan untuk instalasi."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Harap tunggu, database paket sedang dibaca..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Harap tunggu, paket sedang dihapus..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Masalah saat penghapusan"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1854,7 +1864,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1867,7 +1877,7 @@ msgstr ""
"Peralatan ini membantu Anda memilih piranti lunak yang ingin Anda hapus\n"
"dari komputer Anda."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1880,12 +1890,12 @@ msgstr ""
"Perkakas ini membantu Anda memilih update yang ingin Anda instal di\n"
"komputer Anda."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Selamat datang di perangkat lunak alat instalasi!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 95163355..3a948d33 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-01 00:04+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
@@ -143,7 +143,8 @@ msgstr "háð slóð að synthesis/hdlist:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:177
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
-msgstr "Ef skilið eftir autt, verður leitað að synthesis/hdlist á líklegum stöðum"
+msgstr ""
+"Ef skilið eftir autt, verður leitað að synthesis/hdlist á líklegum stöðum"
#: ../edit-urpm-sources.pl:182
#, c-format
@@ -183,8 +184,8 @@ msgstr "Tegund miðils:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -195,8 +196,8 @@ msgstr "Hætta við"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -269,7 +270,8 @@ msgstr "Þú verður að setja inn diskinn til að halda áfram"
#: ../edit-urpm-sources.pl:413
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Til að vista breytingar, verður þú að setja miðilinn í drifið."
#: ../edit-urpm-sources.pl:435
@@ -367,7 +369,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
@@ -402,8 +404,8 @@ msgstr "Fjöldi miðlara"
msgid "Command"
msgstr "Skipun"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ekkert)"
@@ -532,7 +534,7 @@ msgstr "Víðværar stillingar..."
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -543,7 +545,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er í lagi að halda áfram?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -558,7 +560,7 @@ msgstr ""
"þinni tölvu. Þeir verða þá tiltækir til að setja inn nýja pakka eða\n"
"sækja á uppfærslur."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -591,12 +593,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Tókst að bæta við miðli `%s'."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Notkun: %s [VALKOSTIR]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Keyrir sem venjulegur notandi"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -607,632 +614,632 @@ msgstr ""
"Þú munt ekki geta gert breytingar á kerfinu, en þú\n"
"getur skoðað núverandi gagnagrunn pakka."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Aðgengi"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Þjöppun"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Afrit"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Geisladiskaskrif"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Þjöppun"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Annað"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Bækur"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Tölvubækur"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "SOS"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Hvernig á að"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Bókmenntir"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Safn"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Skeytasamskipti"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Biðraðaþjónustur"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Samskipti"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Gagnagrunnar"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Forritunartól"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME og GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE og Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kjarni"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Ritlar"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Menntun"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Hermar"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Skráartól"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Leikir"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Ævintýri"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Spilasalur"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Borð"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Spjöld"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Pússlur"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Íþróttir"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Herkænska"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafískt skjáborð"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM grunnur"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Myndvinnsla"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Eftirlit"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Margmiðlun"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netforrit"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Spjall"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Skráaflutningur"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Samtalsbiðill (Instant Messenger)"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Póstur"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Fréttir"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Fjarvinnsla"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Skrifstofuforrit"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Dreifilykilar"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Umbrot"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Vísindi"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Stjörnufræði"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Líffræði"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Efnafræði"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Tölvufræði"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Jarðfræði"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Stærðfræði"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Eðlisfræði"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Skeljar"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Hljóð"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Kerfi"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Grunnur"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Stillingar"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot og Init"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Vélbúnaður"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakkastjórn"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Prentun"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Útgáfur"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Útgáfur"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Letur"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Skjától"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tegund 1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitamynd"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Tungumál"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kjarni og vélbúnaður"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Undirforritasöfn"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Þjónar"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Skjáhermar"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Textatól"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Leikföng"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Myndmerki"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ekki til)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Leitarniðurstöður"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Leitarniðurstöður (engar)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Augnablik, leita..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stöðva"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Uppfæranlegt"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Viðbætanlegt"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valið"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ekki valið"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Skrár:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Breytingasaga:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Miðill: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Núverandi uppsett útgáfa: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nafn: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Útgáfa: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Stærð: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Mikilvægi: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Yfirlit: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Ástæður fyrir uppfærslu: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Lýsing: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Engin lýsing til"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Ítarlegri upplýsingar um pakka..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vinsamlega veldu"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Augnablik, útbý pakkalista..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Engar uppfærslur"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1243,28 +1250,28 @@ msgstr ""
"á þá pakka sem er uppsettir á tölvunni þinni, eða þú hefur þegar\n"
"uppfæra þá alla."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Allt"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Nánari upplýs."
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Upplýsingar um pakka"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Það þarf að fjarlægja aðra pakka"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1274,12 +1281,12 @@ msgstr ""
"Vegna árekstra , þarf að fjarlægja eftirfarandi pakka:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ekki er hægt að fjarlægja suma pakkana"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1288,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"Því miður - ef þessir pakkar eru fjarlægðir verður stýrikerfið ónothæft:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1296,12 +1303,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Vegna árekstra verður að af-velja eftirfarandi pakka núna:\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Aukapakkar sem þörf er á"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1311,17 +1318,17 @@ msgstr ""
"Til að uppfylla kröfur þarf einnig að setja inn eftirfarandi pakka\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (tilheyrir sleppa listanum)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ekki er hægt að setja inn suma pakkana"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1332,122 +1339,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Suma pakka þarf að fjarlægja"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valið: %d MB / Laust diskpláss: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valin stærð %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Lýsing ekki tiltæk fyrir þennan pakka\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Öryggisuppfærslur"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Villuuppfærslur."
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Venjulegar uppfærslur"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s val"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux val"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Allir pakkar, í stafrófsröð"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Allir pakkar, eftir flokkum"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Allir pakkar, eftir stærð"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Allir pakkar, eftir valstöðu"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Allir pakkar, eftir miðli"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Allir pakkar, sem hægt er að uppfæra"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Aðeins afleiður, raðað eftir innsetningardegi"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "í nöfnum"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "í lýsingum"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "í skráarnöfnum"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Venjulegar upplýsingar"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Hámarksupplýsingar"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Þú verður að velja einhverja pakka fyrst."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Of margir pakkar valdir"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1463,7 +1470,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ertu viss um að þú viljir setja inn alla valda pakka?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1478,88 +1485,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Er í lagi að halda áfram?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Fjarlægja uppsetta pakka"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Uppfæra uppsetta pakka"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Uppsetning hugbúnaðarpakka"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Skrá"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Uppfæra miðil"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Endurstilla val"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Endurlesa pakkalista"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Hætta"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valkostir"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Sýna sjálfvirkt valda pakka"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjálp"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Leita:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Leita"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Setja inn"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Hætta"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Banvæn villa"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Banvæn villa kom upp: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1572,12 +1584,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Er í lagi að halda áfram?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Uppfærslumiðill þegar til"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1593,12 +1605,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Endurræstu síðan %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hvernig á að velja skráarspegil handvirkt"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1612,62 +1624,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Endurræstu síðan %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Augnablik, leita að tiltækum pökkum..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Athuga %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "breytingar:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Fjarlægja .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Nota %s sem aðalskrá"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gera ekkert"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Innsetningu lokið"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Athuga..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Allir pakkar eðlilega uppsettir"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Það gekk eðlilega að setja inn alla umbeðna pakka."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Vandræði við uppsetningu"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1678,17 +1690,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Get ekki sótt frumpakka."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Því miður get ég ekki sótt frumpakka, %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1701,37 +1713,37 @@ msgstr ""
"Villur tilgreindar:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakka innsetning..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Frumstilli..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Breyta miðli"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vinsamlega setjið inn miðil nefndan \"%s\" í tæki [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Sæki pakka `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Staðfesti undirritanir pakka..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1746,12 +1758,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu halda áfram með uppsetninguna?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Innsetning mistókst"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1764,22 +1776,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Þú ættir kannski að uppfæra gagnagrunn miðils."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Undirbý innsetningu pakka..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Set inn pakka `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "get ekki lesið rpm skrá [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1792,47 +1804,47 @@ msgstr ""
"Nýjar skrár voru búnar til - nefndar `.rpmnew' eða `.rpmsave',\n"
"þú ættir að athug þessar skrár til að athuga hvort þörf sé á aðgerðum:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "allt var uppsett rétt"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Þessir pakkar koma með uppfærsluupplýsingum"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Ítarlegri upplýsingar um pakka... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Enginn pakki fannst til uppsetningar."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Alvarleg villa: engir pakkar fundust til að setja upp."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Augnablik, les pakkagagnagrunn..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Augnablik, fjarlægi pakka..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Vandræði við að fjarlægja pakka"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1843,7 +1855,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1855,7 +1867,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Þetta tól hjálpar þér til að velja þá pakka semþú vilt fjarlægja úr tölvunni."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1868,12 +1880,12 @@ msgstr ""
"Þetta tól hjálpar þér við að velja þær uppfærslur sem þú vilt setja upp á\n"
"tölvunni þinni."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Velkomin(n) að hugbúnaðar-uppsetningar-tólinu!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2097,7 +2109,8 @@ msgstr "Augnablik, sæki upplýsingar um netföng spegla."
#: ../rpmdrake.pm:444
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid ""
+"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Augnablik, sæki upplýsingar um netföng spegla frá Mandrakesoft vefnum."
#: ../rpmdrake.pm:450
@@ -2326,7 +2339,8 @@ msgstr "Hjálp ræst í bakgrunni"
#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Hjálpargluggi hefur verið ræstur, hann ætti að birtast eftir augnabilk á "
"skjáborðinu."
@@ -2610,9 +2624,6 @@ msgstr "Hugbúnaðar-miðla-tól"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "Endurlesa pakkalista"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Hætta"
-
#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "Mandrake Uppfærsla"
@@ -2755,4 +2766,3 @@ msgstr "Hugbúnaðar-miðla-tól"
#~ msgid "Development/C++"
#~ msgstr "Þróun/C++"
-
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f40c9f6c..8ba3cb97 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-it\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-28 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Ruggero Tonelli <ruggero@valtellinux.it>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -193,8 +193,8 @@ msgstr "Tipo di supporto:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr "Annulla"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@ -414,8 +414,8 @@ msgstr "Limite supporti"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nessuna)"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Opzioni globali..."
msgid "Help"
msgstr "Guida"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi proseguire?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
"pacchetti software. Essi saranno quindi disponibili per l'installazione\n"
"di nuovi pacchetti o per l'aggiornamento di quelli esistenti."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -604,12 +604,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Supporto `%s' aggiunto con sucesso."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Uso: %s [OPZIONE]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "In esecuzione in modo utente"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -620,632 +625,632 @@ msgstr ""
"Non potrai apportare modifiche al sistema, ma\n"
"potrai comunque sfogliare il database esistente."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilità"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archiviazione"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Masterizzazione"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compressione"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libri"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Libri d'informatica"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQ"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Letteratura"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Trasferimento dei messaggi"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Servizi di accodamento"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicazioni"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Database"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Sviluppo"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME e GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE e QT"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editor"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educazione"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatori"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Gestione file"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Giochi"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avventure"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Schede"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Schede"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Rompicapo"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategia"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Desktop grafico"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Basato su FVWM"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafica"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoraggio"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rete"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Trasferimento file"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Messaggi istantanei"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Accesso remoto"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ufficio"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Chiavi Pubbliche"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Editoria"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Scienze"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologia"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimica"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatica"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Scienze della terra"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematica"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisica"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shell"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Suono"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot e init"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pacchetti"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Stampa in corso"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Installazione"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Installazione"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Font"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Localizzazione"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel e hardware"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Librerie"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Strumenti per testi"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Giochi"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Non disponibile)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Risultati della ricerca"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Risultati della ricerca (nessuno)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Attendere, ricerca in corso..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aggiornabili"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Aggiungibili"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Selezionato"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Non selezionato"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "File:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Registro delle modifiche:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Supporto: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versione attualmente installata: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versione: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dimensioni: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importanza: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Riassunto: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Motivo dell'aggiornamento: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrizione: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nessuna descrizione"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Ulteriori informazioni sul pacchetto..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Seleziona"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "È necessario uno dei seguenti pacchetti:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Attendere, è in corso la creazione dell'elenco dei pacchetti..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nessun aggiornamento"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1256,28 +1261,28 @@ msgstr ""
"non sono disponibili aggiornamenti per i pacchetti installati sul\n"
"tuo computer, oppure li hai già installati tutti."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Maggiori informazioni"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informazioni sui pacchetti"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Devono essere rimossi altri pacchetti"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1288,12 +1293,12 @@ msgstr ""
"anche i seguenti pacchetti:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere rimossi"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1302,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"Spiacente, la rimozione di questi pacchetti danneggerebbe il tuo sistema:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1313,12 +1318,12 @@ msgstr ""
"deselezionati i seguenti pacchetti:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Sono necessari altri pacchetti"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1329,17 +1334,17 @@ msgstr ""
"installati anche i seguenti pacchetti:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (appartiene alla lista di esclusioni)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere installati"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1350,122 +1355,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Alcuni pacchetti devono essere rimossi"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Selezionati: %d MB / Spazio libero su disco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Dimensione pacchetti selezionati: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "La descrizione di questo pacchetto non è disponibile\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Aggiornamenti per la sicurezza"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Aggiornamenti correttivi"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Aggiornamenti normali"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "% scelte"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Scelte di Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tutti i pacchetti, in ordine alfabetico"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tutti i pacchetti, per gruppo"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tutti i pacchetti, per dimensione"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tutti i pacchetti, per stato di selezione"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tutti i pacchetti, per supporto"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tutti i pacchetti, per disponibilità di aggiornamenti"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Solo foglie, per data di installazione"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nei nomi"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nelle descrizioni"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nei nomi dei file"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informazioni normali"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Tutte le informazioni"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Devi prima scegliere almeno un pacchetto."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Troppi pacchetti selezionati"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1482,7 +1487,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi davvero installare tutti i pacchetti selezionati?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1498,88 +1503,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi proseguire?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Rimozione Pacchetti Software"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Aggiornamento Pacchetti Software"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installazione dei pacchetti"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Aggiorna supporto"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Annulla la selezione"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Ricarica la lista dei _pacchetti"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Esci"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opzioni"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Mo_stra i pacchetti selezionati automaticamente"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Guida"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cerca:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installa"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Esci"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Errore fatale"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Si è verificato un errore fatale: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1592,12 +1602,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi proseguire?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Supporto per gli aggiornamenti già esistente"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1614,12 +1624,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Poi riavvia %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Come scegliere manualmente il mirror"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1634,62 +1644,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Quindi riavvia %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Attendere, è in corso la ricerca dei pacchetti disponibili..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Analisi di %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "modifiche:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Rimuovi .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Usa .%s come file principale"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Non fare niente"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installazione completata"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Esamina..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "È stato installato tutto correttamente."
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tutti i pacchetti richiesti sono stati installati correttamente."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'installazione"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1700,17 +1710,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Impossibile prelevare i pacchetti sorgenti."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Impossibile prelevare i pacchetti sorgenti. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1723,37 +1733,37 @@ msgstr ""
"Errori riportati:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installazione dei pacchetti..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inizializzazione..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambia supporto"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Inserisci il supporto \"%s\" nel dispositivo [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Scarico il pacchetto \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verifico le firme dei pacchetti..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1768,12 +1778,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi proseguire con l'installazione?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazione fallita"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1786,22 +1796,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Prova ad aggiornare il database dei supporti."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparazione dei pacchetti per l'installazione..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installazione del pacchetto \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1814,47 +1824,47 @@ msgstr ""
"Sono stati creati alcuni file di configurazione \".rpmnew\" o \".rpmsave\",\n"
"puoi esaminarli in modo da decidere cosa fare:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "è stato installato tutto correttamente"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Questi pacchetti sono muniti di informazion i per l'aggiornamento."
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Ulteriori informazioni sul pacchetto... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Non è stato trovato alcun pacchetto da installare."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Errore fatale: non è stato trovato alcun pacchetto da installare."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Attendere, è in corso la lettura del database dei pacchetti..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Attendere, è in corso la rimozione dei pacchetti..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Si sono verificati dei problemi durante la rimozione"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1865,7 +1875,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1878,7 +1888,7 @@ msgstr ""
"Questo programma ti aiuterà nella selezione del\n"
"software che deve essere rimosso dal tuo computer."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1891,12 +1901,12 @@ msgstr ""
"Questo programma ti aiuterà a scegliere gli aggiornamenti da\n"
"installare sul tuo computer."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Benvenuto nel programma di installazione software!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2644,9 +2654,6 @@ msgstr "Gestiore dei supporti software"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "Ricarica la lista dei pacchetti"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Esci"
-
#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "Mandrake Update"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c61ace82..12f17191 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-19 20:00+0900\n"
"Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "メディアの種類:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -197,8 +197,8 @@ msgstr "キャンセル"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Add"
msgstr "追加"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "削除"
@@ -405,8 +405,8 @@ msgstr "メディアの制限"
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(なし)"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "共通オプション"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
"\n"
"続けますか?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
"設定したメディアから新しいRPMをインストールしたり\n"
"更新したりできるようになります。"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -595,12 +595,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "メディア %s を追加しました"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "使い方: %s [オプション]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "ユーザモードで実行"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -611,632 +616,632 @@ msgstr ""
"現在の権限ではシステムを変更することはできませんが\n"
"データベースを閲覧することはできます。"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "アクセス"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "書庫作成"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "バックアップ"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD作成"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "圧縮"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "書籍"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "コンピュータ書籍"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQ"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HowTo"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "文学"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "クラスタ"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "メッセージ転送"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "キューイングサービス"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "コミュニケーション"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "データベース"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "開発"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOMEとGTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDEとQt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "カーネル"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "エディタ"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "教育"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "エミュレータ"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "ファイルツール"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "ゲーム"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "アドベンチャー"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "アーケード"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "ボード"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "トランプ"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "パズル"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "スポーツ"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "戦略"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "グラフィカルデスクトップ"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM系"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "グラフィック"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "モニタリング"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "マルチメディア"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "ネットワーク"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "チャット"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "ファイル転送"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "インスタントメッセージ"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "メール"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "ニュース"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "リモートアクセス"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "オフィス"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "パブリックキー"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "出版"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "科学"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "天文学"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "生物学"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "化学"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "コンピュータサイエンス"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "地球科学"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "数学"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "物理学"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "シェル"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "システム"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "ベース"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "起動とInit"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ハードウェア"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "パッケージング"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "印刷"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Deploiement"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Deployment"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "フォント"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "コンソール"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11ビットマップ"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "国際化"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "カーネルとハードウェア"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "ライブラリ"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "サーバ"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "ターミナル"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "テキストツール"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "おもちゃ"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "動画"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(なし)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "検索結果"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "検索結果(なし)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "検索しています。お待ちください.."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "中止"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "更新可能"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "追加可能"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "選択済み"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "選択されていません"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "ファイル: \n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "変更ログ: \n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "メディア: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "インストール済みのバージョン: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "名前: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "バージョン: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "サイズ: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "重要性: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "概要: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "更新の理由: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "説明: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "説明なし"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "パッケージの詳細情報"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "選んでください"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "以下のパッケージのいずれかが必要です:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "RPMを並べかえています。お待ちください.."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "更新なし"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1246,28 +1251,28 @@ msgstr ""
"更新リストが無効です。インストールされているパッケージの\n"
"更新版がないか、既にすべてインストールされています。"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "全て"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "詳細情報"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "パッケージの情報"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "いくつかのパッケージを削除します"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1278,12 +1283,12 @@ msgstr ""
"以下のパッケージを削除します:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "削除できないパッケージがあります"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1292,7 +1297,7 @@ msgstr ""
"このパッケージを削除するとシステムが壊れます:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1303,12 +1308,12 @@ msgstr ""
"以下のパッケージの選択を解除します:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "追加パッケージが必要です"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1319,17 +1324,17 @@ msgstr ""
"以下のパッケージを追加します:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (スキップリストに含まれています)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "インストールできないパッケージがあります"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1340,122 +1345,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "いくつかのパッケージを削除します"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "選択: %d MB / ディスクの空き容量: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "選択サイズ: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "このパッケージには説明がありません\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "セキュリティアップデート"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "バグ修正の更新"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "通常の更新"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s の分類"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinuxの分類"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "全パッケージ(ABC順)"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "全パッケージ(グループ順)"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "全パッケージ(サイズ順)"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "全パッケージ(選択順)"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "全パッケージ(メディア順)"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "全パッケージ(更新可能別)"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "単独で削除できるパッケージ(インストール順)"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "名前"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "説明"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "中のファイル名"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "標準情報"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "詳細情報"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "まずパッケージを選んでください"
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "選択されたパッケージが多すぎます"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1471,7 +1476,7 @@ msgstr ""
"\n"
"選択したパッケージを全てインストールしますか?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1486,88 +1491,93 @@ msgstr ""
"\n"
"続けますか?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "RPMを削除"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "RPMのアップデート"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "RPMをインストール"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/メディアを更新(_U)"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/選択をリセット(_R)"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/パッケージリストをリロード(_P)"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/終了(_Q)"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/オプション(_O)"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/自動選択されたパッケージを表示(_S)"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "検索対象:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "インストール"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "終了"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "回復不能なエラー"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "回復不能なエラー: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1580,12 +1590,12 @@ msgstr ""
"\n"
"続けますか?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "更新メディアは既に存在します"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1600,12 +1610,12 @@ msgstr ""
"(有効/無効の欄にチェックを入れてください)\n"
"その後で %s を再起動してください。"
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "ミラーを手動で選ぶには"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1620,62 +1630,62 @@ msgstr ""
"\n"
"その後で %s を再起動してください。"
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "利用可能なパッケージを探しています。お待ちください.."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s を検索中"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "変更:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s を削除する"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s をメインファイルとして使う"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "何もしない"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "インストールが完了しました"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "検索.."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "インストールは全て成功しました"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "指定されたパッケージを全てインストールしました"
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "インストール中に問題が発生しました"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1686,17 +1696,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "パッケージを取得できません"
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "パッケージを取得できません。%s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1709,37 +1719,37 @@ msgstr ""
"エラーが発生しました:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "パッケージをインストール.."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "初期化中.."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "メディアを変更"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "メディア %s をデバイス[%s]に挿入してください"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "以下のパッケージをダウンロード中: %s (%s/%s).."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "パッケージの署名を照合.."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1754,12 +1764,12 @@ msgstr ""
"\n"
"インストールを続けますか?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "インストールに失敗しました"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1772,22 +1782,22 @@ msgstr ""
"\n"
"メディアのデータベースを更新してください。"
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "パッケージのインストールを準備.."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "以下のパッケージをインストール中: %s (%s/%s).."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "RPMファイル[%s]にアクセスできません"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1800,47 +1810,47 @@ msgstr ""
".rpmnew または .rpmsave という設定ファイルを生成しました。\n"
"内容を確認して使用する設定ファイルを選択することができます:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "全て正しくインストールしました"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "これらのパッケージには更新情報があります"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "パッケージの詳細情報... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "インストールするパッケージが見つかりません"
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "回復不能なエラー: インストールするパッケージが見つかりません。"
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "RPMのメディアを読み込んでいます。お待ちください.."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "パッケージを削除中です。お待ちください.."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "削除中に問題が発生しました"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1851,7 +1861,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1863,7 +1873,7 @@ msgstr ""
"\n"
"このツールはシステムからソフトウェアを削除するお手伝いをします。"
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1875,12 +1885,12 @@ msgstr ""
"\n"
"このツールはパッケージを更新するお手伝いをします。"
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "RPMインストールツールへようこそ"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2623,8 +2633,5 @@ msgstr "RPMメディアマネージャ"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "パッケージリストを再読み込み"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "終了"
-
#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "Mandrakeアップデート"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 9fc79a8a..9e41f4f5 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootsplash VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-22 00:44+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n"
@@ -162,8 +162,8 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "სტოპ!"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Add"
msgstr "დამატება"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "წაშლა"
@@ -380,8 +380,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "ბრძანება"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(არცერთი)"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -553,12 +553,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "გამოყენება: %s [პარამეტრები]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -566,632 +571,632 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "გამარტივება"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "არქივირება"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "მონაცემების დარეზერვება"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD-ზე ჩაწერა"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "კომპრესირება"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "სხვა"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "კომუნიკაციები"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "მონაცემთა ბაზები"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "პროგრამირება"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "რედაქტორები"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "ემულატორები"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "ფაილის იარაღები"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "თამაშები"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "სათავგადასავლო"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "არკადია"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "დაფები"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "კარტი"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "თავსატეხები"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "სპორტი"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "სტრატეგიული"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "გრაფიკა"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "მონიტორინგი"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "მულტიმედია"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "ქსელში მუშაობა"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "ლაყბობა (ჩეთი)"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "ფაილის ტრანსფერი"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "მყისი შეტყობინებები"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "ელფოსტა"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "ახალი ამბები"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "დაკავშირება"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "ოფისი"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "გამოქვეყნება"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "მეცნიერება"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "ასტრონომია"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "ბიოლოგია"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "ქიმია"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "კომპიუტერული მეცნიერებები"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "გეო-მეცნიერებები"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "მათემატიკა"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "ფიზიკა"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "გარსები (Shells)"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "ხმა"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "სისტემა"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "კონფიგურაცია"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "ჩატვირთვა და ინიცირება"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "მოწყობილობა"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "ჩალაგება"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "ბეჭდვა"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "შრიფტები"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "კონსოლი"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "ტერმინალები"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "ტექსტის ხელსაწყოები"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "სათამაშოები"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "ვიდეო"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "სტოპ"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "სახელი:"
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ვერსია:"
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "ზომა:"
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "შეჯამება:"
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "აღწერა:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1199,28 +1204,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr ""
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1228,19 +1233,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1248,12 +1253,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1261,17 +1266,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1279,122 +1284,122 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1405,7 +1410,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1415,88 +1420,93 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_ფაილი"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_დამთავრება"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_თვისებები"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_დახმარება"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "ინსტალირება"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "გასვლა"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1505,12 +1515,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1521,12 +1531,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1536,62 +1546,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1599,17 +1609,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1618,37 +1628,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "მიმდინარეობს ინიციალიზაცია..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1658,12 +1668,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1672,22 +1682,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "პაკეტის ინსტალაცია: `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1696,47 +1706,47 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1744,7 +1754,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1753,7 +1763,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1762,12 +1772,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 40c28cdf..d392589a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -177,8 +177,8 @@ msgstr "소스 유형:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -189,8 +189,8 @@ msgstr "취소"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Add"
msgstr "더하기"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "제거"
@@ -397,8 +397,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "명령"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(없음)"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "도움말"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
"설정된 소스는 새 소프트웨어 팩키지를 설치하거나 업데이트할 때\n"
"사용됩니다."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -578,12 +578,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "사용법: %s [옵션]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -591,632 +596,632 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "내게 필요한 설정"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "파일 꾸리기"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "백업"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD 굽기"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "압축"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "기타"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "기타"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "통신"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "자료틀"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "개발"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "자바"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "커널"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "파이썬"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "편집기"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "교육"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "에뮬레이터"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "파일 도구"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "게임"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "모험"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "아케이드"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "보드"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "카드"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "퍼즐"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "스포츠"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "전략"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "인라이튼먼트"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "그놈"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "소피쉬"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "그림"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "모니터링"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "멀티미디어"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "네트워크"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "대화"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "파일 전송"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "인스턴스 메시지"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "메일"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "뉴스"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "원격 접속"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "월드와이드웹"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "사무용 도구"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "출판"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "과학"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "천문학"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "생물학"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "화학"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "전산학"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "지구과학"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "수학"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "물리학"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "명령 해석기"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "소리"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "시스템"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "베이스"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "설정"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "부팅과 초기화"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "하드웨어"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "팩키지 관리"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "인쇄"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "개발"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "개발"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "폰트"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "콘솔"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "라이브러리"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "서버"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "터미널"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "텍스트 도구"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "장난감"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "비디오"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(유효하지 않음)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "검색 결과"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "검색 결과(없음)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "기다려 주세요. 검색 중..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "중지"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "업그레이드 가능"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "추가 가능"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "선택됨"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "충돌이 감지되었습니다."
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "%s파일들:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "변경사항:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "설치된 버전:"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "이름: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "버전: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "크기: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "중요도: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "요약 설명: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "업데이트 이유:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "설명:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "설명 없음"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "선택하세요"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "업데이트 없음"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1227,28 +1232,28 @@ msgstr ""
"팩키지에 대한 업데이트가 없거나,\n"
"이미 다 설치된 경우입니다."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "모두"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "일부 팩키지가 더 제거 되어야 합니다."
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1259,19 +1264,19 @@ msgstr ""
"다음 팩키지들도 제거 되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1282,12 +1287,12 @@ msgstr ""
"지금 선택 해제되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "추가 팩키지가 필요합니다."
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1298,17 +1303,17 @@ msgstr ""
"설치되어야 합니다.\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1318,122 +1323,122 @@ msgstr ""
"다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다."
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "선택된 용량: %d MB / 여유 공간: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "선택된 크기: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "보안 업데이트"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "버그수정 업데이트"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "일반 업데이트"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "맨드레이크 선택"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "모든 팩키지, 가나다순"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "모든 팩키지"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "모든 팩키지"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "선택 상태별"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "소스 등록별"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "업데이트 가능성별"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "이름별"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "설명별"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "파일별"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "일반 정보"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "최대 정보"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "너무 많은 팩키지를 선택하였습니다."
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1451,7 +1456,7 @@ msgstr ""
"\n"
"정말로 선택된 모든 팩키지를 설치하시겠습니까?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1466,88 +1471,93 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/파일(_F)"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "소스 업데이트"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "선택 재설정"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "팩키지 목록 다시 읽기"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/종료(_Q)"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/옵션(_O)"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "자동으로 선택된 팩키지들 보이기"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/도움말(_H)"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "찾기"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "검색"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "설치"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "종료"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "파일 오류"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1560,12 +1570,12 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "업데이트 매체 추가 중 오류"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1576,12 +1586,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "수동으로 미러를 선택하는 방법"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1596,62 +1606,62 @@ msgstr ""
"\n"
"그런 후, 맨드레이크 업데이트를 다시 실행하세요."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s 조사중"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "변경사항 저장"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s 제거"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s을(를) 주 파일로 사용"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "그냥 둠"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "설치 완료"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "조사..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "모든 설치를 마쳤습니다."
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "요청된 모든 팩키지의 설치를 마쳤습니다."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "설치중에 문제가 발생했습니다."
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1662,17 +1672,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "팩키지 설치는 root 사용자만 할 수 있습니다."
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1681,37 +1691,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "초기화..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "매체 교환"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "장치 [%2$s]에 「%1$s」미디어를 넣으세요."
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "팩키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1726,12 +1736,12 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "설치 실패"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1742,22 +1752,22 @@ msgstr ""
"설치 실패. 일부 파일이 없습니다.\n"
"소스 데이터베이스를 업데이트해 보세요."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1770,47 +1780,47 @@ msgstr ""
"일부 설정 파일들은 '.rpmnew' 또는 '.rpmsave'로 생성되었습니다.\n"
"조치를 취하기 위해 일부를 조사해 볼 수 있습니다:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, fuzzy, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "모든 설치를 마쳤습니다."
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 데이터베이스 읽는 중..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 제거 중..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1821,7 +1831,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1834,7 +1844,7 @@ msgstr ""
"이 도구는 컴퓨터에서 제거할 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n"
"도와 줍니다."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1847,12 +1857,12 @@ msgstr ""
"이 도구는 컴퓨터에 설치할 업데이트된 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n"
"도와 줍니다."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2583,9 +2593,6 @@ msgstr "소프트웨어 소스 관리자"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "팩키지 목록 다시 읽기"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "종료"
-
#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "맨드레이크 업데이트"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index d0b51216..b3916e0b 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootsplash-ku\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-08 22:57+0100\n"
"Last-Translator: Kadir Dilsiz <kadir@linux-ku.com>\n"
"Language-Team: Kurdi <team@linux-ku.com>\n"
@@ -162,8 +162,8 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "Betal"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Hilbijêre"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Rakirin"
@@ -380,8 +380,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Ferman"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ne yek jî)"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "alîkarî"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -553,12 +553,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEKLER]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -566,632 +571,632 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Gihîştin"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arşîv kirin"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Yêdek çêkirin"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Binîvise CD"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Dewisandin"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Wekî din"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunîkasyon"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Danêyan baz"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Perisandin"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Edîtor"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emûlatôr"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Amûranan Pel"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Macera"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Makîneyê Lîstik"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Lîstîkê texte"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartên"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "çêkexerakên"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Stratejî"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafîk"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "şopandin"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multîmedya"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Network"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Sohbet"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transfera pel"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mesajen zêhn"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Name"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nûçe"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Gihîna dur"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ofîs"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "çapkirin- Weşan"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Zanistiyên"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Esmannasî"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biyolojî"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kîmya"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Zanista Komputer"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Zanistiyên Cîh"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematîk"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizîk"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Qalikan"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Deng"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sîstem"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ve avakirin"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Vekin û pêşînkirin"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Komputer"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Danenivîs"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Awayê nivîsan"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Termînal"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Amûran Nivîs"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Lîstika"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vîdeo"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Rawestîne"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nav : "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versiyon : "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mezinî : "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Destpêk : "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Nasnameya kurt : "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nasnameya kurt : "
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1199,28 +1204,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr ""
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1228,19 +1233,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1248,12 +1253,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1261,17 +1266,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1279,122 +1284,122 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1405,7 +1410,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1415,88 +1420,93 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosya"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Derkeve"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Bijartin"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Alîkarî"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Ger`an:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Damezrin"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Derkeve"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1505,12 +1515,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1521,12 +1531,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1536,62 +1546,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1599,17 +1609,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1618,37 +1628,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1658,12 +1668,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Saz kirin bi ser neket."
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1672,22 +1682,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1696,47 +1706,47 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1744,7 +1754,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1753,7 +1763,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1762,12 +1772,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index be1018bf..b5faefda 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ky\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-06 15:43+0500\n"
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: kyrgyz\n"
@@ -173,8 +173,8 @@ msgstr "Булак тиби:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "Калтыруу"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Кошуу"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Алып салуу"
@@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "Булак предели"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(эч нерсе)"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Глобалдык прокси параметрлери"
msgid "Help"
msgstr "Жардам"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Улантууга даярсызбы?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
"программалардын пакеттерин орнотууга же жаңылоону ишке\n"
"ашырууга даяр болот."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -585,12 +585,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' булагы ийгиликтүү кошулду."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Колдонулушу: %s [ПАРАМЕТРЛЕР]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Колдонуучу режиминде иштетилүүдө"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -601,633 +606,633 @@ msgstr ""
"иштетүүдөсүз. Сиз системаны өзгөртө албайсыз,\n"
"бирок бар берилиштер базасын көрө аласыз."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Ыңгайлуулуктар"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивдөө"
# used in the stats page table
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Резервдөө"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD жазуу"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Кысуу"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Башка"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Китептер"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Компьютердик китептер"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Көп берилчү суроолор"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HOWTO"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Адабият"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Кластер"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Кабарларды жөнөтүү"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Сервистерди түзүү"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Коммуникация"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Берилишер базасы"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Өндүрмө"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME жана GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE жана Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Терүү тиркемелдери"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Билим берүү"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Эмуляторлор"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Файл куралдары"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Оюндар"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Жорук оюндары"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркада оюндары"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Стол оюндары"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карта оюндары"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Баш катырма оюндары"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спорт оюндары"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегия оюндары"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Графикалык иш столу"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM негизинде"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мультимедиа"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Тармактар"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Файл жөнөтүү"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Тез кабарлар менен алмашуу"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Жаңылыктар"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Алыстан кирүү"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Публикалык ачкычтар"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Басмакана"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Илим"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономия"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Биология"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Химия"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Компьютер илими"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "География"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Шел-чөйрөлөрү"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Добуш"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Стандарттык"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурациялоо"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Баштапкы жүктөө жана инициализациялоо"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Техникалык жабдуу"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Пакеттер"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Басуу системасы"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Орнотуу"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Орнотуу"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтер"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Интернационалдаштыруу"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Ядро жана техникалык жабдуу"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотекалар"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Серверлер"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Терминалдар"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Тексттик куралдар"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Оюнчуктар"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Мүмкүн эмес)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Издөө жыйынтыктары"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Издөө жыйынтыктары (жок)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Күтө туруңуз, изделүүдө..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Жаңыртса болот"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Кошсо болот"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Тандалган"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Тандалган эмес"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлдар:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Булак:"
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Учурдагы орнотулган версиясы: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Аты: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версиясы: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Көлөмү: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Кб"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Маанилүүлүгү:"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Жыйынтыгы:"
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Жаңылоо себеби: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Баяны: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "баяндарында"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Тандаңыз"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин тизмеси түзүлүүдө..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Жаңылоосу жок"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1238,28 +1243,28 @@ msgstr ""
"орнотулган пакеттер үчүн жаңылоо жокутугун, же алар\n"
"алдагачан орнотулгандыгын түшүндүрөт."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Бардыгы"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Кошумча маалымат"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Пакеттер жөнүндөгү маалымат"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салуу талап кылынат"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1270,12 +1275,12 @@ msgstr ""
"салынуусу талап кылынат:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салууга болбойт"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1285,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"бузулуусуна алып келиши мүмкүн:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1296,12 +1301,12 @@ msgstr ""
"учурда тандалбашы керек:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Кошумча пакеттер талап кылынат"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1312,17 +1317,17 @@ msgstr ""
"пакетти(терди) орнотуу талап кылынат:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (өткөрүү тизмесине таандык)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди орнотуу мүмкүн эмес"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1333,122 +1338,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттер алынып салынуусу талап кылынат"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Тандалганы: %d Мб / Бош диск көлөмү: %d Мб"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Тандалган көлөмү: %d Мб"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Бул пакет үчүн баян жок\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Коопсуздук боюнча жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Баг-фикстерди жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Нормалдык жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s тандоолор"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux тандоо"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Бардык пакеттер алфавит боюнча"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Бардык пакеттер группалар боюнча"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Бардык пакеттер көлөмү боюнча"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Бардык пакеттер, тандоо абалы боюнча"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Бардык пакеттер сакталуу булактары боюнча"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Бардык пакеттер жаңылануу мүмкүнчүлүгү боюнча"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Орнотуу датасы боюнча сорттолгон, калган пакеттер гана"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "аттарында"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "баяндарында"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "файл аттарында"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Стандарттык маалымат"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Максималдык маалымат"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Адегенде, кээ бир пакеттерди тандооңуз керек."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Өтө эле көп пакет тандалды"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1466,7 +1471,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Сиз чын эле тандалган пакеттерди орнотууну каалайсызбы?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1482,88 +1487,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Улантууга даярсызбы? "
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Программа пакеттерин жоготуу"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Программа пакеттерин жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Программа пакеттерин орнотуу"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Булакты жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Тандоону алып таштоо"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Пакеттер тизмесин кайра жүктөө"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Чыгуу"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/О_пциялар"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Автоматтык түрдө тандалган пакеттерди көрсөтүү"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Жардам"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Табуу:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Издөө"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Орнотуу"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Чыгуу"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фаталдык ката"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Фаталдык ката пайда болду: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1576,12 +1586,12 @@ msgstr ""
"жаткандыгын тактаңыз.\n"
"Улантууга даярсызбы?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Алдагачан бар жаңылоо булагы"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1598,12 +1608,12 @@ msgstr ""
"мамычасынан текшериңиз)\n"
"Андан соң, %s кайра иштетиңиз."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Өз алдынча күзгүнү кантип тандоо керек"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1618,62 +1628,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Андан соң, %s кайра иштетиңиз."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, мүмкүн болгон пакеттер изделүүдө..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s изилденүүдө"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "өзгөрүүлөр:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Алып салуу: %s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Колдонуу .%s негизги файл катары"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Эч нерсе кылбоо"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Орнотуу аяктады"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Изилдөө..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Бардыгы ийгиликтүү орнотулду"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Бардык талап кылынган пакеттер ийгиликтүү орнотулду."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Орнотуу учурундагы проблема"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1684,17 +1694,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Баштапкы пакеттерди алууга болбоду."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Тилекке каршы баштапкы пакеттерди алууга болбоду. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1707,37 +1717,37 @@ msgstr ""
"Ката(лар) жөнүндө билдирилди:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Пакет орнотулууда..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инциализациялоо..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Булакты өзгөртүү"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Аты \"%s\" булагын [%s] түзүлүшүнө салыңыз"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Пакет жүктөлүүдө `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Пакеттердин сигнатуралары текшерилүүдө..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1752,12 +1762,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Орнотууну улантууну каалайсызбы?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1770,22 +1780,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Мүмкүн сизге булактарыңыздын берилиштер базасын жаңылооңуз керек."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Пакеттерди орнотуу үчүн даярдануу..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Пакет орнотулууда `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "[%s] rpm файлына жетүүгө болбоду"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1798,47 +1808,47 @@ msgstr ""
"Кээ бир конфигурациялык файлдар `.rpmnew' же `.rpmsave'\n"
"катары түзүлдү, эми сиз иш аткаруу үчүн кээ бирин караңыз :"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "бардыгы туура орнотулган"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Бул пакеттер жаңылоо информациясы менен кошо келет"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат..."
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Орнотуу үчүн пакет табылбады."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Оңдолбос ката: тилекке каршы, орнотууга пакет табылбады."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин берилиштер базасы окулуп жатат..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, пакеттер алынып салынууда..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Алып салуу учурундагы проблема"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1849,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1862,7 +1872,7 @@ msgstr ""
"Бул курал компьютериңизден сиз тандаган программаны\n"
"алып салууга жардам берет."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1875,12 +1885,12 @@ msgstr ""
"Бул курал компьютериңизге сиз тандаган программанын\n"
"жаңылоосун орнотууга жардам берет."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Программалык жабдуунун жүктөө куралына кош келиңиз!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2615,10 +2625,6 @@ msgstr "Программаны алып салуу"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Программалар Булагынын Менеджери"
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "Кароо"
-
#~ msgid "Choose a mirror..."
#~ msgstr "Күзгүнү тандоо..."
@@ -2627,6 +2633,3 @@ msgstr "Программалар Булагынын Менеджери"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "Пакеттер тизмесин кайра жүктөө"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Чыгуу"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index afdc74ff..841b704e 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -170,8 +170,8 @@ msgstr "Laikmenos tipas:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -182,8 +182,8 @@ msgstr "Nutraukti"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
@@ -392,8 +392,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(jokio)"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -571,12 +571,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Vartojimas: %s [PARINKTIS]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -584,632 +589,632 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Prieinamumas"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archyvavimas"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Atsarginės kopijos"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD kepimas"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Suspaudimas"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Kitas"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "Kitas"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Ryšiai"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Duombazės"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programavimas"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, fuzzy, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "Kūrimo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Branduolys"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redaktoriai"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Mokslas"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuliatoriai"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Bylų įrankiai"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Žaidimai"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Nuotykiai"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkada"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Lentos"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kortos"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Dėlionės"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sportas"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategija"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Stebėjimas"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedija"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Tinklai"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Pokalbiai"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Bylų siuntimas"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Greitų pranešimų siuntimas"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Paštas"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Naujienos"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Nuotolinis priėjimas"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Biuro programos"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Spausdinimas"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Mokslai"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologija"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemija"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatika"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Gamtos mokslai"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "SHell'ai"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Garsas"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Pagrindas"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigūracija"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Įkrova ir paleidimas"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Geležis"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketai"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Spausdinu"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Kūrimo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Kūrimo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Šriftai"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsolė"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, fuzzy, c-format
msgid "True type"
msgstr "Tipas"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tipas"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serveriai"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminalai"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Teksto įrankiai"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Žaislai"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vaizdas"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Paieškos rezultatai"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Paieškos rezultatai"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Galimi"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Pažymėtas"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Rasti konfliktai"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Byla"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Pavadinimas: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versija: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dydis: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svarba: %s\n"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Turinys"
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Aprašas: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nėra aprašymo"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prašom patvirtinti"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1217,29 +1222,29 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Visos"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Negaliu atidaryti paketo"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
"Šis papildomas paketas turi būti įdiegtas kad viskas dirbtų gerai gerai:"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1249,19 +1254,19 @@ msgstr ""
"Kad būtų patenkintos visos priklausomybės,\n"
"šie paketai bus pašalinti:"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1269,12 +1274,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1282,17 +1287,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1300,122 +1305,122 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "%d pažymėti paketai: %.1f MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "%d pažymėti paketai: %.1f MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "0 paketų, 0 baitų"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "0 paketų, 0 baitų"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "0 paketų, 0 baitų"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Aprašymai"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "%d bylos"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1426,7 +1431,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1441,88 +1446,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Byla"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Atnaujinti laikmeną"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Rikiuoti parinkimą"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Paketas %s nėra pasirašytas"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/I_šeiti"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Pasirinktys"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pagalba"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Surasti:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Išeiti"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Rašymo klaida"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1531,14 +1541,14 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1549,12 +1559,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1564,62 +1574,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Paketai"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Išimama"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Kompiuteris: "
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Įdiegiama "
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1630,17 +1640,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti."
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1649,37 +1659,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ruošiama įdiegimui..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prašome įkišti laikmeną pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Siunčiami paketai `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1694,12 +1704,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1708,22 +1718,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Įdiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1732,47 +1742,47 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Negaliu atidaryti paketo"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1783,7 +1793,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1792,7 +1802,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1801,12 +1811,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2497,16 +2507,9 @@ msgstr ""
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Programinės įrangos įdiegimas"
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "Rodymas"
-
#~ msgid "<no description>"
#~ msgstr "<nėra aprašymo>"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Išeiti"
-
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Šaltinis"
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index 10e3503a..67817cd0 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-14 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Unknown :-(\n"
"Language-Team: Latgalian <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "Instalacejis tips"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -176,8 +176,8 @@ msgstr "Atceļt"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Pīvīnuot"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Nūjimt"
@@ -382,8 +382,8 @@ msgstr "Medeju klase"
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nikas)"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Paleidzeiba"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -555,12 +555,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Lītuojums: %s [OPCIJAS]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -568,632 +573,632 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Pīejameiba"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhiveišona"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Rezervis kopeišona"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Kompaktdisku īraksteišona"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompreseja"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Cyts"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "Suoknēt"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Datorzynuotne"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Hostdators %s"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Alternativi"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikacejis"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datubāzis"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Izstruode"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Java"
msgstr "Japuona"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, fuzzy, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "Datums i laiks"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kūduls:"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Peru"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Python"
msgstr "Ceļš"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redaktori"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Komunikacejis"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatori"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Failu reiki"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spieļu"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Pīdzeivuojumi"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Golda"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartys"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Gryuši atrysynomys"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Sports"
msgstr "USB printers"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategeja"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Cytys grafiskuos dorbaviersmys"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Vide"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Spānejis"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, fuzzy, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "Windows"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Nūvāruošona"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedeja"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Teikluošona"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Pļuopuošona"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Failu puorsyuteišona"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Interneta peidžers"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Posts"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Jaunumi"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Attuola pīkliušona"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "Puorstaipteiklys"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ofiss"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publiceišona"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Zynuotnis"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomeja"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologeja"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimeja"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Datorzynuotne"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geozynuotnis"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Čaulys"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Skaņa"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bass"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguraceja"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Īluode i inicializaceja"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Dzelži"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakūtne:"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drukuošona"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Izstruode"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Izstruode"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonti"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, fuzzy, c-format
msgid "True type"
msgstr "Uztvierieja tips:"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tips"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, fuzzy, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "16 biti"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Interneta dators"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Nūteiktuo aparatura"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Libereja"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, fuzzy, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree %s"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Teksta reiki"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Rūtaļlītys"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "Nav pīejamu sadaļu"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Meklēt serverus"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Lyudzu, uzgaidit..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rfbdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Apturēt"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atjaunynuot"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "atslēgt"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izavielēt vysys"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nav izvalāts NIC!"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Faili"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Kanali:"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Pošreizejuos saskarnis konfiguraceju"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Vuords: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verseja: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Izmārs: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "Apjoms: %d KB\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svareigums: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kūpsavylkums: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Aproksts:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "Aproksts"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Atjaunynuot %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Stereo (ja pīejams)"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Lyudzu izavielejit jiusu vaļsti."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lyudzu uzgaidit, uzstuodu drūšeibys leimini"
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nav printera"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1201,28 +1206,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vyss"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "Vairuok opceju"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informaceja atjaunynuota."
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Tiks nūjimtys sekuojūšys pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1230,19 +1235,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Tiks nūjimtys sekūjūšys %s pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1250,12 +1255,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Papyldus temys"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1263,17 +1268,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1281,122 +1286,122 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Tiks nūjimtys sekūjūšys %s pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Faila izmārs: %d B"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Drūšeibys trauksmis:"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normals režims"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Manuali"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Saglobuot pakūtņu izvieli"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "Slāgvuords"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Aproksts"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Nūruodit faila nūsaukumu"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Detalizeita informaceja"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Detalizeita informaceja"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Jius varit izavielēt/atsateikt nu ituos pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Itei ir obligata pakūtne, nu tuos navar atsateikt"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1407,7 +1412,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1417,90 +1422,95 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Programmaturys puorvaldeišona"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Programmaturys puorvaldeišona"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Saglobuot pakūtņu izvieli"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fails"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Modernizeijumi"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Ceļa izviele"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Izīt"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcejis"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Paruodeit automatiski izvālātuos pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Paleidzeiba"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Sūmeja"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, fuzzy, c-format
msgid "Search"
msgstr "Meklēt:"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Uzstuodeit"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Izīt"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, fuzzy, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
"Nūtikuse kliuda:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1509,12 +1519,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1525,12 +1535,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1540,62 +1550,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Mekleju pīejamuos pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Instaleju %s ..."
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Kanali:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Atvīnoju %s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Lītuot .backupignore failus"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nikas"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalaceja naizadeve"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Savīnoju..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Sagatavoju instaleišonu"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1603,17 +1613,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Lyudzu gaidit, gatavoju instalaceju"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Saglobuot dzīšmu sarokstu"
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1622,37 +1632,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Sagatavoju instaleišonu"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Instaleju %s ..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Izmaineit laiku"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lyudzu īvītojit Atjaunynuošonys moduļu disketi īkuortā %s"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Mekleju uzlobuojamuos pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1662,12 +1672,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr "Tiks instaleitys sekuojūšys pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalaceja naizadeve"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1676,22 +1686,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Sagatavoju instaleišonu"
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaleju pakūtnis..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1700,47 +1710,47 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Stereo (ja pīejams)"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "True Type fontu instaleišona"
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Lyudzu gaidit, gatavoju instalaceju"
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Nūjamu pakūtnis..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1748,7 +1758,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Pakūtņu kuortuošonys laikā atkluota kliuda:"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1757,7 +1767,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1766,12 +1776,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2478,14 +2488,3 @@ msgstr "Nūjimt moduli"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "Skots"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a mirror..."
-#~ msgstr "Izavielejit monitoru"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Izīt"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 6d21e16f..297b849c 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Vitauts Stočka <vit@dau.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "Avota tips:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "Atcelt"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Noņemt"
@@ -394,8 +394,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(neviens)"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
"uz Jūsu datora. Tie tad būs pieejami, lai instalētu jaunu programmatūras\n"
"pakotni, vai lai veiktu jauninājumus."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -575,12 +575,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Lietojums: %s [OPCIJAS]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -588,634 +593,634 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Pieejamība"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhivēšana"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Rezerves kopēšana"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Cd ierakstīšana"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompresija"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Cits"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "Cits"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikācijas"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datubāzes"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Attīstība"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernels"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redaktori"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Izglītība"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatori"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Failu rīki"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spēles"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Piedzīvojumi"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkāde"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Laukumi"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kārtis"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzļi"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sports"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Stratēģija"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Novērošana"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimēdijas"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Tīkli"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Pļāpāšana"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Failu pārsūtīšana"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Interneta peidžeris"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Pasts"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Jaunumi"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Attāla piekļūšana"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ofiss"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Izdevējdarbība"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Zinātnes"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bioloģija"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Ķīmija"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Datorzinātne"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Ģeozinātnes"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemātika"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Čaulas"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Skaņa"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistēma"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bāze"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurācija"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Ielāde un inicializācija"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Dzelži"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakotnes"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drukāšana"
#
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Izstrāde"
#
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Izstrāde"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonti"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotēkas"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serveri"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Termināļi"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Teksta rīki"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Rotaļlietas"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nav pieejams)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Meklēšanas rezultāti"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Meklēšanas rezultāti (neviens)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atjaunināms"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Pievienojams"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izvēlēts"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nav izvēlēts"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Faili:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Izmaiņu žurnāls:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Patreiz instalētā versija: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Vārds: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versija: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Apjoms: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svarīgums: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kopsavilkums: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Atjaunināšanas iemesls: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Apraksts: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "aprakstos"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Lūdzu izvēlieties"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, veidoju pakotņu sarakstu..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nav jauninājuma"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1226,28 +1231,28 @@ msgstr ""
"pieejami atjauninājumi uz Jūsu datora instalētajām pakotnēm,\n"
"vai arī Jūs tos visus jau esat uzinstalējuši."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Viss"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nepieciešams noņemt dažas papildus pakotnes"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1258,19 +1263,19 @@ msgstr ""
"ir nepieciešams noņemt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Pakotni neizdodas instalēt"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1281,12 +1286,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Papildus nepieciešamās pakotnes"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1297,17 +1302,17 @@ msgstr ""
"ir nepieciešams instalēt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Pakotni neizdodas instalēt"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1317,122 +1322,122 @@ msgstr ""
"Atvainojiet, sekojošas pakotnes nevar tikt izvēlētas\"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Dažas pakotnes nepieciešams noņemt"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Izvēlēts: %d MB / brīvā diska vieta: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Izvēles apjoms: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Drošības atjauninājumi"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Kļūdu labojumu jauninājumi"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Parasti jauninājumi"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux izvēles"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Visas pakotnes, pēc alfabēta"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Visas pakotnes,"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Visas pakotnes,"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "pēc izvēlēšanās statusa"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "pēc avota repozitārija"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "pēc atjauninājuma pieejamības"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "vārdos"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "aprakstos"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "failos"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Parasta informācija"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimāla informācija"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izvēlētas pa daudz pakotnes"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1449,7 +1454,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai tiešām vēlaties instalēt visas izvēlētās pakotnes?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1464,88 +1469,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fails"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Atjaunot avotus"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Izvēlēties no jauna"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Pārlādējiet pakotņu sarakstu"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Iziet"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcijas"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Parādīt automātiski izvēlētās pakotnes"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Palīdzība"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Meklēt:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalēt"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Iziet"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ierakstīšanas kļūda\n"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1559,12 +1569,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Kļūda pievienojot atjaunošanas datu nesēju"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1575,12 +1585,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kā ar rokām izvēlēties spoguļserveri"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1595,62 +1605,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Tad pārstartējiet %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju pieejamās pakotnes..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Pārbaudu %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Saglabāt izmaiņas"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Noņemt .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Lietojiet .%s kā galveno failu"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedarīt neko"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalēšana pabeigta"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Pārbaude..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Viss tika instalēts veiksmīgi"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Visas pieprasītās pakotnes tika veiksmīgi instalētas."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Instalēšanas laikā radās problēmas"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1658,17 +1668,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Atvainojiet, nebija iespējams paņemt izejas pakotnes."
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1677,37 +1687,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Instalēju:"
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Nomainiet datu nesēju"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lūdzu ielieciet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1722,12 +1732,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalēšana neizdevās"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1738,22 +1748,22 @@ msgstr ""
"Instalēšana neizdevās, trūkst daži faili.\n"
"Jūs varbūt vēlaties atjaunināt avotu datubāzi."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1766,47 +1776,47 @@ msgstr ""
"Daži konfigurācijas faili tika izveidoti kā `.rpmnew' vai `.rpmsave',\n"
"jūs varat tagad pārbaudīt dažus, lai veiktu darbības:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "viss tika uzinstalēts korekti"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, nolasu pakotņu datubāzi..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, noņemu pakotnes..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problēma instalēšanas laikā"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1814,7 +1824,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1827,7 +1837,7 @@ msgstr ""
"Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties, kuru programmatūru vēlaties\n"
"noņemt no datora."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1840,12 +1850,12 @@ msgstr ""
"Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties atjauninājumus, kurus vēlaties\n"
"instalēt uz datora."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2573,9 +2583,6 @@ msgstr "Programmatūras avotu pārvaldnieks"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "Pārlādējiet pakotņu sarakstu"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Iziet"
-
#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "Mandrake atjaunināšana"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 00c24370..e37ff017 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-mk\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <en@li.org>\n"
@@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "Тип на медиум:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "Откажи"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Додај"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Отстрани"
@@ -412,8 +412,8 @@ msgstr "Медиумски лимит"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(нема)"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Општи подесувања..."
msgid "Help"
msgstr "Помош"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
"да се користат на Вашиот компјутер. Потоа, од тие медиуми ќе може да се\n"
"инсталираатнови пакети со софтвер или да се вршат ажурирања на истите. "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -602,12 +602,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Медиумот „%s“ е успешно додаден."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Користење: %s [ОПЦИЈА]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Извршување како обичен корисник"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -618,632 +623,632 @@ msgstr ""
"Нема да можете да правите модификации на системот,\n"
"но ќе можете да ја разгледувата постојната база на пакети."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Пристапливост"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивирање"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Бекап"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Снимање CD"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Компресија"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Друго"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Книги"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Компјутерски книги"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Прашања (FAQ)"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Како-да (How-to)"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Литература"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Кластер"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Пренесување на пораките"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Сервиси на чекање"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Комуникација"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Бази на податоци"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Развој"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME и GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE и Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Кернел"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Едитори"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Едукација"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Емулатори"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Фајл-алатки"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Игри"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Авантури"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркадни"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "На табла"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карти"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Гатанки"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегии"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Графички десктоп"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-базиран"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мултимедија"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Мрежа"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Муабети"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Пренос на датотеки"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Инстант пораки"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Новости"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Далечински пристап"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Канцеларија"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Јавни клучеви"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Издаваштво"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Наука"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономија"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Биологија"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Хемија"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Информатика"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Гео-науки"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Школки"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Основни"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурација"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Подигање и иницијализација"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Пакети"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Печатење"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Развој"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Развивање"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Фонтови"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Конзола"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Интернационализација"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Кернел и хардвер"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Терминали"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Текст-алатки"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Играчки"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Нема достапни)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Резултати од пребарувањето"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Резултати од пребарувањето нема"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Почекајте, пребарување..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Може да се надградат"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Може да се додадат"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Селектиран"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Неселектиран"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Датотеки:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Медиум: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Моментално инсталирана верзија: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Верзија: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Големина: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Функција: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина за надградба: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Опис: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Нема опис"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Повеќе информации за пакетот..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Изберете"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Потребен е еден од следниве пакети:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Почекајте, пакетите се подредуваат..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Нема надградба"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1254,28 +1259,28 @@ msgstr ""
"достапна надградба за веќе инсталираните пакети,\n"
"или дека веќе сите надградби сте ги инсталирале."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Сите"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Информации"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информации за пакетите"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Треба дополнително да се отстранат пакети"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1283,12 +1288,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Заради меѓузависностите, и следниве пакети треба да се отстранат:\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Некои од пакетите не можат да се отстранат"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1297,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"Жалам, но отстранувањето на овие пакети ќе го расипе системот:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1308,12 +1313,12 @@ msgstr ""
"следниве пакети:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Потребни се дополнителни пакети"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1324,17 +1329,17 @@ msgstr ""
"и следниве пакети:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (припаѓа на листата за прескокнување)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Некои од пакетите не можат да бидат инсталирани"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1345,122 +1350,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Некои пакети треба да се отстранат"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Селектирани: %d MB / Празен диск-простор: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Големина на селектирани: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Не е достапен опис за овој пакет\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Сигурностни ажурирања"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Надградби заради бубачки"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Нормални надградби"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s избори"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Изборот на пакети на Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Сите пакети, по абецеден редослед"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Сите пакети, по група"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Сите пакети, по големина"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Сите пакети, според селектираност"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Сите пакети, според медиум"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Сите пакети, по достапност на надградби"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Само листови, сортирани по датум на инсталирање"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "во имињата"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "во описите"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "во имињата на датотеките"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Нормална информација"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Максимална информација"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Прво треба да селектирате некој пакет."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Премногу пакети се селектирани"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1477,7 +1482,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали навистина сакате да ги инсталирате сите изберени пакети?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1493,88 +1498,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Отстранување на софтверски пакети"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Ажурирање на софтверски пакети"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Инсталирање на софтверски пакети"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Датотека"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Ажурирај медиум"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Ресетирај го изборот"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Превчитај ја листата на пакети"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Напушти"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опции"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Прикажи ги пакетите кои автоматски се изберени"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помош"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Најди:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Барај"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Напушти"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Се слуши фаталната грешка: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1587,12 +1597,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Веќе постоечки медиум за ажурирање"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1609,12 +1619,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Потоа, рестатувајте го %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Како рачно да се избере огледало"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1629,62 +1639,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Потоа, рестартувајте го %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Почекајте, пронаоѓање на достапните пакети..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Инспекција на %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "промени:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Отстрани .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Користење на .%s како главна датотека"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Не прави ништо"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Инсталирањето заврши"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Инспекција..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Сѐ е успешно инсталирано"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Сите побарани пакете беа успешно инсталирани."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Проблем при инсталирањето"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1695,17 +1705,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Не можат да се земат изворните пакети."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Жалам, но не можат да се земат изворните пакети. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1718,37 +1728,37 @@ msgstr ""
"Пријавени грешки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталирање на пакет..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Иницијализација..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Промена на медиум"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Молам внесете го медиумот „%s“ во уредот [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Префрлање на пакетот „%s“ (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Проверка на електронските потписи на пакетите..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1763,12 +1773,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме со инсталирање?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталирањето не успеа"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1781,22 +1791,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Може да треба да ја освежите базата на медиуми."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Подготовка за инсталирање пакети..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталирање на пакетот „%s“ (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "не можам да пристапам на rpm датотеката [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1809,47 +1819,47 @@ msgstr ""
"Некои конфигурациони датотеки беа создадени како „.rpmnew“\n"
"или „.rpmsave“, и понатаму можете да ги испитате:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "сѐ е инсталирано како што треба"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Овие пакети доваѓаат со информации за ажурирање"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Повеќе информации за пакетот... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Не е најден пакет за инсталирање."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Неповратна грешка: не е најде пакет за инсталирање."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Почекајте, читање на базата на пакети..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Почекајте, отстранување на пакети..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Проблем при отстранување"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1860,7 +1870,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1873,7 +1883,7 @@ msgstr ""
"Оваа алатка ќе Ви помогне да отстраните некој софтвер од\n"
"Вашиот компјутер."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1886,12 +1896,12 @@ msgstr ""
"Оваа алатка ќе Ви помогне да изберете надградби што ќе го\n"
"ажурираат софтверот на Вашиот компјутер."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Добредојдовте во алатката за инсталирање на софтвер!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 6524d8dc..caccacbf 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootsplash\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 01:37+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -163,8 +163,8 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "Хүчингүй"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Нэмэх"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Устгах"
@@ -381,8 +381,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Тушаал"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(байхгүй)"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Тусламж"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -554,12 +554,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Ашиглалт: %s [СОНГОЛТУУД]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -567,632 +572,632 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Хэрэглэх тохь"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Нөөцлөлт"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Шахалт"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Бусад"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Холбоо"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Хөгжүүлэл"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "С"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ".desktop"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Цөм"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Боловсруулагч"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Тоглоом"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Сансар"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "Гном"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "График"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мультимедиа"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Сүлжээ"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Мэйл"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Мэдээ"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Албан газар"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математикийн"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Чимээ"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Тоноглол"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Техник хангамж"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Хэвлэх"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Фонтууд"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Серверүүд"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Наадгай"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Хайлтын үр дүн"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Зогсоох"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Тэмдэглэгдсэн"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Нэр: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Тайлбар:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Тайлбар алга"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Дараах багцуудын нэг нь шаардлагатай:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1200,28 +1205,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Бүгд"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1229,19 +1234,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1249,12 +1254,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1262,17 +1267,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1280,122 +1285,122 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1406,7 +1411,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1416,88 +1421,93 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Гарах"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Сонголтууд"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Тусламж"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Олох:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Тандах"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Суулга"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Гарах"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1506,12 +1516,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1522,12 +1532,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1537,62 +1547,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1600,17 +1610,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1619,37 +1629,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Багц суулгалт..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Урьдчилан бэлдэж байна..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1659,12 +1669,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1673,22 +1683,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) багцийг суулгаж байна..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1697,47 +1707,47 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1745,7 +1755,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1754,7 +1764,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1763,12 +1773,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 5cc14346..b99d8681 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-30 18:27+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "Jenis:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -179,8 +179,8 @@ msgstr "Batal"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Tambah"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
@@ -385,8 +385,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Arahan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tiada)"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Pertolongan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr "Selamat Datang on."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -560,12 +560,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "dalam pengguna"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -573,632 +578,632 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr "normal pengguna on."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Kebolehcapaian"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sandaran"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Sessi"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Lain-lain"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikasi"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "PangkalanData"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Pemaju"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME dan GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE dan Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Penyunting"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Pendidikan"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Kalkulator"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, fuzzy, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Fail"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Permainan"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arked"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Kad"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kad"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Ungu"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sukan"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafikal"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitor"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rangkaian"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, fuzzy, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Fail"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Mel"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Berita"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Boleh dihapus"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Pejabat"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Penerbitan"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Baris"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Falak"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematik"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Bunyi"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Asas"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Penyelarasan"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "dan"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Perkakasan"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Cetakan"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Pembangunan"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Pembangunan"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Font"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "dan"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Pustaka"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Pelayan"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminal GNOME"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Teks"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Permainan"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Hasil carian"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Cari tiada"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Henti"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Dipilih "
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Tidak dipilih"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Sederhana "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nama: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versi: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Saiz: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Ringkasan: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Alasan "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Huraian: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Tiada keterangan"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "on."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:"
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Tidak"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1206,28 +1211,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr "on."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Semua"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Maklumat on"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Pakej-pakej ini perlu diinstal dulu agar semuanya dapat berjalan baik."
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1237,19 +1242,19 @@ msgstr ""
"Untuk memenuhi kebergantungan,\n"
"Pakej-pakej berikut akan dihapus:"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1257,12 +1262,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1270,17 +1275,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Kepada"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1288,122 +1293,122 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Bebas"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Kemaskini sekuriti"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Kemaskini sekuriti"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "kemaskini normal"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "%s"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "dalam"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "dalam"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "dalam"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "kemaskini normal"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari"
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1414,7 +1419,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr "Amaran keluar dan?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1429,88 +1434,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Pakej"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Pakej"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Pakej"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Ubah Sumber"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Ulangtetap"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Ulangmuat"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Keluar"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Pilihan"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Bantuan"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cari:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cari"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Install"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ralat fail"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, fuzzy, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "A ralat."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1519,12 +1529,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..."
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1535,12 +1545,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr "dimatikan dalam ulanghidup."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, fuzzy, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "secara manual"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1550,62 +1560,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr "secara manual dan Keselamatan ulanghidup."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia"
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Pakej"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Buang"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "utama"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "dapat diinstal"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, fuzzy, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Semuanya"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, fuzzy, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Semua."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Ada masalah semasa instalasi"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1616,17 +1626,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari"
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Maaf, anda perlu jadi root untuk instal pakej-pakej."
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1635,37 +1645,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakej."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Persediaan..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ubah"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Muatturun pakej `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1680,12 +1690,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1694,22 +1704,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr "fail."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1718,47 +1728,47 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr "fail dalam:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, fuzzy, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Pakej sudah diinstal sebelumnya"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "on."
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Tidak."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "ralat tidak."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:"
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Ada masalah semasa instalasi"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1769,7 +1779,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1778,7 +1788,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr "Selamat Datang."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1787,12 +1797,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr "Selamat Datang on."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2483,6 +2493,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "<no description>"
#~ msgstr "<tiada keterangan>"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Keluar"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 14f563e2..84900687 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mt\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "Tip ta' sors:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "Ikkanċella"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Żid"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Neħħi"
@@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "Limitu tas-sors"
msgid "Command"
msgstr "Kmand"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ebda)"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Setings tal-proxy globali"
msgid "Help"
msgstr "Għajnuna"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid li nkomplu?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
"fuq il-kompjuter tiegħek. Dawn ikunu disponibbli biex minnhom tinstalla \n"
"pakketti ġodda jew biex taġġorna s-sistema."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -585,12 +585,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Ġie miżjud is-sors \"%s\"."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Użu: %s [GĦAŻLIET]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Modalità user"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -601,632 +606,632 @@ msgstr ""
"Ma tkunx tista’ tagħmel tibdiliet lis-sistema, imma xorta\n"
"tista’ tara d-database eżistenti."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Aċċessibbiltà"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivji"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Kopji ta’ sigurtà"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Ħruq ta' CDs"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompressjoni"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Oħrajn"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Kotba"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Kotba tal-kompjuter"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Mistoqsijiet komuni"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Kif tagħmel (howto)"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Letteratura"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Mogħdija ta' messaġġi"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Servizzi ta' kju"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikazzjoni"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Database"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Żvilupp"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME u GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE u Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Edituri"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Edukazzjoni"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulaturi"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Għodda tal-fajls"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Logħob"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avventura"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Boards"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karti"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Taħbil il-moħħ"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sports"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strateġija"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Desktop grafiku"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Ibbażat fuq FVWM"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoraġġ"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedja"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Networking"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Taħdit"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Trasferiment ta’ fajls"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Messaġġi instantanji"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Imejl"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Aħbarijiet"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Aċċess remot"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Uffiċċju"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Ċifrarji pubbliċi"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Pubblikazzjoni"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Xjenza"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bioloġija"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimika"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Xjenza tal-kompjuter"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Xjenzi ġeoloġiċi"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fiżika"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Awdjo"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bażi"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazzjoni"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Xegħil (boot u init)"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Ħardwer"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakkettjar"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Printjar"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Deployment"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Deployment"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internazzjonalizzazzjoni"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel u ħardwer"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Libreriji"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminals"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Għodda tat-test"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Ġugarelli"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mhux disponibbli)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Riżultat tat-tfittxija"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Riżultat tat-tfittxija (ebda)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Stenna ftit, qed infittex..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ieqaf"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Jistgħu jiġu aġġornati"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Jistgħu jiġu miżjuda"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Magħżul"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Mhux magħżulin"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fajls:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Log tal-bidliet:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Sors:"
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Verżjoni nstallata bħalissa: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Isem: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verżjoni: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Daqs: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importanza: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sommarju: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raġuni għall-aġġornament: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskrizzjoni: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "fid-deskrizzjonijiet"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Jekk jogħġbok agħżel wieħed"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġu llistjati l-pakketti..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ebda aġġornament"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1237,28 +1242,28 @@ msgstr ""
"aġġornamenti x'isiru għall-pakketti installati fuq il-kompjuter, jew diġà "
"nstallajthom kollha."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kollha"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Iżjed tagħrif"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Tagħrif dwar il-pakketti"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Xi pakketti oħra jridu jitneħħew"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1268,12 +1273,12 @@ msgstr ""
"Minħabba d-dipendenzi tagħhom, dawn il-pakketti wkoll iridu jitneħħew:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jitneħħew"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1282,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"Jiddispjaċini, jekk tneħħi dawn il-pakketti s-sistema ma tibqax taħdem:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1293,12 +1298,12 @@ msgstr ""
"mill-għażla issa:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pakketti oħra meħtieġa"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1309,17 +1314,17 @@ msgstr ""
"jiġu nstallati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (qiegħed fil-lista li jinqabżu)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1330,122 +1335,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Xi pakketti jridu jitneħħew"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Magħżula: %d MB / Spazju disponibbli: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Daqs magħżula: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "M'hemmx deskrizzjoni għal dan il-pakkett\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Tiswijiet ta' bugs"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Aġġornamenti normali"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Għażliet ta' Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakketti kollha, alfabetiċi"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pakketti kollha, skond il-grupp"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pakketti kollha, skond id-daqs"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pakketti kollha, skond l-istat tal-għażla"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Pakketti kollha, skond ir-repożitorju tas-sors"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pakketti kollha, skond id-disponibbiltà ta' aġġornament"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Pakketti biss, skond id-data ta' installazzjoni"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "fl-ismijiet"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "fid-deskrizzjonijiet"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fl-ismijiet tal-fajls"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informazzjoni normali"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Informazzjoni massima"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "L-ewwel trid tagħżel xi pakketti."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Hemm wisq pakketti magħżula"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1462,7 +1467,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Żgur li trid tinstalla l-pakketti kollha magħżula?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1477,88 +1482,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tkompli?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Tneħħija ta' pakketti ta' softwer"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Aġġornamenti ta' pakketti ta' softwer"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installazzjoni ta’ pakketti ta’ softwer"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fajl"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Aġġorna sorsi"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Irrisettja l-għażla"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Erġa' aqra l-lista ta' pakketti"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/O_ħroġ"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Għaż_liet"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Uri l-pakketti magħżula awtomatikament"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Għajnuna"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Sib:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Fittex"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installa"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Oħroġ"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Problema fatali"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Inqalgħet problema fatali: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1571,12 +1581,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tkompli?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Sors ta' aġġornamenti diġà jeżisti"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1592,12 +1602,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Imbgħad, erġa’ startja %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kif tagħżel mera manwalment"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1612,62 +1622,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Imbagħad, erġa' startja %s"
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Qed jiġi nspezzjonat %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "bidliet:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Neħħi .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Uża .%s bħala fajl prinċipali"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Tagħmel xejn"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installazzjoni lesta"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Spezzjona..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Kollox ġie nstallat."
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Il-pakketti kollha mitluba ġew installati."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema waqt l-installazzjoni"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1678,17 +1688,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ma nistax nikseb il-pakkett tas-sors. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1702,37 +1712,37 @@ msgstr ""
"Problema/i rappurtati:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installazzjoni ta’ pakketti..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Qed ninizjalizza..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ibdel sors"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Jekk jogħġbok daħħal is-sors imsejjaħ \"%s\" fl-apparat [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qed jitniżżel pakkett \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Qed jiġu verifikati l-firem tal-pakketti..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1747,12 +1757,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tkompli bl-installazzjoni?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazzjoni falliet"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1766,22 +1776,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Jista' jkollok bżonn taġġorna d-database tas-sorsi."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qed jiġi nstallat pakkett \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1794,47 +1804,47 @@ msgstr ""
"Xi fajls ta' konfigurazzjoni inħolqu bħala \".rpmnew\" jew \".rpmsave\",\n"
"issa tista' tinspezzjonahom sabiex tieħu azzjoni:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Kollox ġie nstallat sew"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Dawn il-pakketti jkollhom informazzjoni dwar l-aġġornament"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..."
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ebda pakkett ma nstab għall-installazzjoni."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Problema: ebda pakkett ma nstab għall-installazzjoni."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Stenna ftit, qed jinqara d-database tal-pakketti..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħew il-pakketti..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema waqt it-tneħħija"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1845,7 +1855,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1858,7 +1868,7 @@ msgstr ""
"Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer trid tneħħi mill-kompjuter\n"
"tiegħek."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1871,12 +1881,12 @@ msgstr ""
"Din l-għodda tgħinek tagħżel aġġornamenti li trid tinstalla fuq il-\n"
"kompjuter tiegħek."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2606,10 +2616,6 @@ msgstr "Neħħi softwer"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer"
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "Ara"
-
#~ msgid "Choose a mirror..."
#~ msgstr "Agħżel mera..."
@@ -2618,6 +2624,3 @@ msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "Erġa' aqra l-lista ta' pakketti"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Oħroġ"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7d2a320b..faa96737 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 19:21+0100\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -190,8 +190,8 @@ msgstr "Mediumstype:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -202,8 +202,8 @@ msgstr "Avbryt"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -411,8 +411,8 @@ msgstr "Mediagrense"
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Globale innstillinger..."
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det ok å fortsette?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
"programvarepakker\n"
"eller å utføre oppdateringer."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -603,12 +603,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "La vellykket til medium `%s'."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Bruk: %s [OPSJONER]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Kjører i brukermodus"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -619,632 +624,632 @@ msgstr ""
"Du vil ikke være i stand til å gjøre noen endringer på systemet,\n"
"men du kan fortsatt se igjennom den eksisterende databasen."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgjengelighet"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivering"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sikkerhetskopi"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD-brenning"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komprimering"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Andre"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Bøker"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Databøker"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Ofte stilte spørsmål(Faqs)"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Litteratur"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Meldingsvideresending"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Kø-tjenester"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikasjon"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databaser"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Utvikling"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME og GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE og Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kjerne"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Tekstprogrammer"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Undervisning"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatorer"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Filverktøy"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spill"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Eventyr"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Brett"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kort"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Pusslespill"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategi"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafisk skrivebord"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-basert"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Overvåking"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Nettverk"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Prat"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Filoverføring"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Lynmelding"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Epost"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nyheter"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Fjerntilgang"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Offentlige nøkler"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publisering"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Vitenskap"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomi"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologi"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kjemi"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Datavitenskap"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geovitenskap"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematikk"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fysikk"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Skall"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Oppstart og init"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakking"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Utskrift"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Utrulling"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Utrulling"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "Sanntype"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11-bitmap"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internasjonalisering"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kjerne og maskinvare"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteker"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Tjenere"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaler"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstverktøy"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Leketøy"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ikke tilgjengelig)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Søkeresultater"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Søkeresultater (ingen)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Vennligst vent, søker..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Oppgraderbar"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan legges til"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valgte"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ikke valgt"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nåværende installerte versjon: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Navn: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versjon: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Størrelse: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Viktighet: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Oppsummering: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Grunn til oppdatering: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivelse"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mer informasjon om pakke..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vennligst velg"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En av følgende pakker behøves:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vennligst vent, lister opp pakker..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ingen oppdatering"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1255,28 +1260,28 @@ msgstr ""
"noen tilgjengelige oppdateringer for pakkene som er installert på\n"
"din maskin, eller at du allerede har installert alle sammen."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mer info"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informasjon på pakker"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Noen ytterligere pakker renger å fjernes"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1287,12 +1292,12 @@ msgstr ""
"å bli fjernet:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Noen pakker kan ikke fjernes"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1301,7 +1306,7 @@ msgstr ""
"Beklager, men fjerning av disse pakkene vil ødelegge systemet ditt:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1312,12 +1317,12 @@ msgstr ""
"vekk nå:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ytterligere pakker trengs"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1328,17 +1333,17 @@ msgstr ""
"installeres:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (hører til skip-lista)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Noen pakker kan ikke installeres"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1349,122 +1354,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Noen pakker må fjernes"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valgt: %d MB / Ledig diskplass: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valgt størrelse: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Beskrivelse er ikke tilgjengelig for denne pakken\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sikkerhetsoppdateringer"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Feilrettingsoppdateringer"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale oppdateringer"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s valg"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux-valg"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakker, alfabetisk"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakker, etter gruppe"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakker, etter størrelse"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakker, etter valgstadie"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakker, etter mediumlager"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakker, ved oppdateringstilgjengelighet"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Bare blader, sortert etter installasjonsdato"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i navn"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivelser"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnavn"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normal informasjon"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimum informasjon"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du trenger å velge noen pakker først."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "For mange pakker er valgt"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1481,7 +1486,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkelig å installere alle valgte pakker?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1496,88 +1501,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det ok å fortsette?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Fjerning av programvarepakker"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Oppdatering av Programvarepakker"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installasjon av Programvarepakker"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Oppdater media"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Nullstill valget"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Last _pakkelisten på nytt"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Avslutt"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valg"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Vis valgte pakker automatisk"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Finn:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Kritisk feil"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "En kritisk feil oppsto: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1590,12 +1600,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det ok å fortsette?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Allerede eksisterende oppdateringsmedia"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1612,12 +1622,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Start så %s på nytt."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hvordan velge ditt speil manuelt"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1632,62 +1642,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Start så %s på nytt."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vennligst vent, finner tilgjengelige pakker..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Sjekker %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "endringer:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Fjern .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Bruk .%s som hovedfil"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ikke gjør noe"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installasjon ferdig"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Sjekk..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alt ble vellykket installert"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle forespurte pakker ble vellykket installert."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemer under installasjon"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1698,17 +1708,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ikke i stand til å få tak i kildepakker."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ikke i stand til å hente kildepakker, beklager. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1721,37 +1731,37 @@ msgstr ""
"Feil rapportert:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakkeinstallasjon..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiserer..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Endre medium"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vennligst sett inn medium kalt \"%s\" på enhet [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Laster ned pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Sjekker pakkersignaturer..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1766,12 +1776,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsette installasjon?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasjon feilet"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1784,22 +1794,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Du vil kanskje oppdatere din mediadatabase."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Forbereder pakker for installasjon..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "klarte ikke å åpne rpm-fil [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1812,47 +1822,47 @@ msgstr ""
"Noen konfigureringsfiler ble opprettet som `.rpmnew' ellr `.rpmsave',\n"
"du kan nå sjekke noen for å utføre noen handlinger:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "alt ble riktig installert"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Disse pakkene kommer med oppgraderingsinformasjon"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Mer informasjon om pakke... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ingen pakker ble funnet for installasjon."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Uopprettelig feil: ingen pakke ble funnet for installasjon, beklager."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Vennligst vent, leser pakkedatabase..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Vennligst vent, fjerner pakker..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem under fjerning"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1863,7 +1873,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1876,7 +1886,7 @@ msgstr ""
"Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge hvilken programvare du skal fjerne\n"
"fra maskinen din."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1889,12 +1899,12 @@ msgstr ""
"Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge oppdateringene du skal installere\n"
"på maskinen din."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Velkommen til installasjonsprogrammet for programvarepakker!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d5b792e5..0f9ef006 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-nl\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-03 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "Mediumtype:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -207,8 +207,8 @@ msgstr "Annuleren"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Toevoegen"
# it in the sense of taking out the media is definately wrong!
# -Reinout
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
@@ -423,8 +423,8 @@ msgstr "Media limiet"
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Globale opties..."
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u doorgaan?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
"op uw computer in te stellen. Dezen zullen dan beschikbaar zijn om nieuwe\n"
"softwarepakketten te installeren of om bijgewerkte paketten te leveren."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -614,12 +614,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Het medium `%s' is met succes toegevoegd."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Geactiveerd in gebruikersmodus"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -630,633 +635,633 @@ msgstr ""
"U kunt geen veranderingen in het systeem aanbrengen,\n"
"maar wel de lijst van pakketten doorbladeren."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Toegankelijkheid"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archiveren"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Reservekopie"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD-branden"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compressie"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Overige"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Boeken"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Computerboeken"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Veel gestelde vragen"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatuur"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Berichten doorgeven"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Queueing-diensten"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Communicatie"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databases"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME en GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE en Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editors"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Onderricht"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulators"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Bestandsgereedschappen"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spelletjes"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avontuur"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Bordspellen"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kaarten"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzels"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafische werkomgeving"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Gebaseerd op FVWM"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafisch"
# Nieuwe vertaling 'toezicht houden' okee?
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Observatie"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netwerktoepassingen"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Bestandsoverdracht"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Directe berichten"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Toegang op afstand"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kantoor"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Publieke sleutels"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publiceren"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Wetenschap"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Scheikunde"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatica"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Aardwetenschappen"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Wiskunde"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Natuurkunde"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Opstarten en initialisatie"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Apparatuur"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakketbeheer"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Afdrukken"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Uitrol"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Uitrol"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypen"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisatie"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel en apparatuur"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotheken"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminals"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstgereedschappen"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Speeltjes"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Niet beschikbaar)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Zoekresultaten"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Zoekresultaat (niets)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Even geduld, bezig met zoeken..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Opwaardeerbaar"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Toevoegbaar"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Geselecteerd"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Niet geselecteerd"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Bestanden:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Veranderingen-logboek:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Momenteel geïnstalleerde versie: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versie: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grootte: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Belang: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Samenvatting: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Reden voor bijwerken: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beschrijving: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Geen omschrijving"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Meer informatie over pakket..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Maak een keuze"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met opsommen van pakketten..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Geen herziening"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1268,28 +1273,28 @@ msgstr ""
"geïnstalleerde pakketten, ofwel dat u ze reeds allemaal\n"
"geïnstalleerd heeft."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Meer informatie"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informatie over pakketten"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Enkele extra pakketten dienen verwijderd te worden"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1300,12 +1305,12 @@ msgstr ""
"verwijderd worden:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden verwijderd"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1315,7 +1320,7 @@ msgstr ""
"beschadigen:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1325,12 +1330,12 @@ msgstr ""
"Vanwege hun afhankelijkheden dienen de volgende pakket(ten)\n"
"nu gedeselecteerd te worden:\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Extra pakketten benodigd"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1341,17 +1346,17 @@ msgstr ""
"pakket(ten) ook geïnstalleerd te worden:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (staat op de overslaan-lijst)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden geïnstalleerd"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1362,123 +1367,123 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Enkele pakketten dienen verwijderd te worden"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Geselecteerd: %d MB / Vrije schijfruimte: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Geselecteerde grootte: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Omschrijving niet aanwezig voor dit pakket\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Beveiligingsverbeteringen"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Programmafout-reparaties"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Gewone bijgewerkte pakketten"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s keuzes"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux keuzes"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakketten, alfabetisch"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakketten, op groep"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakketten, op grootte"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakketten, op selectiestatus"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakketten, op medium-opslagplaats"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakketten, op basis van beschikbaarheid van herzieningen"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Alleen blaadjes, gesorteerd op installatie datum"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in namen"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in omschrijvingen"
# Local media
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in bestandsnamen"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normale informatie"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maximale informatie"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "U dient eerst pakketten te selecteren."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Er zijn te veel pakketten geselecteerd"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1495,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat u alle geselecteerde pakketten wilt installeren?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1511,88 +1516,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Is het goed om hiermee door te gaan?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Softwarepakketten verwijderen"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Softwarepakketten-opwaardering"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Softwarepakketten-installatie"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Media verversen"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Alle _selecties opheffen"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Pakkettenlijst herladen"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/A_fsluiten"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opties"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Automatisch geselecteerde pakketten tonen"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Zoeken:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatale fout"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Er is een fatale fout opgetreden: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1606,12 +1616,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Is het goed om door te gaan?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Reeds bestaand vernieuwingsmedium"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1628,12 +1638,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Daarna herstart u %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hoe u handmatig uw mirror kunt kiezen"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1648,63 +1658,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Herstart daarna %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van beschikbare pakketten..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspecteren van %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "veranderingen:"
# Removable media
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s verwijderen"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s als hoofdbestand gebruiken"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Niets doen"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installatie voltooid"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspecteren..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alles is succesvol geïnstalleerd"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle gevraagde pakketten zijn succesvol geïnstalleerd."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Probleem tijdens de installatie"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1715,17 +1725,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen"
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Kon het bron-pakket niet ophalen, sorry. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1738,37 +1748,37 @@ msgstr ""
"Gerapporteerde fout(en):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakketinstallatie..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiseren..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Medium veranderen"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Voer het medium in met de naam \"%s\" in apparaat [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Ophalen pakket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Controleren van pakket-ondertekeningen..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1783,12 +1793,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Is het goed om door te gaan?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installatie mislukt"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1801,22 +1811,22 @@ msgstr ""
"\n"
"U wilt misschien uw media-database verversen."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Voorbereiden van pakketinstallatie..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installeren pakket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "geen toegang tot RPM-bestand [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1829,47 +1839,47 @@ msgstr ""
"Sommige configuratiebestanden zijn gecreëerd als `.rpmnew' of `.rpmsave',\n"
"u kunt er nu enkele inspecteren en zonodig actie te ondernemen:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Alles is correct geïnstalleerd"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Deze pakketten bevatten opwaardeerinformatie"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Meer informatie over pakket... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Geen pakket gevonden voor installatie."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Onoplosbaar probleem: geen pakket gevonden voor installatie, sorry."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Even geduld, bezig met lezen van pakkettendatabase..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met het verwijderen van pakketten..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probleem tijdens het verwijderen"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1880,7 +1890,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1893,7 +1903,7 @@ msgstr ""
"Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen welke software u van uw\n"
"computer wilt verwijderen."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1906,12 +1916,12 @@ msgstr ""
"Dit programma helpt u bij het kiezen van de bijgewerkte pakketten die u op\n"
"uw computer wilt installeren."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Welkom bij het software-installatieprogramma!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index b884c0ac..29aeafae 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-19 19:29+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "Medietype:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -198,8 +198,8 @@ msgstr "Avbryt"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "Mediegrense"
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Globale val ..."
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du halda fram?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
"på maskina di. Du kan så installera nye eller oppdaterte program-\n"
"pakkar frå desse media."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -597,12 +597,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Mediet «%s» er lagt til."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Bruk: %s [VAL]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Køyrer i brukarmodus"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -613,632 +618,632 @@ msgstr ""
"derfor ikkje gjera endringar i systemet. Men du kan likevel\n"
"sjå igjennom pakkedatabasen etter interessante program."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgjenge"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivering"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Reservekopiering"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD-brenning"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komprimering"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Anna"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Bøker"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Databøker"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Spørsmål og svar"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Hjelpeoppskrifter"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Litteratur"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Klynger"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Meldingssending"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Køtenester"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikasjon"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databasar"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Utvikling"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME og GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE og Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kjerne"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Skriveprogram"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Utdanning"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatorar"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Filverktøy"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spel"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Eventyrspel"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Brettspel"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kortspel"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Tenkespel"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategispel"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafisk skrivebord"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-basert"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Bilete"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Overvaking"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Nettverk"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Nettprat"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Filoverføring"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Lynmeldingar"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Diskusjonsgrupper"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Fjerntilgang"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "Verdsveven"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Offentlegnøklar"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publisering"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Vitskap"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomi"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologi"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kjemi"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Reknevitskap"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geovitskap"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematikk"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fysikk"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Skal"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Grunnsystem"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Oppsett"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Oppstart"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakkarhandtering"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Utskrift"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Utrulling"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Utrulling"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifter"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsoll"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "TrueType"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11-punktbilete"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internasjonalisering"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Maskinvare og kjernen"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotek"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Tenarar"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminalar"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstverktøy"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Leiker"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Film"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ikkje tilgjengeleg)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Søkjeresultat"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Søkjeresultat (ingen)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Søkjer. Vent litt ..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Programinstallering"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Oppgraderbar"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan leggjast til"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valt"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ikkje valt"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Endringslogg:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Installert versjon: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Namn: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versjon: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Storleik: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KiB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Prioritet: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Samandrag: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Oppdateringsgrunn: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskriving: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Inga skildring"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Programinstallering %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Meir informasjon om pakken ..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vel"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Du treng éin av desse pakkane:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Hentar oversikt over pakkar. Vent litt ..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Inga oppdatering"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1249,28 +1254,28 @@ msgstr ""
"ikkje finst nokon oppdateringar for pakkane på maskina di, eller at du "
"allereie har installerte dei."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Meir informasjon"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Pakkeinformasjon"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nokre andre pakkar må fjernast"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1280,12 +1285,12 @@ msgstr ""
"Grunna avhengnader må òg desse pakkane fjernast:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nokre pakkar kan ikkje fjernast"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1294,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"Viss du fjerna desse pakkane ville ikkje systemet ditt fungert lenger:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1304,12 +1309,12 @@ msgstr ""
"Grunna avhengnader kan ikkje desse pakkane installerast:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Du treng nokre fleire pakkar"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1319,17 +1324,17 @@ msgstr ""
"Grunna avhengnader må òg desse pakkane installerast:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (er i «hopp over»-lista)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Kan ikkje installera alle pakkane"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1340,122 +1345,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Nokre pakkar må fjernast"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valt: %d MiB. Ledig plass: %d MiB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valt: %d MiB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Det finst inga beskriving for denne pakken\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Tryggleiksoppdateringar"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Feilrettingar"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Vanlege oppdateringar"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s val"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux-val"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakkar (alfabetisk)"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakkar (gruppert)"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakkar (etter storleik)"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakkar (etter valstatus)"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakkar (etter plassering)"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakkar (etter oppdateringsstatus)"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Berre blad (sortert etter installeringsdato)"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i namn"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivingar"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnamn"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Vanleg informasjon"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Detaljert informasjon"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du må velja nokre pakkar først."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "For mange pakkar valde"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1471,7 +1476,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du heilt sikker på at du vil prøva å installera alle pakkane?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1486,88 +1491,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du halda fram?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Fjerning av programpakkar"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Oppdatering av programpakkar"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installering av programpakkar"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Oppdater medium"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Fjern all merking"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Last pakkelista om att"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Avslutt"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Val"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Vis automatiske valde pakkar"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Søk etter:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Kritisk feil"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Det oppstod ein kritisk feil: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1580,12 +1590,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du halda fram?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Oppdateringsmediet finst allereie"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1601,12 +1611,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Start så %s på nytt."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Korleis velja spegel manuelt"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1620,62 +1630,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Start så %s på nytt."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Ser etter tilgjengelege pakkar. Vent litt ..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Granskar %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "endringar:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Fjern .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Bruk .%s som hovudfil"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ikkje gjer noko"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installeringa er fullført"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Gransk ..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alt vart rett installert"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle pakkane vart rett installert."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Feil ved installering"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1686,17 +1696,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Klarte ikkje henta kjeldepakkar."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Klarte ikkje henta kjeldepakkar. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1709,37 +1719,37 @@ msgstr ""
"Feil:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installerer pakke ..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Gjer klar ..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Endra medium"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Set inn «%s» i eininga [%s]."
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Lastar ned pakken «%s» (%s av %s) ..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Stadfestar pakkesignaturar ..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1754,12 +1764,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du likevel halda fram installeringa?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Feil ved installering."
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1772,22 +1782,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Du bør oppdatera mediedatabasen."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Førebur pakkeinstallering ..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakken «%s» (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s]."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1801,47 +1811,47 @@ msgstr ""
"«.rpmnew» eller «.rpmsave». Du kan sjå nøyare på\n"
"desse, og eventuelt gjera endringar:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Alt vart rett installert"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Desse pakkane inneheld oppgraderingsinformasjon"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Meir informasjon om pakken ... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Fann ingen pakkar som kan installerast."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Kritisk feil: Fann ingen pakkar for installering."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Les pakkedatabase. Vent litt ..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Fjernar pakkar. Vent litt ..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Feil ved fjerning"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1852,7 +1862,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1865,7 +1875,7 @@ msgstr ""
"Her kan du letta finna og fjerna dei programma du ikkje lenger\n"
"ønskjer å ha på maskina di."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1878,12 +1888,12 @@ msgstr ""
"Her kan du lett finna dei oppdateringane du ønskjer å installera\n"
"på maskina di."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Velkommen til programinstalleringa!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d763a9c1..99a07b80 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-25 19:47+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n"
"Language-Team: Polish<pl@li.org>\n"
@@ -173,8 +173,8 @@ msgstr "Rodzaj nośnika:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "Anuluj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
@@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "Ograniczenie nośnika"
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(brak)"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Globalne ustawienia pośrednika"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
"używane na komputerze. Będą one dostępne w celu instalacji nowych pakietów\n"
"oprogramowania lub przy przeprowadzaniu aktualizacji."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -583,12 +583,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Pomyślnie dodano nośnik \"%s\"."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Użycie: %s [OPCJA]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Uruchamianie w trybie użytkownika"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -599,632 +604,632 @@ msgstr ""
"Nie będzie można przeprowadzać modyfikacji w systemie,\n"
"lecz wciąż można będzie przeglądać istniejącą bazę danych."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostępność"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archiwizacja"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Archiwizacja"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Wypalanie płyt CD"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komprecja"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Książki"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Książki komputerowe"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faq"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Dokumenty HOWTO"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Klaster"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Przekazywanie wiadomości"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Usługi kolejkowania"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikacja"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bazy Danych"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Rozwijanie programu"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME i GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE i Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Jądro"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Edytory"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Edukacja"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatory"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Narzędzia plikowe"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Gry"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Przygodowe"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Przygodowe"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Planszowe"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karty"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzle"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sportowe"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategia"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Pulpit graficzny"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Oparte na FVWM"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorowanie"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Sieć"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Pogawędki"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Przesyłanie plików"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Komunikatory"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poczta"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nowości"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Zdalny dostęp"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Biuro"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Klucze publiczne"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikowanie"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Nauka"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologia"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemia"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Technika komputerowa"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Nauka o Ziemi"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematyka"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizyka"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Powłoki"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Podstawowe"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Uruchamianie i inicjalizacja"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Sprzęt"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakowanie"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drukowanie"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Rozmieszczanie"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Rozmieszczanie"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsola"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmapa X11"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacjonalizacja"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Jądro i sprzęt"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteki"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serwery"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminale"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Narzędzia tekstowe"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Zabawki"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Niedostępne)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Wyniki wyszukiwania (brak)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualizowalne"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Dodawalne"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Wybrane"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nie wybrane"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Plików:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Dziennik zmian:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Nośnik: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Aktualnie zainstalowana wersja: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nazwa: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Wersja: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Rozmiar: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Ważność: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Podsumowanie: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Przyczyna uaktualnienia:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Brak opisu"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Więcej informacji o pakiecie..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Proszę wybrać"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wymagany jest jeden z poniższych pakietów:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Proszę czekać, wypisywanie pakietów..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Brak aktualizacji"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1235,28 +1240,28 @@ msgstr ""
"dostępnych aktualizacji dla zainstalowanych pakietów lub też\n"
"już zainstalowano wszystkie aktualizacje."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Więcej info"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacje o pakietach"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Zostanie usuniętych kilka dodatkowych pakietów"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1267,12 +1272,12 @@ msgstr ""
"usunięte:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nie można usunąć niektórych pakietów"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1281,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"Niestety, usunięcie tych pakietów może spowodować uszkodzenie systemu:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1292,12 +1297,12 @@ msgstr ""
"teraz odznaczone:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Wymagane są dodatkowe pakiety"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1308,17 +1313,17 @@ msgstr ""
"zostać zainstalowane:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (należy do listy pominięć)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nie można zainstalować niektórych pakietów"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1329,122 +1334,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Niektóre pakiety muszą zostać usunięte"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Wybranych: %d MB / Miejsce na dysku: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Wybrany rozmiar: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Opis jest niedostępny dla tego pakietu\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Aktualizacje z dziedziny bezpieczeństwa"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Aktualizacje poprawiające błędy"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Zwykłe aktualizacje"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Lista wyboru Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Wszystkie pakiety, alfabetycznie"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Wszystkie pakiety, według grupy"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Wszystkie pakiety, według rozmiaru"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Wszystkie pakiety, według stanu zaznaczenia"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Wszystkie pakiety, według repozytorium nośników"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Wszystkie pakiety, według dostępności aktualizacji"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Tylko liście, uporządkowane według daty instalacji"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "w nazwach"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "w opisach"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "w nazwach plików"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Podstawowe informacje"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimum informacji"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Należy najpierw wybrać jakieś pakiety."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Wybrano zbyt wiele pakietów"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1461,7 +1466,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy naprawdę chcesz zainstalować wszystkie zaznaczone pakiety?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1476,88 +1481,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Usuwanie pakietów oprogramowania"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Uaktualnianie pakietów oprogramowania"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalacja pakietów oprogramowania"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Plik"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Aktualizacja nośnika(-ów)"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Usuń zaznaczenie"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Przeładuj listę pakietów"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Zakończ"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcje"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Pokaż automatycznie wybrane pakiety"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoc"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Znajdź:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Zakończ"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Poważny błąd"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Wystąpił poważny błąd: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1571,12 +1581,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Już istniejące nośniki aktualizacyjne"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1593,12 +1603,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Następnie uruchom ponownie %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Sposób ręcznego wyboru serwera zwierciadlanego"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1613,62 +1623,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Potem należy ponownie uruchomić %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie dostępnych pakietów..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Sprawdzanie %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "zmiany:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Usuń %s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Użyj .%s jako plik podstawowy"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nic nie rób"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalacja zakończona"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Sprawdź..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Wszystko zostało pomyślnie zainstalowane"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Wszystkie żądane pakiety zostały pomyślnie zainstalowane."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Wystąpił problem podczas instalacji"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1679,17 +1689,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nie można pobrać pakietów źródłowych."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Niestety, nie można pobrać pakietów źródłowych. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1702,37 +1712,37 @@ msgstr ""
"Zgłoszono błąd(błędy):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacja pakietów..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicjalizacja..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Zmień nośnik"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Wsuń nośnik oznaczony \"%s\" do urządzenia [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Weryfikowanie podpisów pakietów..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1747,12 +1757,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuować instalację?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacja zakończona niepowodzeniem"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1765,22 +1775,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Może zachodzić potrzeba aktualizacji bazy danych nośników."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Przygotowywanie instalacji pakietów..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1793,47 +1803,47 @@ msgstr ""
"Pewne pliki konfiguracyjne zostały utworzone jako `.rpmnew' lub `.rpmsave',\n"
"Można je sprawdzić aby podjąć odpowiednie działanie:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "wszystko zostało pomyślnie zainstalowane"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Te pakiety zawierają także informacje o uaktualnieniach"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Więcej informacji o pakiecie..."
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nie znaleziono pakietu do instalacji."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Nierozpoznany błąd: nie znaleziono pakietu do instalacji, sorry."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Proszę czekać, odczytywanie bazy danych pakietów..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Proszę czekać, usuwanie pakietów..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem podczas usuwania"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1844,7 +1854,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1857,7 +1867,7 @@ msgstr ""
"To narzędzie pomoże ci wybrać programy, które mogą zostać usunięte\n"
"z komputera."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1870,12 +1880,12 @@ msgstr ""
"To narzędzie pomoże ci wybrać aktualizacje, które możesz chcieć\n"
"zainstalować na tym komputerze."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2619,6 +2629,3 @@ msgstr "Menedżer nośników oprogramowania"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "Przeładuj listę pakietów"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Zakończ"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 96b9cd32..85c4e545 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,13 +1,7 @@
-# translation of rpmdrake-pt.po to
-# translation of pt.po to
-# translation of pt.po to
-# translation of rpmdrake-pt.po to
# translation of pt.po to Português
# translation of rpmdrake-pt.po to Potuguês
# translation of rpmdrake.po to português
-# translation of pt.po to português
# translation of rpmdrake-pt.po to português
-# translation of rpmdrake-pt.po to Português
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/pt.php3
#
@@ -25,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-23 01:39+0000\n"
"Last-Translator: José Melo <mmodem00@netvisao.pt>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -204,8 +198,8 @@ msgstr "Tipo de média:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -216,8 +210,8 @@ msgstr "Cancelar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -389,7 +383,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -424,8 +418,8 @@ msgstr "Limite da média"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
@@ -554,7 +548,7 @@ msgstr "Opções globais..."
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -565,7 +559,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja prosseguir?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -580,7 +574,7 @@ msgstr ""
"deseja usar no seu computador. Irão então estar disponíveis para\n"
"instalar novos pacotes de software ou para executar actualizações."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -614,12 +608,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Média `%s' adicionada com sucesso."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "A correr em modo utilizador"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -630,632 +629,632 @@ msgstr ""
"Não irá poder fazer modificações no seu sistema, mas\n"
"poderá ainda procurar na base de dados existente."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arquivar"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Cópia de Segurança"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Gravação de CD"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Livros"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Livros de computadores"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Passagem de Mensagens"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Serviços de Fila"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicações"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de Dados"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programação"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME e GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE e Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educação"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuladores"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Ferramentas de Ficheiros"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcada"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Tabuleiros"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartas"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzles"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Desporto"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estratégia"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Ecrã Gráfico"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Baseado em FVWM"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorização"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rede"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transferir Ficheiros"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mensageiros"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correio Eletrônico"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Noticias"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Acesso Remoto"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Escritório"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Chaves Públicas"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicar"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciências"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologia"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Ciência de Computação"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geociências"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemáticas"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Física"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Linhas de Comando"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Som"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Arranque e Inicialização"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pacotes"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Imprimir"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Distribuição"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Distribuição"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de Letra"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tipo1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalização"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel e Hardware"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Livrarias"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminais"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Ferramentas de Texto"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Brinquedos"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Não disponível)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da pesquisa"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados da pesquisa (nenhum)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Por favor aguarde, a procurar..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizavel"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Adicionável"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Não seleccionado"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ficheiros:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Média: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versão actualmente instalada: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versão: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamanho: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importância: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumário: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Motivo de actualização: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrição: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Sem descrição"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mais informação no pacote..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor escolha"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a listar os pacotes..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nenhuma actualização"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1266,28 +1265,28 @@ msgstr ""
"não há actualizações para os pacotes instalados no seu\n"
"computador, ou já os instalou todos."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tudo"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mais info"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informação nos pacotes"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Alguns pacotes adicionais precisam ser removidos"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1298,12 +1297,12 @@ msgstr ""
"também precisa(m) ser removido(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alguns pacotes não podem ser removidos"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1312,7 +1311,7 @@ msgstr ""
"A remoção destes pacotes pode danificar o seu sistema, desculpe:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1323,12 +1322,12 @@ msgstr ""
"deve(m) ser desmarcado(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pacotes adicionais necessários"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1339,17 +1338,17 @@ msgstr ""
"também precisam ser instalados:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pertence à lista omitida)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alguns pacotes não podem ser instalados"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1360,122 +1359,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Alguns pacotes precisam ser removidos"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionado: %d MB / Espaço livre no disco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Tamanho seleccionado: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Descrição não disponível para este pacote\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizações de segurança"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizações de correcções de erros"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualizações normais"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s escolhas"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Escolhas Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos os pacotes, alfabeticamente"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Todos os pacotes, por grupo"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Todos os pacotes, por tamanho"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Todos os pacotes, por estado de selecção"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Todos os pacotes, por média de origem"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Todos os pacotes, por disponibilidade de actualização"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Só as folhas, por data de instalação"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nos nomes"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nas descrições"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nos nomes dos ficheiros"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informação normal"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Informação máxima"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Precisa seleccionar alguns pacotes primeiro."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Demasiados pacotes seleccionados"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1492,7 +1491,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja realmente instalar todos os pacotes seleccionados?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1507,88 +1506,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja prosseguir?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Remoção de Pacotes de Software"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Actualização de Pacotes de Software"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalação de Pacotes de Software"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Act_ualizar média"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Restaurar a selecção"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Recarregar a lista dos _pacotes"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Sair"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opções"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Mostrar pacotes seleccionados automaticamente"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pesquisar:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro fatal"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocorreu um erro fatal: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1601,12 +1605,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja prosseguir?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Esta média de actualização já existe"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1623,12 +1627,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Então, reinicie %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Como escolher o seu espelho manualmente"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1643,62 +1647,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Então, reinicie %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a procurar os pacotes disponíveis..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "A inspeccionar %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "alterações:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Remover .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Usar .%s como ficheiro principal"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Não fazer nada"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalação finalizada"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspeccionar..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Tudo instalado com sucesso"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Todos os pacotes pedidos foram instalados com sucesso."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema durante a instalação"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1709,17 +1713,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Não é possível transferir os pacotes fonte."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Não é possível transferir os pacotes fonte, desculpe. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1732,37 +1736,37 @@ msgstr ""
"Erro(s) comunicados:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalação de pacotes..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "A inicializar..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Mudar média"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor insira a média chamada \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "A transferir o pacote '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "A verificar as assinaturas dos pacotes..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1777,12 +1781,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar a instalação?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalação falhada"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1795,22 +1799,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Talvez queira actualizar a sua base de dados das médias."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "A preparar a instalação dos pacotes..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "A instalar o pacote '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "não é possível aceder ao ficheiro rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1823,48 +1827,48 @@ msgstr ""
"Alguns ficheiros de configuração foram criados como `.rpmnew' ou\n"
"`.rpmsave', pode agora verificá-los para agir em conformidade:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "foi tudo correctamente instalado"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Estes pacotes vêm com informações de actualização"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Mais informação no pacote... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nenhum pacote encontrado para instalar."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Erro irrecuperável: nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Por favor aguarde, a ler a base de dados dos pacotes..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a remover pacotes..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema durante a remoção"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1875,7 +1879,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1888,7 +1892,7 @@ msgstr ""
"Esta ferramenta irá ajudá-lo a escolher que software deseja\n"
"remover do seu computador."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1901,12 +1905,12 @@ msgstr ""
"Esta ferramenta irá ajudá-lo a escolher que actualizações deseja\n"
"instalar no seu computador."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Bemvindo à ferramenta de instalação de software!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1fc3f0cc..c490a8f3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 16:59-0200\n"
"Last-Translator: Deivi Lopes Kuhn <deivi@softwarelivre.org>\n"
"Language-Team: Português do Brasil\n"
@@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "Tipo de mídia:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "Cancelar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -412,8 +412,8 @@ msgstr "Limite da Mídia"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Opções globais..."
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Está pronto para continuar?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
"seu computador. Elas disponibilizarão novos pacotes de softwares para\n"
"instalação ou para atualização."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -602,12 +602,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Mídia '%s' adicionada com sucesso."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Uso: %s [OPÇÕES]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Executando em modo usuário"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -618,632 +623,632 @@ msgstr ""
"Você não irá poder fazer alterações nesse sistema,\n"
"mas você poderá navegar pela base de dados existente."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arquivar"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Gravar CD"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Outro"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Livros"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Livros de Informática"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Perguntas Freqüentes"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Como fazer"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Mensagem Passou "
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Enfileirar Serviços"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicações"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Banco de Dados"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "Gnome e GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE e Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educação"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuladores"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Ferramentas de arquivos"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Tabuleiros"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartas"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzles"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Esportes"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estratégia"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Ambiente Gráfico"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Baseado em FVWN"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorando"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimídia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rede"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Conversação"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transferência de Arquivos"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mensagens Instantâneas"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correio"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Notícias"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Acesso Remoto"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Escritório"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Chave Pública"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicando"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciências"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologia"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Ciência da computação"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geociências"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemática"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Física"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Som"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configurações"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot e Início"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empacotando"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impressão"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Desenvolvimento"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Desenvolvimento"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalização"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel e Hardware"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminais"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Ferramentas em modo texto"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Brinquedos"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo:"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Indisponível)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da busca"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados da busca (nenhum)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Aguarde, procurando..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atualizável"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Instalável"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Não selecionado"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Arquivos:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Histórico de atualizações:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mídia: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versão instalada atualmente: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versão: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamanho: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importância: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razão para atualização:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrição: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Sem descrição"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mais informações no pacote..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor escolha"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Aguarde, listando pacotes..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sem atualização"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1254,28 +1259,28 @@ msgstr ""
"atualização disponível para os pacotes instalados em seu computador,\n"
"ou você já atualizou todos."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todos"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mais informações"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informação sobre os pacotes"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Alguns pacotes adicionais precisam ser removidos"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1286,12 +1291,12 @@ msgstr ""
"precisa(m) ser removido(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alguns pacotes não podem ser removidos"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1300,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"A remoção desses pacotes estragaria o seu sistema, desculpe:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1311,12 +1316,12 @@ msgstr ""
"ser desselecionados agora:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pacotes adicionais são necessários"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1327,17 +1332,17 @@ msgstr ""
"ser instalado(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pertence à lista de ignorados )"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alguns pacotes não podem ser instalados"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1348,122 +1353,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Alguns pacotes precisam ser removidos"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Selecionado: %d MB / Espaço disponível: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Tamanho selecionado: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Descrição nao disponível para este pacote\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Atualizações de segurança"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Atualizações para correção de erros"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Atualizações normais"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s escolhas"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Recomendação do Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos os pacotes, alfabeticamente"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Todos os pacotes, por grupo"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Todos os pacotes, por tamanho"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Todos os pacotes, por estado de seleção"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Todos os pacotes, por repositório de mídia"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Todos pacotes, por disponibilidade de atualização"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Somente os existentes, classificado pela data de instalação"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nos nomes"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nas descrições"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nos arquivos"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informações normais"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Informação máxima"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Você precisa selecionar alguns pacotes primeiro."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pacotes demais foram selecionados"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1480,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Você realmente quer instalar todos os pacotes selecionados?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1495,88 +1500,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Remoção de Pacotes de Softwares"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Atualização de Pacotes de Softwares"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalação de Pacotes de Software"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Atualizar mídia"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Reiniciando a seleção"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Recarregar a lista de _pacotes"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Encerrar"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opções"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Mostra automaticamente os pacotes _selecionados"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Localizar:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro fatal"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocorreu um erro fatal: %s"
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1589,12 +1599,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Mídia de atualização já existente"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1611,12 +1621,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Após isso, reinicie o %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Como selecionar manualmente o seu servidor espelho"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1631,63 +1641,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Após isso, reinicie o %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Aguarde, procurando pacotes disponíveis..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Verificando %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "mudanças:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Remover .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utilize .%s como arquivo principal"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Não fazer nada"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalação concluída"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Verificando..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Tudo foi instalado com sucesso"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Todos os pacotes requisitados foram instalados com sucesso."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemas ocorreram durante a instalação"
# c-format
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1698,17 +1708,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Não foi possível obter fontes de pacotes."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Impossível pegar os fontes dos pacotes, desculpe. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1721,37 +1731,37 @@ msgstr ""
"Erro(s) reportados:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalação do pacote..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Alterando mídia"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor insira a mídia com nome \"%s\" no drive [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Fazendo download do pacote `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verificando assinatura dos pacotes..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1766,12 +1776,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar com a instalação?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalação falhou"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1784,22 +1794,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Você precisa atualizar a sua lista de mídias."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparando pacotes para instalação..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "incapaz de acessar o arquivo rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1812,48 +1822,48 @@ msgstr ""
"Alguns arquivos de configuração foram criados como `.rpmnew' ou `.rpmsave',\n"
"você poderá verificar eles agora para realizar alterações:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "tudo foi instalado corretamente"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Estes pacotes vêm com informação da atualização"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Mais informações do pacote... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nenhum pacote encontrado para instalação."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Erro: Nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Aguarde, lendo banco de dados de pacotes..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Aguarde, removendo pacotes..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema durante a remoção"
# c-format
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1864,7 +1874,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1877,7 +1887,7 @@ msgstr ""
"Esse assistente ajudará você a escolher quais pacotes deseja remover\n"
"do seu computador."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1889,12 +1899,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esta ferramenta irá ajudar na atualização do seu sistema."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Bem vindo a ferramenta de instalação de software!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index e7cec179..67f1ab17 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ro\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 15:39+0300\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -183,8 +183,8 @@ msgstr "Tipul mediului:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "Renunţă"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "zero"
#: ../edit-urpm-sources.pl:298
#, fuzzy, c-format
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Adăugare"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Şterge"
@@ -403,8 +403,8 @@ msgstr "Limite mediu"
msgid "Command"
msgstr "Comandă"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nimic)"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Configurări globale proxy"
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pot continua?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
"pentru \n"
"instalare de soft nou sau actualizare."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -595,12 +595,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Mediul `%s' a fost adăugat cu succes."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Utilizare: %s [OPŢIUNI]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Execuţie în mod utilizator"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -611,632 +616,632 @@ msgstr ""
"Nu veţi putea modifica sistemul, dar veţi putea\n"
"naviga prin baza de date existentă."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilitate"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhivare"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Copii de siguranță"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Gravare de Cd-uri"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Comprimare"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Diverse"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Cărţi"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Carţi despre calculatoare"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Întrebări frecvente -FAQ's"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Cum să fac (HowTo)"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatură"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Schimb de mesaje"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Servicii de punere în coadă"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Telecomunicaţii"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Baze de date"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Dezvoltare"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME şi GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE şi Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Nucleu"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editoare"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educaţie"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatoare"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Unelte fișiere"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jocuri"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventură"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Jocuri de acţiune"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Table"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cărţi de joc"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzles"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Ecran grafic"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Bazat pe FVWM"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafică"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorizare"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Reţea"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transfer fişiere"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mesagerie instantanee"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poştă"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Ştiri"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Acces la distanţă"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Birou"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Chei publice"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicare"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Științe"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimie"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatică"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Ştiinţe geo"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematică"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizică"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Interpretoare"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sunet"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bază"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configurare"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Pornire și Init"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Echipamente"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Împachetare"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Imprimare"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Instalare"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Instalare"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonturi"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consolă"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internaţionalizare"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Nucleu şi echipamente"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteci"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminale"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Unelte text"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Jucării"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Indisponibil)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultatele căutării"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultatele căutării (nimic)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, caut..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Opreşte"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizabile"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Disponibile pt. adăugare"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Selectate"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Deselectat"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fişiere:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Jurnal schimbări:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mediu:"
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versiunea instalată curent:"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nume: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versiune: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mărime: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importanţă: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumar: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Motivul actualizării:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descriere:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nici o descriere"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mai multe informaţii despre pachet..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vă rog să alegeţi"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Este necesar unul din următoarele pachete:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, listez pachetele..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nu sunt actualizări"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1247,28 +1252,28 @@ msgstr ""
"actualizări disponibile pentru pachetele instalate pe calculatorul dvs.,\n"
"sau că le-aţi instalat deja pe toate."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Toate"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mai multe informaţii"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informaţii despre pachete"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Trebuie şterse unele pachete adiţionale"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1279,12 +1284,12 @@ msgstr ""
"următoarele pachete trebuie de asemenea şterse:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Unele pachete nu pot fi şterse"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1293,7 +1298,7 @@ msgstr ""
"Ştergerea acestor pachete ar corupe sistemul, îmi pare rău:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1304,12 +1309,12 @@ msgstr ""
"deselectate acum:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pachete adiţionale necesare"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1320,17 +1325,17 @@ msgstr ""
"trebuie de asemenea instalate\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (este în lista de excluderi)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Unele pachete nu pot fi instalate"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1341,122 +1346,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Unele pachete trebuie şterse"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Selectat: %d MB / Spaţiu liber pe disc: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Mărime selecţie: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Descrierea nu este disponibilă pentru acest pachet\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizări ale sistemului de securitate"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizări pentru corectarea erorilor"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualizări normale"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Opţiuni Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Toate pachetele, alfabetic"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Toate pachetele, după grup"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Toate pachetele, după mărime"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Toate pachetele, după starea selecţiei"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Toate pachetele, după mediul sursă"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Toate pachetele, după disponibilitatea actualizării"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Numai ramuri, după data instalării"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "în nume"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "în descrieri"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "în numele fişierelor"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informaţii normale"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Informaţii maximale"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Întâi selectaţi nişte pachete."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Sunt selectate prea multe pachete"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1473,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chiar doriţi să instalaţi pachetele selectate?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1488,88 +1493,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriţi să continuaţi? "
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Ştergere pachete Software"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Actualizare pachete software"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalare pachete cu programe..."
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fişier"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Actualizare mediu"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Resetează selecţia"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Reîncarcă lista pachetelor"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Terminare"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opţiuni"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Arată pachetele selectate automat"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/A_jutor"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Caută:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalează"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Ieşire"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Eroare fatală"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "A apărut o eroare fatală: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1583,12 +1593,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriţi să continuaţi?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Mediu de actualizare preexistent"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1605,12 +1615,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Apoi reporniţi %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cum să selectaţi manual serverul oglindă"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1625,62 +1635,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Apoi reporniţi %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, caut pachetele disponibile..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspectez %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "schimbări:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Şterg .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Foloseşte .%s ca fişier principal"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nu fă nimic"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalare terminată"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspectez..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Totul a fost instalat cu succes"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Toate pachetele cerute au fost instalate cu succes."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Probleme apărute în timpul instalării"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1691,17 +1701,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă, regret. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1714,37 +1724,37 @@ msgstr ""
"Eroare(erori) raportată(e):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalare pachete..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Iniţializez..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Schimbă mediul"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vă rog să introduceţi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s] "
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Descarc pachetul `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verific semnăturile pachetelor..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1759,12 +1769,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriţi să continuaţi?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalare eşuată"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1777,22 +1787,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Probabil ar trebui să actualizaţi baza de date a mediilor sursă."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pregătesc pachetele pentru instalare..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalez pachetul `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nu pot accesa fişierul rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1805,47 +1815,47 @@ msgstr ""
"Unele fişiere de configurare au fost create ca `.rpmnew' sau `.rpmsave',\n"
"le puteţi inspecta acum pentru a decide acţiunile ulterioare:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Totul a fost instalat cu succes"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Aceste pachete conţin informaţii de actualizare"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Mai multe informaţii despre pachet..."
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nu am gasit nici un pachet de instalat."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Eroare, nu am găsit nici un pachet pt. instalare, regret."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, citesc baza de date a pachetelelor..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, şterg pachetele..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problemă în timpul ştergerii"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1856,7 +1866,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1869,7 +1879,7 @@ msgstr ""
"Acest utilitar vă va ajuta să alegeţi programele pe care doriţi \n"
"să le ştergeţi de pe calculatorul dvs."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1883,12 +1893,12 @@ msgstr ""
"care doriţi \n"
"să le actualizaţi ."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2639,6 +2649,3 @@ msgstr "Administrator surse de programe"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "Reîncarcă lista pachetelor"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Ieşire"
diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot
index eb91c072..e00add3c 100644
--- a/po/rpmdrake.pot
+++ b/po/rpmdrake.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -163,8 +163,8 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -175,8 +175,8 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "Add"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -381,8 +381,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -554,12 +554,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -567,632 +572,632 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1200,28 +1205,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr ""
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1229,19 +1234,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1249,12 +1254,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1262,17 +1267,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1280,122 +1285,122 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1406,7 +1411,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1416,88 +1421,93 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1506,12 +1516,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1522,12 +1532,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1537,62 +1547,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1600,17 +1610,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1619,37 +1629,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1659,12 +1669,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1673,22 +1683,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1697,47 +1707,47 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1745,7 +1755,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1754,7 +1764,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1763,12 +1773,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 67fa75ca..629df810 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-27 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "Тип источника:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "Отмена"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@@ -412,8 +412,8 @@ msgstr "Предел источника"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(нет)"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Глобальные параметры..."
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Всё в порядке? Можно продолжать?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
"они будут доступны для установки пакетов новых программ или\n"
"для выполнения обновлений."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -603,12 +603,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Источник`%s' успешно добавлен."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Запускается в режиме пользователя"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -619,632 +624,632 @@ msgstr ""
"Вы не сможете сделать изменений в системе, но\n"
"вы можете просмотреть существующую базу данных."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Удобство"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивирование"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Резервирование"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Запись CD"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Сжатие"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Другое"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Книги"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Компьютерные книги"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "ЧАВО"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HOWTO"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Литература"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Кластер"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Пересылка сообщений"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Формирование сервисов"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Связь"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Базы данных"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME и GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE и Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Редакторы"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Образование"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Эмуляторы"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Файловые утилиты"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Игры"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Приключения"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркады"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Настольные"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карточные"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Головоломки"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спортивные"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегии"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Графический рабочий стол"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "На основе FVWM"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мультимедиа"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Сеть"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Передача файла"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Обмен мгновенными сообщениями"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Новости"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Удаленный доступ"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Публичные ключи"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Издательство"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Наука"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономия"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Биология"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Химия"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Компьютерная наука"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "География"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Командные процессоры (Shells)"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Стандартные"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Загрузка и инициализация"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Оборудование"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Пакеты"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Печать"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Развертывание"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Развертывание"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Локализация"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Ядро и оборудование"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Серверы"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Терминалы"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Текстовые утилиты"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Игрушки"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Недоступен)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Результаты поиска (нет)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Пожалуйста, подождите, выполняется поиск..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Можно обновить"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Можно добавить"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Выбранные"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Не выбрано"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлы:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Источник:"
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Установленная версия:"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Название: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важность: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Сводка: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина обновления:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Описание:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Без описания"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Дополнительная информация о пакете..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Пожалуйста, выберите"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Нужен один из следующих пакетов:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Пожалуйста, подождите, составляется список пакетов..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Обновлений нет"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1255,28 +1260,28 @@ msgstr ""
"пакетов, установленных на вашем компьютере, либо они уже все\n"
"установлены."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Все"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Дополнительно"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информация о пакетах"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Некоторые дополнительные пакеты должны быть удалены"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1286,12 +1291,12 @@ msgstr ""
"По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Некоторые пакеты не могут быть удалены"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1300,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"К сожалению удаление этих пакетов нарушит работу системы:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1311,12 +1316,12 @@ msgstr ""
"должен быть отменен:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Требуются дополнительные пакеты"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1327,17 +1332,17 @@ msgstr ""
"следующие пакеты:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (принадлежит списку пропущенных)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Некоторые пакеты не могут быть установлены"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1348,122 +1353,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Некоторые пакеты должны быть удалены"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Выбрано: %d МБ / Свободно на диске: %d МБ"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Выбранный размер: %d МБ"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "К данному пакету нет описания\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Обновления по безопасности"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Обновления баг-фиксов"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Нормальные обновления"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "Выбор %s"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Выбор Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Все пакеты, по алфавиту"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Все пакеты, по группе"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Все пакеты, по размеру"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Все пакеты, по состоянию выбора"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Все пакеты, по хранилищу источника"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Все пакеты, по доступности обновлений"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Только остатки, отсортированные по дате установки"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "в именах"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в описаниях"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "в именах файлов"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Стандартная информация"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Максимум информации"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Вы должны сначала выбрать какие-либо пакеты."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Выбрано слишком много пакетов"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1480,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите установить все выбранные пакеты?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1495,88 +1500,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Всё в порядке? Можно продолжать?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Удаление пакетов программ"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Обновление пакетов программ"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Установка пакетов программ"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Обновить источник"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Сбросить выбор"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Перезагрузить список пакетов"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/В_ыход"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Параметры"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Показывать _автоматически выбранные пакеты"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Справка"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Найти:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Установить"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Выход"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Неисправимая ошибка"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Произошла критическая ошибка: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1590,12 +1600,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Всё в порядке? Можно продолжать?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Уже существующий источник обновления"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1613,12 +1623,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Затем перезапустите %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Как вручную выбрать свое зеркало"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1633,62 +1643,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Затем перезапустите %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Подождите, пожалуйста, выполняется поиск доступных пакетов..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Изучается %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "изменения:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Удалить .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Использовать .%s в качестве главного файла"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ничего не делать"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Установка завершена"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Изучение..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Все установлено успешно."
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Все запрошенные пакеты были успешно установлены."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Во время установки возникла проблема"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1699,17 +1709,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Невозможно получить исходные пакеты."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "К сожалению невозможно получить пакеты с исходниками. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1722,37 +1732,37 @@ msgstr ""
"Об ошибке(ах) сообщено:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Устанавливается пакет..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Изменить носитель"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Пожалуйста, вставьте носитель с меткой \"%s\" в устройство [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Загружается пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Проверяются подписи пакетов..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1767,12 +1777,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Хотите продолжить установку?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Установка была прервана"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1785,22 +1795,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Возможно вам понадобится обновить свою базу данных источников."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Подготовка к установке пакетов..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "нет доступа к rpm-файлу [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1813,47 +1823,47 @@ msgstr ""
"Некоторые конфигурационные файлы созданы как `.rpmnew' или `.rpmsave',\n"
"теперь вы можете просмотреть их чтобы принять меры:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "все было установлено правильно"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Данные пакеты поставляются с информацией об обновлении"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Дополнительная информация о пакете... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Не найден пакет для установки."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Неисправимая ошибка: к сожалению не найден пакет для установки."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Пожалуйста, подождите, читается база пакетов..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Пожалуйста, подождите, удаляются пакеты..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Проблема во время удаления"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1864,7 +1874,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1877,7 +1887,7 @@ msgstr ""
"Эта утилита поможет вам выбрать пакеты для удаления с вашего\n"
"компьютера."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1890,12 +1900,12 @@ msgstr ""
"Эта утилита поможет вам выбрать обновления для установки на ваш\n"
"компьютер."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Добро пожаловать в утилиту установку программ!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ef5664c3..48fdf511 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 20:05+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -184,8 +184,8 @@ msgstr "Typ média:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "Zrušiť"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Pridať"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
@@ -404,8 +404,8 @@ msgstr "Limit zdroja"
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(žiadna)"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Globálne nastavenia.."
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Je možné pokračovať?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
"použiť pre váš systém. Tieto balíky budú dostupné pri inštalácii nových\n"
"balíkov alebo pri vykonávaní aktualizácií."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -593,12 +593,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Úspešne pridaný zdroj `%s'."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Použitie: %s [VOĽBA]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Beh v používateľskom režime"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -609,632 +614,632 @@ msgstr ""
"Nebude vám umožnené vykonať systémové modifikácie,\n"
"ale budete môcť prehliadať existujúcu databázu."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostupnosť"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivovanie"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Záloha"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Napaľovanie CD"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompresia"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Iné"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Knihy"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Počítačove knihy"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Často kladené otázky"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Ako na to"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatúra"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Klaster"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Triedenie správy"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Opytovanie služieb"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikácia"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databázy"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME a GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE a Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editory"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Výučba"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulátory"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Súborove nástroje"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Hry"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Dobrodružné"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkády"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Nástenky"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karty"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzle"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Šport"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Stratégie"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafická pracovná plocha"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "založené na FVWM"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorovanie"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédiá"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Sieť"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Prenos súborov"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant messaging"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Správy"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Vzdialený prístup"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kancelária"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Verejné kľúče"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikovanie"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Veda"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronómia"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biológia"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chémia"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Počítačové vedy"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geológia"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fyzika"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shelly"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Základ"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Štart s inicializácia"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Balíkovanie"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tlač"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Vývoj"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Vývoj"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmapa"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizácia"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel a hardware"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Knižnice"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servre"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminály"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Textove nástroje"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Hračky"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nedostupné)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky vyhľadávania"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Výsledky vyhľadávania (žiadne)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosím čakajte, vyhľadávam..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualizovateľné"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Pridateľné"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Vybrané"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Neoznačené"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Súbory:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Záznam zmien:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Zdroj:"
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Aktuálne nainštalovaná verzia:"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Názov: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzia: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veľkosť: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Dôležitosť: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Stručný obsah: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Dôvod pre aktualizáciu:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Popis:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Bez popisu"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Viac informácii o balíku..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prosím zvoľte"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prosím čakajte, vypisujú sa balíky..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Žiadna aktualizácia"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1245,28 +1250,28 @@ msgstr ""
"dostupné žiadne aktualizácie pre balíky nainštalované vo vašom\n"
"systéme alebo už máte všetky nainštalované."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Všetko"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Viac informácií"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informácie o balíkoch"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Je potrebné odstrániť niektoré balíky"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1276,12 +1281,12 @@ msgstr ""
"Kvôli závislostiam budú nasledovné balíky odstránené:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Niektoré balíky nie je možné odstrániť"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1290,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"Odstránenie týchto balíkov naruší váš systém, prepáčte:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1300,12 +1305,12 @@ msgstr ""
"Kvôli závislostiam musia byť nasledujúce balíky teraz odznačené:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Sú potrebné ďalšie balíky"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1315,17 +1320,17 @@ msgstr ""
"Pre vyriešenie závislosti, sú potrebné nainštalovať tieto balíky:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (patrí na zoznam preskočných)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Niektoré balíky nebolo možné nainštalovať"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1336,122 +1341,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Je potrebné odstrániť niektoré balíky"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Vybrané: %d MB / Dostupné: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Vybraná veľkosť: %d Mb"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Popis pre tento balík nie je dostupný\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bezpečnostné aktualizácie"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Aktualizácie opravujúce chyby"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normálne aktualizácie"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s voľby"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Voľby Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Všetky balíky, zoradené abecedne"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Všetky balíky, podľa skupiny"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Všetky balíky, podľa veľkosti"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Všetky balíky podľa stavu výberu"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Všetky balíky podľa zdroja"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Všetky balíky, podľa dostupnosti aktualizácie"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Iba ponechať, zoradiť podľa dátumu inštalácie"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "v menách"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "v popisoch"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "v menách súborov"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normálne informácie"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maximálne informácie"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Je potrebné najprv vybrať niektoré balíky."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Vybrali ste príliš veľa balíkov"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1468,7 +1473,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Skutočne si želáte nainštalovať všetky zvolené balíky?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1483,88 +1488,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Je možné pokračovať?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Odstránenie softvérových balíkov"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Obnovenie softvérových balíkov"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Príprava balíkov na inštaláciu"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Akutalizácia média"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Resetovať výber"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Obnova zoznamu balíkov"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Koniec"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Nastavenia"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Zobraziť automaticky zvolené balíky"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoc"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Hľadať:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Inštaluj"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Koniec"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatálna chyba"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Nastala fatálna chyba: %s"
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1577,12 +1587,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Je možné pokračovať?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Už existuje zdroj s aktualizáciami"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1598,12 +1608,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Potom reštartujte %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Ako si zvoliť zrkadlo manuálne"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1618,62 +1628,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Potom je potrebné reštartovať %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosím čakajte, hľadajú sa dostupné balíky..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Preveruje sa %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "zmeny:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Odstrániť .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Použite .%s ako hlavný súbor"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Neurobiť nič"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Inštalácia ukončená"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Preveriť.."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Všetko bolo úspešne nainštalované"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Všetky požadované balíky boli úspešne nainštalované."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problém počas inštalácie"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1684,17 +1694,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nie je možné prebrať zdrojové balíky."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Nie je možné získať zdrojové balíky. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1707,37 +1717,37 @@ msgstr ""
"Ohlásená chyba:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Inštalácia balíkov..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializácia..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Vymeniť médium"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prosím vložte médium s názvom \"%s\" do zariadenia [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Získavanie balíka `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Overovanie podpisov balíkov..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1752,12 +1762,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovať v inštalácii?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Inštalácia neúspešná"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1770,22 +1780,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Možno bude potrebné aktualizovať databázu zdrojov."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Príprava balíkov na inštaláciu..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nie je možné pristúpiť k súboru rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1798,47 +1808,47 @@ msgstr ""
"Niektoré konfiguračné súbory boli vytvorené ako `.rpmnew' alebo `.rpmsave',\n"
"mali by ste ich prezrieš:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "všetko bolo úspešne nainštalované"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Tieto balíky obsahujú informáciu o aktualizácii"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Viac informácii o balíku... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nebol nájdený žiaden balík pre inštaláciu."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Neobnoviteľná chyba: neboli nájdené žiadne balíky pre inštaláciu."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Prosím čakajte, načítava sa databáza balíkov..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosím čakajte, odstraňujú sa balíky..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problém počas odstraňovania"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1849,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1862,7 +1872,7 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomôže si zvoliť softvér ktorý chcete odstrániť\n"
"z vášho počítača."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1876,12 +1886,12 @@ msgstr ""
"vášho\n"
"počítača."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Vitajte v nástroji pre inštaláciu softvéru!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7d2d6a84..ddd315e8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sl\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 22:03+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>\n"
"Language-Team: <sl@li.org>\n"
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr "Vrsta vira:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -200,8 +200,8 @@ msgstr "Prekliči"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
@@ -408,8 +408,8 @@ msgstr "Omejitev vira"
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(noben)"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Globalne možnosti ..."
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nadaljevanje?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
"na računalniku. Virii bodo na voljo za nameščanje nove programske opreme\n"
"ali za opravljanje nadgradenj."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -598,12 +598,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Vir `%s' je uspešno dodan."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOSTI]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Teče v uporabniškem načinu"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -614,632 +619,632 @@ msgstr ""
"Ne boste mogli spreminjati sistema, lahko pa boste\n"
"še vedno brskali po obstoječi bazi."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostopnost"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhiviranje"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Varnostne kopije"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Zapisovanje CDjev"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Stiskanje"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Knjige"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Računalniške knjige"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQ (vprašanja)"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HowTo (navodila)"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Gruča"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Predajanje sporočil"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Storitve vrst"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikacije"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Baze"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME in GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE in Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Jedro"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Urejevalniki"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Izobraževanje"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatoriji"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Datotečna orodja"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Igre"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Postolovščina"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Deske"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karte"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Sestavljanke"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Športi"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategija"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafično namizje"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Osnovano na FVWM"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Nadzorovanje"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Večpredstavnost"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Povezovanje"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Klepet"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Prenos datotek"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Izmenjava sporočil"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Novice"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Oddaljen dostop"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Pisarna"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Javni ključi"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Objavljanje"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Znanost"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologija"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemija"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Računalništvo"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geologija"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Lupine"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvok"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Osnova"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavitev"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Zagon in inicializacija"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Strojna oprema"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakiranje"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tiskanje"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Postavitev"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Postavitev"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Pisave"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True tip"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitna slika"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizacija"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Jedro in strojna oprema"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Knjižnice"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Strežniki"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstovna orodja"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Igrače"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ni na voljo)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati iskanja"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultati iskanja (brez)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosim počakajte, iskanje v teku..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ustavi"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Za nadgradnjo"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Za dodajanje"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izbran"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ni izbrano"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Datoteke:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Seznam sprememb:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Vir: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno nameščena različica: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Različica: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Velikost: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Pomembnost:"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Povzetek:"
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog za nadgradnjo: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "v opisih"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Veš informacij o paketu..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prosim izberite"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Potrebujete enega od naslednjih paketov:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prosim počakajte, paketi se izpisujejo..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Brez nadgradnje"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1250,28 +1255,28 @@ msgstr ""
"za pakete, ki ste jih namestili na računalnik,\n"
"ali pa ste že namestili vse."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vse"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Več podatkov"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacije o paketih"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nekaj dodatnih paketov je potrebno odstraniti"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1282,12 +1287,12 @@ msgstr ""
"naslednje pakete:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nekaterih paketov ni mogoče odstraniti"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1296,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"Odstranitev teh paketov bi onesposobila vaš sistem:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1307,12 +1312,12 @@ msgstr ""
"biti izbrani:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni so dodatni paketi"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1323,17 +1328,17 @@ msgstr ""
"naslednje pakete:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pripada seznamu spuščenih)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nekaterih paketov ni mogoče namestiti"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1344,122 +1349,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Nekaj paketov je potrebno odstraniti"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Izbrano: %d MB / Prosti disk: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Izbrana velikost: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Opis za ta paket ni na voljo\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Varnostna nadgradnje"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Popravki napak"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalna nadgradnje"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s izbire"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux izbire"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Vsi paketi po abecedi"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Vsi paketi po skupini"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Vsi paketi po velikosti"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Vsi paketi po stanju izbire"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Vsi paketi po virih"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Vsi paketi po dostopnih nadgradnjah"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Samo listi, urejeni po datumu namestitve"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "v imenih"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "v opisih"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "v imenih datotek"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normalne informacije"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimalne informacije"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Najprej morate izbrati pakete."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Preveč paketov je izbranih"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1475,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"in bi moralo biti skrbno premišljeno.\n"
"Ali resnično želite namestiti vse izbrane pakete?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1490,88 +1495,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Nadaljevanje?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Odstranjevanje paketov programske opreme"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Obnavljanje programskih paketov"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Namestitev programskih paketov..."
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Posodobi vire"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Ponovno nastavi izbiro"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Ponovno _naloži seznam paketov"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Končaj"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Možnosti"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Pokaži samodejno izbrane pakete"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoč"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Najdi:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Namesti"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Izhod"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Usodna napaka"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Zgodila se je usodna napaka: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1585,12 +1595,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Nadaljevanje?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Že obstoječi viri za posodobitev"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1607,12 +1617,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Potem ponovno zaženite %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kako ročno izbrati zrcalni strežnik"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1627,62 +1637,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Potem ponovno zaženite %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosim počakajte, iščem dostopne pakete..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Preverjam %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "spremembe:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Odstrani .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Uporabi .%s kot glavno datoteko"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne naredi nič"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Namestitev je končana"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Preverjam..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Vse je bilo uspešno nameščeno"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Vsi zahtevani paketi so bil uspešno nameščeni."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem med namestitvijo"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1693,17 +1703,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Dostop do paketov vira ni mogoč."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ni možno dobiti paketov izvorne kode, oprostite. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1716,37 +1726,37 @@ msgstr ""
"Javljene napake:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Namestitev paketov..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Nastavljam začetne nastavitve..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Zamenjajte medij"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prosim vstavite medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Prenašam paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Preverjanje podpisov paketov..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1762,12 +1772,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite nadaljevati namestitev?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Namestitev ni uspela"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1780,22 +1790,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogoče bi želeli nadgraditi (osvežiti) vašo bazo virov."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripravljam namestitev paketov..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Nameščam pakete `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nemogoče je dostopati do rpm datoteke [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1808,49 +1818,49 @@ msgstr ""
"Ustvarjene so bile nekatere nastavitvene datoteke .rpmnew ali .rpmsave,\n"
"lahko jih pregledate in se odločite za nadaljna dejanja:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "vse je bilo pravilno nameščeno"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ti paketi vsebujejo podatke o nadgradnji"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Več podatkov o paketu... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Noben paket za namestitev ni bil najden."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Nepopravljiva napaka: oprostite, ni mogoče najti nobenega paketa za "
"namestitev."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Prosim počakajte, paketi se berejo iz baze..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosim počakajte, paketi se odstranjujejo..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Težave med odstranjevanjem"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1861,7 +1871,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1874,7 +1884,7 @@ msgstr ""
"To orodje vam bo pomagalo izbrati programsko opremo, ki jo želite\n"
"odstraniti z vašega računalnika."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1887,12 +1897,12 @@ msgstr ""
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Dobrodošli v orodju za nameščanje programov!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 3b041189..87b91f73 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:45:+0100\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "Tip i burimit:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -183,8 +183,8 @@ msgstr "Anulo"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Shtoje"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Zhduke"
@@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "Medi e kufizuar"
msgid "Command"
msgstr "Urdhër"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(asnjë)"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Ndihmë"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A pajtoheni për të vazhduar?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
"ju dëshironi ti përdorni në kompjuterin tuaj. Ato do të ju mundësojnë\n"
"instalimin e pakove të reja softver ose azhurnimin e tyre."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -580,12 +580,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Përdorim: %s [OPCIONI...]"
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Nisje në mod të përdoruesit"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -596,632 +601,632 @@ msgstr ""
"Ju nuk keni mundësi ti përmbushni ndryshimet në sistem, mirëpo\n"
"ju mund ta vështroini ende bazën e të dhënave ekzistuese."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Mundësi për hyrje"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivimi"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Regjitrim"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Cd gdhendësi"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compresim"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Tjetri"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Librat"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Libra për kompjuter"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikimet"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bazë e të dhënave"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Zhvillimi"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME dhe GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE dhe Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Bërthama"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Botuesit"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Edukim"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Imituesit"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Vegla skedaresh"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Lojërat"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventurë"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Boards"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Letrat"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Enigmat"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sportet"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategji"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Tryezë Grafike"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Ndriçimi"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM i bazuar"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafike"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Vështrimi"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Punimi i rrjetit"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transferoje skedaren"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Lajmërim i çastit"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Lajmet"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Hyrje të largëta"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Zyre"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikimi"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Shkencat"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologjia"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimia"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Shkencë kompjuterike"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Gjeoshkencore"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematikët"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizikët"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shellet"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zëri"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistemi"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bazuar"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurim"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot dhe Init"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketim"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Stampimi"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Ndërtimi"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Ndërtimi"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Polisat"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Kosnola"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "Tip i vërtet"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tip1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizimi"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Bërthama dhe hardveri"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotekat"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serverët"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminalet"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Vegla teksti"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Lodrat"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(I nxënë)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Kërkues i rezultateve"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultatet e hetimeve (asnjë)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Një moment, hetimet në vazhdim e sipër..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ndale"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Azhurnuar"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Të reja"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Zgjedhur"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "I pa zgjedhur"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Skedaret:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Burimi: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versioni i tanishëm i instaluar: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Emri: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versioni: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Madhësia: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Rëndësia: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Titulli: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Arësyja për azhurnim: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Përshkrimi: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Asnjë përshkrim"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Ju lutemi zgjedheni"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Një nga pakot vijuese është e nevojshme:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Një moment ju lutemi, numërimi i pakove..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Asnjë azhurnim"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1232,28 +1237,28 @@ msgstr ""
"asnjë nga pakot e instaluara, nuk janë azhurnuar në kompjuterin tuaj\n"
"ose ju i keni instaluar më heret ato."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Gjitha"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Më shumë informacione"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacion mbi pakon"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Disa nga pakot e mbledhura duhet të zhduken"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1263,12 +1268,12 @@ msgstr ""
"Me rastin e mbushjes së mvarësisë, pako(t) e radhitura duhet të zhduken:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Disa nga pakot nuk mund të zhduken"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1277,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"Zhdukja e këtyre pakove do të dëmtojë sistemin tuaj, kemi ndjesë:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1288,12 +1293,12 @@ msgstr ""
"tani:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Keni nevojë për pakot shtuese"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1304,17 +1309,17 @@ msgstr ""
"instalohen:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Disa nga pakot nuk mund të instalohen"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1325,122 +1330,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Disa pako duhet të zhduken"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Zgjedhur: %d MB / Hapësirë e lirë në disk: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Madhësia e zgjedhur: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Azhurnimet e sigurisë"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Korigjimi i bug(it) azhurnues"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Azhurnimet normale"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mundësit Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Gjitha pakot, të radhitura simbas alfabetit"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Gjitha pakot, simbas grupit"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Gjitha pakot, simbas madhësisë"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Gjitha pakot, e zgjedhura simbas gjendjes së tyre"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Gjitha pakot, simbas burimit të depozuar"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Gjitha pakot, simbas azhurnimit janë të lira"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Vetëm lejimet, të renditura simbas datës së instalimit"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "mes emrave"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "mes përshkrimeve"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "mes emrave të skedareve"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Infomacion normale"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Infomacione maksimale"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Ju duhet ti zgjedhni disa pako në fillim."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Numër shumë i madhë i pakove të zgjedhura"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1457,7 +1462,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A me të vërtetë dëshironi t'instaloni të gjitha pakot e zgjedhura?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1473,88 +1478,93 @@ msgstr ""
"\n"
"A dëshironi të vazhdoni?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Zhdukja e Pakove Software"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Zhdukja e Pakove Software"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalimi i Pakove Software"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Skedare"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Azhurnim i burimit"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Vërja e zgjedhjeve në fillim"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Ringarkoje listën e pakove"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Braktise"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcionet"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Paraqiti automatikisht pakot e zgjedhura"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ndihmë"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Gjej:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Hulumto"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instaloje"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Braktise"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Gabim fatal"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Një gabim fatal është paraqitur: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1567,12 +1577,12 @@ msgstr ""
"\n"
"A dëshironi të vazhdoni?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Burimet azhurnuese veqse ekzistojnë"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1589,12 +1599,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Dhe, riniseni %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Si ta zgjedhni pasqyrën tuaj vetë"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1609,62 +1619,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Dhe, riniseni %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Një moment ju lutemi, gjetja e pakove të lira..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspektimi i %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "ndryshimet:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Zhduke .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Përdore .%s si skedare kryesore"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Asnjë veprim"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalimi përfundoi"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspektim..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Gjdo gjë është instaluar si duhet"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Të gjitha pakot e zgjedhura janë instaluar si duhet."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Një problem është paraqitur gjatë instalimit"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1675,17 +1685,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot, kemi ndjesë. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1698,37 +1708,37 @@ msgstr ""
"Gabim(et) i(e) raportuar(a):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalimi i pakos..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializimi..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ndrryshim i burimit"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ju lutemi futni emrin e burimit \"%s\" në mjetin [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Shkarkimi i pakos `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verifikimi i nënshkrimeve të pakove..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1743,12 +1753,12 @@ msgstr ""
"\n"
"A dëshironi të vazhdoni?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalimi dështoi"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1761,22 +1771,22 @@ msgstr ""
"\n"
"A dëshironi ti azhurnoni burimet e bazës së të dhënave."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pregatitje për instalimin e pakove..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalimi i pakos `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1789,47 +1799,47 @@ msgstr ""
"Disa konfigurime të skedareve janë krijuar si `.rpmnew' ose `.rpmsave',\n"
"ju mund ti verifikoni ato, që në fund të vendosni çfarë dëshironi të bëni: "
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "gjdo gjë është instaluar si duhet"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..."
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Asnjë pako s'është gjetur për Instalim"
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Gabim i pa mbuluar: asnjë pako e gjetur për instalim, kemi ndjesë."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Një moment ju lutemi, leximi në pakot e bazës së të dhënave..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Një moment ju lutemi, zhdukja pakove..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Një problem është paraqitur gjatë zhdukjes"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1840,7 +1850,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1853,7 +1863,7 @@ msgstr ""
"Kjo vegël do të ju ndihmojë në zhdukjen e softverëve të dëshiruar nga "
"kompjuteri juaj."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1866,12 +1876,12 @@ msgstr ""
"Kjo vegël do të ju ndihmojë për intalimin e azhurnimeve të zgjedhura në\n"
"kompjuterit tuaj."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2608,9 +2618,6 @@ msgstr "Menagjues i Burimit Softver"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "Ringarkoje listën e pakove"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Braktise"
-
#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "Azhurnimi Mandrake"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 59c9ae25..52f4f9ee 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
@@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "Тип медија:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -187,8 +187,8 @@ msgstr "Одустани"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Додај"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
@@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "Лимит за медије"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ниједан)"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли је У реду да наставим?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
"на вашем рачунару. Након тога ће бити спреми за инсталацију као нови пакети\n"
"или за ажурирање старих."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -581,12 +581,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Покренуто у корисничком моду"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -597,632 +602,632 @@ msgstr ""
"Нећете бити у могућности да извршите модификације на систему,\n"
"али можете да претражујете постојеће базе података."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Доступност"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивирање"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Нарезивање дискова"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Комресија"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Остало"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Књиге"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Рачунарске књиге"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Често постављана питања"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Упуства"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Литература"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Комуникације"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Базе података"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Развој"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME и GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Јава"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE и Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Кернел"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Перл"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Едитори"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Учење"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Емулатори"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Алати за фајлове"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Игрице"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Авантура"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркаде"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Форуми"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карте"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Укрштенице"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спортови"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегија"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Графички десктоп"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "базирано на FVWM"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мултимедија"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Мрежа"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Трансфер фајлова"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Инстант поруке"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Вести"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Удаљени приступ"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Канцеларија"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Публиковање"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Науке"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономија"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Биологија"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Хемија"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Наука о рачунарима"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Природне науке"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Шелови"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Основно"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Подешавање"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot и Init"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Паковање"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Штампање"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Развој"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Искориштење"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Фонтови"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Конзола"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Интернационализација"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Кернел и хардвер"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеке"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Терминали"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Алати за текст"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Играчке"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Није доступно)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Резултати претраге"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Резултат претраге (нема)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, тражим..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Могу се ажурирати"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Могу се додати"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Изабрани"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Нису изабрани"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Фајлови:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Измене:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Медиј: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Тренутно инсталирана верзија: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Верзија: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Величина: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Сажетак: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Разлог ажурирања:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Опис:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Без описа"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Додатне информације о пакету..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Изаберите"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Један од следећих пакета је потребан:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, приказујем пакете..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Без ажурирања"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1234,28 +1239,28 @@ msgstr ""
"пакета за ажурирање за ваш рачунар,\n"
"или су они веќ инсталирани."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Све"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Још информација"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информације о пакетима"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Још неки пакети морају бити уклоњени"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1266,12 +1271,12 @@ msgstr ""
"требало да се уклоне:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Неки пакети се не могу уклонити"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1280,7 +1285,7 @@ msgstr ""
"Жалим, али уклањањем ових пакета би сте оштетити систем:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1291,12 +1296,12 @@ msgstr ""
"да буду неизабрани:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Потребни су додатни пакети"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1307,17 +1312,17 @@ msgstr ""
"да се инсталирају:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Неки пакети не могу да се инсталирају"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1328,122 +1333,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Неки пакети морају да се уклоне"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Изабрано: %d MB / Слободан простор на диску: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Величина изабраног: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Сигурносне надоградње"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Надоградње са исправкама"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Обичне надоградње"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux-ов избор"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Сви пакети, по абецеди"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Сви пакети, по групи"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Сви пакети, по величини"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Сви пакети, по стању бирања"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Сви пакети, по медијима"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Сви пакети, по доступности нове верзије"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "сортирани по датуму инсталације"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "у именима"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "у описима"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "у именима фајлова"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Нормалана информација"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Потпуна информација"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Прво морате да одаберете неке пакете."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Изабрали сте превише пакета"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1460,7 +1465,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли заиста желите да инсталирате изабране пакете?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1475,88 +1480,93 @@ msgstr ""
"\n"
"да ли је у реду да наставим?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Уклањање пакета"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Уклањање пакета"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Инсталација пакета"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Фајл"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Ажурирање медија"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Поново изабери"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Поново учитај листу пакета"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Крај"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опције"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Аутоматски прикажи изабране пакете"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помоћ"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Пронађи:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Тражи"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Крај"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Појавила се фатална грешка: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1569,12 +1579,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли је У реду да наставим?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Већ постојићи медиј за ажурирање"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1592,12 +1602,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Затим рестартујте %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Како ручно изабрати свој мирор сајт"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1612,62 +1622,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Затим, рестарујте %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, проналазим доступне пакете..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Проверавам %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "измене:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Уклони: %s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Користи %s као главни фајл"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Не ради ништа"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Инсталација готова"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Провери..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Све је добро инсталирано"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Сви пакети, који сте захтевали, су успешно инсталирани."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Проблем за време инсталирања"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1678,17 +1688,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Не могу да добавим изворне пакете."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Не могу да добавим изворне пакете, жао ми је. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1701,37 +1711,37 @@ msgstr ""
"Пријављена Грешка(е):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталација пакета..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициялизация..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Промени медијум"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Убаците медијум са именом \"%s\" у уређај [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Довнлоад-ујем пакете `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Провера потписа на пакетима..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1746,12 +1756,12 @@ msgstr ""
"\n"
"да ли желите да наставите инсталацију?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталација неуспела"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1764,22 +1774,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Можда желите да ажурирате базу података за медије."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Припремам инсталацију пакета"
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "не могу да приступим rpm датотеци [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1792,47 +1802,47 @@ msgstr ""
"Направио сам неке фајлове са подешавањима, пример `.rpmnew' или `.rpmsave',\n"
"можете да их проверите како би сте нешто предузели:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "сви пакети су добро инсталирани"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Додатне информације о пакету..."
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Није пронађен пакет за инсталацију."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Непоправљива грешка: није пронађен пакет за инсталацију."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Молим вас сачекајте, учитавам базу података о пакетима..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, уклањам пакете..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Проблем приликом уклањања"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1843,7 +1853,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1856,7 +1866,7 @@ msgstr ""
"Овај алат вам може помоћи да изаберете софтвер желите да уклоните са\n"
"вашег рачунара."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1870,12 +1880,12 @@ msgstr ""
"инсталирате на\n"
"ваш рачунар."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2609,9 +2619,6 @@ msgstr "Менаџер за Медије са софтвером"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "Поново учитај листу пакета"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Крај"
-
#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "Mandrake Update"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 4ea51bc0..bc9fa9c6 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
@@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "Tip medija:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -187,8 +187,8 @@ msgstr "Odustani"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
@@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "Limit za medije"
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nijedan)"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li je U redu da nastavim?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
"na vašem računaru. Nakon toga će biti spremi za instalaciju kao novi paketi\n"
"ili za ažuriranje starih."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -581,12 +581,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Pokrenuto u korisničkom modu"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -597,632 +602,632 @@ msgstr ""
"Nećete biti u mogućnosti da izvršite modifikacije na sistemu,\n"
"ali možete da pretražujete postojeće baze podataka."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostupnost"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhiviranje"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Narezivanje diskova"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komresija"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Knjige"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Računarske knjige"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Često postavljana pitanja"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Upustva"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikacije"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Baze podataka"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME i GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE i Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editori"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Učenje"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatori"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Alati za fajlove"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Igrice"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avantura"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Forumi"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karte"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Ukrštenice"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sportovi"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategija"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafički desktop"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "bazirano na FVWM"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoring"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedija"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Mreža"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transfer fajlova"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant poruke"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Vesti"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Udaljeni pristup"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kancelarija"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikovanje"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Nauke"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologija"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Hemija"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Nauka o računarima"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Prirodne nauke"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Šelovi"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Osnovno"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Podešavanje"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot i Init"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakovanje"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Štampanje"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Razvoj"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Iskorištenje"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontovi"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizacija"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel i hardver"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteke"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serveri"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Alati za tekst"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Igračke"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nije dostupno)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretrage"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultat pretrage (nema)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, tražim..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Mogu se ažurirati"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Mogu se dodati"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izabrani"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nisu izabrani"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fajlovi:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Izmene:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medij: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno instalirana verzija: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Važnost: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sažetak: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog ažuriranja:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Bez opisa"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Dodatne informacije o paketu..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Izaberite"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, prikazujem pakete..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Bez ažuriranja"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1234,28 +1239,28 @@ msgstr ""
"paketa za ažuriranje za vaš računar,\n"
"ili su oni veKj instalirani."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Još informacija"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacije o paketima"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Još neki paketi moraju biti uklonjeni"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1266,12 +1271,12 @@ msgstr ""
"trebalo da se uklone:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Neki paketi se ne mogu ukloniti"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1280,7 +1285,7 @@ msgstr ""
"Žalim, ali uklanjanjem ovih paketa bi ste oštetiti sistem:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1291,12 +1296,12 @@ msgstr ""
"da budu neizabrani:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni su dodatni paketi"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1307,17 +1312,17 @@ msgstr ""
"da se instaliraju:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Neki paketi ne mogu da se instaliraju"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1328,122 +1333,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Neki paketi moraju da se uklone"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodan prostor na disku: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Veličina izabranog: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sigurnosne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Nadogradnje sa ispravkama"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Obične nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux-ov izbor"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, po abecedi"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Svi paketi, po grupi"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Svi paketi, po veličini"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Svi paketi, po stanju biranja"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Svi paketi, po medijima"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti nove verzije"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "sortirani po datumu instalacije"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "u opisima"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "u imenima fajlova"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normalana informacija"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Potpuna informacija"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Prvo morate da odaberete neke pakete."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izabrali ste previše paketa"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1460,7 +1465,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li zaista želite da instalirate izabrane pakete?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1475,88 +1480,93 @@ msgstr ""
"\n"
"da li je u redu da nastavim?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Uklanjanje paketa"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Uklanjanje paketa"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalacija paketa"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fajl"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Ažuriranje medija"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Ponovo izaberi"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Ponovo učitaj listu paketa"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kraj"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcije"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Automatski prikaži izabrane pakete"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Traži"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Kraj"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatalna greška"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Pojavila se fatalna greška: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1569,12 +1579,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li je U redu da nastavim?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Već postojići medij za ažuriranje"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1592,12 +1602,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Zatim restartujte %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kako ručno izabrati svoj miror sajt"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1612,62 +1622,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Zatim, restarujte %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, pronalazim dostupne pakete..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Proveravam %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "izmene:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ukloni: %s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Koristi %s kao glavni fajl"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne radi ništa"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalacija gotova"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Proveri..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Sve je dobro instalirano"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Svi paketi, koji ste zahtevali, su uspešno instalirani."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem za vreme instaliranja"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1678,17 +1688,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žao mi je. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1701,37 +1711,37 @@ msgstr ""
"Prijavljena Greška(e):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacija paketa..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijalizacija..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Promeni medijum"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ubacite medijum sa imenom \"%s\" u uređaj [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Download-ujem pakete `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Provera potpisa na paketima..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1746,12 +1756,12 @@ msgstr ""
"\n"
"da li želite da nastavite instalaciju?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija neuspela"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1764,22 +1774,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Možda želite da ažurirate bazu podataka za medije."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripremam instalaciju paketa"
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1793,47 +1803,47 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"možete da ih proverite kako bi ste nešto preduzeli:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "svi paketi su dobro instalirani"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Dodatne informacije o paketu..."
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nije pronađen paket za instalaciju."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Nepopravljiva greška: nije pronađen paket za instalaciju."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Molim vas sačekajte, učitavam bazu podataka o paketima..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, uklanjam pakete..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem prilikom uklanjanja"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1844,7 +1854,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1857,7 +1867,7 @@ msgstr ""
"Ovaj alat vam može pomoći da izaberete softver želite da uklonite sa\n"
"vašeg računara."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1871,12 +1881,12 @@ msgstr ""
"instalirate na\n"
"vaš računar."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2610,9 +2620,6 @@ msgstr "Menadžer za Medije sa softverom"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "Ponovo učitaj listu paketa"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Kraj"
-
#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "Mandrake Update"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2610a2d5..9b97fac6 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -22,7 +22,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-29 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Lars Westergren <lars.westergren@home.se>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
@@ -198,8 +198,8 @@ msgstr "Typ av media:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -210,8 +210,8 @@ msgstr "Avbryt"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
@@ -418,8 +418,8 @@ msgstr "Mediagräns"
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(inget)"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Globala inställningar"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Är det OK att fortsätta?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
"använda på datorn. De kommer sedan att att finnas tillgängliga när\n"
"det är dags att installera nya programpaket eller utföra uppdateringar."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -607,12 +607,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Installation av media %s lyckades."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Användning: %s [FLAGGA]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Kör i användarläge"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -623,632 +628,632 @@ msgstr ""
"Du kommer inte att kunna göra några förändringar i systemet.\n"
"Du kan dock bläddra i den befintliga databasen."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Handikappstöd"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivering"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Säkerhetskopiering"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Cd-bränning"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komprimering"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Annan"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Böcker"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Datorböcker"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Vanliga frågor"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Litteratur"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Kluster"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Meddelandehantering"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Kötjänster"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikation"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databaser"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Utveckling"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "Gnome och GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE och Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kärna"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editorer"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Utbildning"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatorer"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Filverktyg"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spel"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Äventyr"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkad"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Brädor"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kort"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzel"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategi"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafiskt skrivbord"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-baserad"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Övervakning"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Nätverk"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chatt"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Filöverföring"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant messaging"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Diskussionsgrupper"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Fjärråtkomst"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Office"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Publika nycklar"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicering"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Vetenskap"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomi"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologi"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemi"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Datorvetenskap"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geovetenskap"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematik"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fysik"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Skal"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bas"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Inställningar"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Start och Init"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hårdvara"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketering"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Utskrift"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Spridning"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Spridning"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Teckensnitt"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsoll"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmapp"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationellt"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kärna och hårdvara"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotek"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servrar"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaler"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Textverktyg"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Leksaker"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ingen tillgänglig)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Sökresultat"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Sökresultat (inget)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Vänta, söker..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Kan uppdateras"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan läggas till"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Vald"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Inte vald"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Ändringslogg:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Installerad version: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Namn: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Storlek: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Viktighet: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sammanfattning: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Orsak för uppdatering: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivning: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivning"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mer information om paket..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Välj"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ett av följande paket krävs:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vänta, listar paket..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ingen uppdatering"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1259,28 +1264,28 @@ msgstr ""
"det inte finns några tillgängliga uppdateringar för paketen\n"
"som är installerade på systemet. Eller så har du redan installerat alla."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alla"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mer information"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Information om paket"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Några ytterligare paket måste tas bort"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1290,12 +1295,12 @@ msgstr ""
"På grund av deras beroenden måste följande paket också tas bort:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Vissa paket kan inte tas bort"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1304,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"Om du tar bort dessa paket kommer systemet att sluta fungera:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1315,12 +1320,12 @@ msgstr ""
"avmarkeras:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ytterligare paket krävs"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1330,17 +1335,17 @@ msgstr ""
"För att uppfylla beroenden måste följande paket också installeras:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (tillhör undantagslistan)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Vissa paket kan inte installeras"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1351,122 +1356,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Vissa paket måste tas bort"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valda: %d MB / ledigt diskutrymme: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Vald storlek: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig för detta paket\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Säkerhetsuppdateringar"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Felrättningsuppdateringar"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normala uppdateringar"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr " %s val"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux-val"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alla paket, alfabetiskt"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alla paket, efter grupp"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alla paket, efter storlek"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alla paket, efter valstatus"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alla paket, efter medialagringsplats"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alla paket, efter uppdateringstillgänglighet"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ensamma paket; sorterat efter installationsdatum"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i namn"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivningar"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnamn"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normal information"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maximal information"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du måste välja några paket först."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "För många paket är valda"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1483,7 +1488,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du verkligen installera alla valda paket?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1498,88 +1503,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Är det OK att fortsätta?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Paketborttag"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Uppdatera Paket"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installation av mjukvarupaket"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Arkiv"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Uppdatera media"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Å_terställ valet"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Ladda om _paketlistan"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Av_sluta"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Inställningar"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Visa auto_matiskt valda paket"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Hitta:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installera"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Allvarligt fel"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ett allvarligt fel inträffade: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1592,12 +1602,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Är det OK att fortsätta?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Uppdateringsmedia som redan finns"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1613,12 +1623,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Starta sedan om '%s'."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hur du manuellt väljer en spegel"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1633,62 +1643,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Starta sedan om %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Undersöker %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "ändringar:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ta bort .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Använd .%s som huvudfil"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gör ingenting"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installation slutförd"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Undersök..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Allt installerades utan problem"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alla begärda paket installerades utan problem."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem under installation"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1699,17 +1709,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kunde inte hämta källpaket."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Kan inte hämta källpaket, %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1722,37 +1732,37 @@ msgstr ""
"Fel rapporterade:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketinstallation..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initierar..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Byt media"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lägg i media med namn \"%s\" i enhet [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Laddar ner paket \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verifierar paketsignaturer..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1767,12 +1777,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du fortsätta med installationen?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen misslyckades"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1785,22 +1795,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kanske ska uppdatera din mediadatabas."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Förbereder paketinstallation..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1813,47 +1823,47 @@ msgstr ""
"Några konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\n"
"du kan nu undersöka några för att vidta åtgärder:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "allt installerades utan problem"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Dessa paket kommer med uppgraderingsinformation"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Mer information om paket...[%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Inget paket hittat för installation."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Fel som ej går att reparera: inget paket hittat för installation."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Vänta, läser paketdatabas..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Vänta, tar bort paket..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem vid borttag"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1864,7 +1874,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1877,7 +1887,7 @@ msgstr ""
"Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program du vill ta bort från\n"
"datorn."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1890,12 +1900,12 @@ msgstr ""
"Det här verktyget hjälper dig att välja uppdateringarna du vill\n"
"installera på datorn."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Välkommen till verktyget för programinstallation!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index f33d5b91..cd25e1db 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:35+0800\n"
"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -172,8 +172,8 @@ msgstr "மூலத்தின் வகை"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -184,8 +184,8 @@ msgstr "தவிர்"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgid "Add"
msgstr "சேர்"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு"
@@ -392,8 +392,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "கட்டளை"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ஒன்றுமில்ைல)"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
"\n"
"இப்படியே தொடரலாமா?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
"வடிவமைத்த பிறகு இந்த பொதிகளை நிரல்களை நிறுவ அல்லது \n"
"நிகழ்நிலைப்படுத்தலாம்"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -573,12 +573,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "பயன்பாடு: %s [விருப்பத்தேர்வுகள்]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -586,632 +591,632 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "கிட்டுதல்"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "ஆவணப்படுத்துதல்"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "கோப்புகளைச் சேமித்தல்"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "குறுந்தட்டில் எழுதுதல்"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "அளவைக் குறைத்தல்"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "மற்ற"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "மற்ற"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "தொடர்பு"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "தரவுத்தளம்"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "முன்னேற்றம்"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "ஜாவா"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "வித்து"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "பியர்ல்"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "பைத்தான்"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "திருத்துவோர்"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "கல்வி"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "மற்றொன்றைப்போல் நடப்பான்"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "கோப்புக் கருவிகள்"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "விளையாட்டுகள்"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "தேடுதல் விளையாட்டு"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "ஆர்கேட்"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "அட்டை விளையாட்டுகள்"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "சீட்டுக்கட்டு விளையாட்டுகள்"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "புதிர்கள்"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "விளையாட்டு"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "திறனாய்வு"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Eசாளரம்"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "குனோம்"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "Kசாளரமைப்பு"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "சாஃபிஷ்"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "வரைபடம்"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "கண்காணி"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "பல்லூடகம்"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "வலையமைப்பு"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "அரட்டை"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "கோப்புப் பரிமாற்றம்"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "உடனடித் தொடர்பு (messenger)"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "அஞ்சல்"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "செய்தியஞ்சல்"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "தொலை அணுகல்"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "வைய விரி வலை"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "அலுவல்செயலிகள்"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "அச்சகப் பயன்பாடுகள்"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "அறிவியல்"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "வான்வெளியியல்"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "உயிரியல்"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "வேதியியல்"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "கணினியல்"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "புவியியல்"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "கணிதம்"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "இயற்பியல்"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "ஓடுகள்"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "ஒலி"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "கணினி அமைப்பு"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "அடிப்படை"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "வடிவமைப்பு"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "தொடங்குதல்"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "வன்பொருள்"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "rpmதொகுப்பு"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "அச்சு மேலாளர்"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "உருவாக்கம்"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "ஒரே வரிசையில் நிறுத்துதல்"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "எழுத்துரு"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "முனையம்"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "நூலகங்கள்"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "சேவையகங்கள்"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "முனையம்"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "உரை கருவிகள்"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "பொம்மைகள்"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "ஒளித்தோற்றம்"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(கிைடக்கவில்ைல)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "தேடலின் முடிவுகள்"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "தேடலின் முடிவுகள்(ஒன்றுமில்ைல)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..தேடப்படுகிறது"
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "நிறுத்து"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "புதுப்பிக்கக்கூடிய"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "சேர்க்கப்படக்கூடிய"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "பொதிகளிடையே பிரச்சினைகள் எழுகிறது"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "கோப்புகள்:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "மாற்றப்பதிவு:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "தற்ேபாது நிறுவப்பட்டுள்ள பொதியின் வெளியீடு: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "பெயர்: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "வெளியீடு: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "அளவு: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "முக்கியத்துவம்: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "விவரம்: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "புதுப்பிக்க வேண்டிய காரனம்"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "விளக்கம்: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "இவரிக்க வில்லை"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "தயவுசெய்து ேதர்ந்ெதடுக்கவும்"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "கீழுள்ள பொதிகளில் ஒன்று தேவை"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும், பொதிகள் பட்டியலிடப்படுகிறது"
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "புதுப்பிக்க ஒன்றுமில்ைல"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1222,28 +1227,28 @@ msgstr ""
"அப்படியென்றால் நிகழ்நிலைப்படுத்த புதிய பொதிகள் ஏதுமில்ைல,\n"
"அல்லது அனைத்தும் நிறுவப்பட்டுவிட்டன."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "அனைத்து"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "ேமலதிக விவரம்"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலதிக விவரங்கள்"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "மேலும் சில பொதிகள் நீக்கப்பட வேண்டும்"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1254,12 +1259,12 @@ msgstr ""
"வேண்டும்:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1268,7 +1273,7 @@ msgstr ""
"மன்னிக்கவும், இந்த ெபாதிகளை நீக்கினால் அது உங்கள் கணினியை பழுதாக்கி விடும்\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1279,12 +1284,12 @@ msgstr ""
"நிறுவப்படக்கூடாது, அவற்ைற ேதர்விலிருந்து விலக்குங்கள்:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "மேலும் சில பொதிகள் தேவை"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1295,17 +1300,17 @@ msgstr ""
"வேண்டும்:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1315,122 +1320,122 @@ msgstr ""
"மன்னிக்கவும், கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகளை தேர்வுச் செய்ய முடியவில்ைல:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "சில பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ளவற்றின் அளவு: %d MB / தற்ேபாதுள்ள இடம்: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ள அளவு: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "பிழைநீக்க புதுப்பித்தல்"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "சாதரன புதுப்பித்தல்"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "மாண்ட்ேரக் தேர்வுகள்"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "அனைத்து பொதிகளும்,அகர வரிசைப்படி"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "அனைத்து பொதிகளும்"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "அனைத்து பொதிகளும்"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "தேர்வாகியுள்ளபடி"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "மூலங்களின் இருப்புப்படி"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டியவையின்படி"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "பெயர்களில்"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "விளக்கங்களில் "
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "கோப்புகளில்"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "சாதரன விவரம்"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "அதிகபட்ச விவரம்"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல"
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "அளவுக்கதிகமான பொதிகள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1445,7 +1450,7 @@ msgstr ""
"\n"
"நீங்கள் இந்த எச்சரிக்கையை மீறி இவை அனைத்ைதயும் நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1460,88 +1465,93 @@ msgstr ""
"\n"
"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_கோப்பு"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "தேர்வுகளை மறந்து விடு"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "பொதிகளின் பட்டியலை மீலேற்றவும்"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_வெளிச்செல்"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_விருப்பத்தேர்வு"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "தானாக தேர்வுச் செய்யப்பட்டுள்ள பொதிகளைக் காட்டு"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_உதவி"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "கண்டுபிடி:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "தேடு"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "நிறுவு"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "ெவளிச்ெசல்"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "சிறிய பிழை"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1554,12 +1564,12 @@ msgstr ""
"\n"
"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "புதுப்பித்தல்ல் ஊடகத்தில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1570,12 +1580,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "உங்கள் இணைபதிப்ைப ைகமுைறயாக எப்படித் தேர்வுச் செய்வது"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1585,62 +1595,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr "உங்கள் இணை பதிப்ைப எப்படித் தேர்வுச் செய்வது"
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..இருக்கும் பொதிகளை கண்டுபிடிக்கப் படுகிறது"
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "மாற்றங்கள்:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "நீக்கு .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s என்பதை முக்கிய கோப்பாக பயன்படுத்து"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "நிறுவுதல் முடிந்தது"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "அனைத்தும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டுள்ளது"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "நீங்கள் கேட்ட அனைத்து பொதிகளும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது"
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1651,17 +1661,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல"
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "பொதிகளை நிறுவுவதற்கு நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1674,37 +1684,37 @@ msgstr ""
"பிழை ேநர்ந்துள்ளது:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "துவக்கப்படுகிறது..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "ஊடகத்ைத மாற்றவும்"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr " \"%s\" என்ற ஊடகத்ைத [%s] என்ற சாதனத்தில் வைக்கவும்."
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "பின்வரும் பொதிகள் இறக்கப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1719,12 +1729,12 @@ msgstr ""
"\n"
"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1735,22 +1745,22 @@ msgstr ""
"நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது சில கோப்புகள் கானப்படவில்ைல.\n"
"உங்கள் மூலத்தரவுகளை புதுப்பித்து பாருங்கள்"
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "பின்வரும் பொதி நிறுவப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1763,47 +1773,47 @@ msgstr ""
"சில வடிவமைப்புக் கோப்புகள் `.rpmnew அல்லது rpmsave',\n"
"என்ற பெயர்களில் உருவாக்கப்பட்டது. அவற்ைறப் பார்த்து தேவையான நடவடிக்கை எடுக்கவும்"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "அனைத்தும் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளது"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதித் தரவு வாசிக்கப்படுகிறது..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதிகள் நீக்கப்படுகின்றன..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "நீக்குதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1814,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1827,7 +1837,7 @@ msgstr ""
"இக்கருவி மூலம் தேவையில்லாத ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில் இருந்து\n"
" நீக்க முடியும்"
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1840,12 +1850,12 @@ msgstr ""
"இக்கருவி மூலம் உங்கள் கணினியில் உள்ள ெமன்ெபாருளை நீங்கள் புதுப்பிக்க\n"
" முடியும்"
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2555,10 +2565,6 @@ msgstr " ெமன்ெபாருளை நீக்கவும்"
msgid "Software Media Manager"
msgstr " ெமன்ெபாருள் மூலங்கள் மேலாளர்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "பார்"
-
#~ msgid "<no description>"
#~ msgstr "<இவரிக்க வில்லை>"
@@ -2571,9 +2577,6 @@ msgstr " ெமன்ெபாருள் மூலங்கள் மேலா
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "பொதிகளின் பட்டியலை மீலேற்றவும்"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "ெவளிச்ெசல்"
-
#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "மாண்ட்ேரக் புதுப்பித்தல்"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 4680dedf..e174f7ef 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-tg\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-28 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -178,8 +178,8 @@ msgstr "Навъи сарчашма:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -190,8 +190,8 @@ msgstr "Бекор кардан"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Илова"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Хориҷ"
@@ -399,8 +399,8 @@ msgstr "Ҳудуди сарчашма"
msgid "Command"
msgstr "Фармон"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ҳеҷ)"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Гузоришҳои глобалии прокси"
msgid "Help"
msgstr "Ёрӣ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Давом додан гирем?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
"нав\n"
"ё иҷрои навигариҳо дастрас мешаванд."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -592,12 +592,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Муҳити `%s' бо мувафақият илова карда шуд."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Истифода: %s [ИНТИХОБҲО]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Дар ҳолати корвандӣ ба кор дароварда шуда истодааст"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -608,632 +613,632 @@ msgstr ""
"Дар систем шумо тағиротҳоро дароварда наметавонед, лекин\n"
"шумо метавонед манбаи маълумотро дида бароед."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Дастрасӣ"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Бойгонӣ намудан"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Воситаи эҳтиётӣ"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Қайди CD"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Фишор"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Дигар"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Китобҳо"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Китобҳои компутарӣ"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Адабиёт"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Даста"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Гузаронидани Пайём"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Хадамотҳои Сафбасташуда"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Алоқа"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Манбаҳои маълумот"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Тайёр кардан"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ва GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ва Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Асосӣ"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Таҳриркунандагон"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Маориф"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Намунасозҳо"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Олотҳои файлӣ"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Бозиҳо"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Саргузашт"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Қаторравоқҳо"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Рӯимизӣ"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Варақавӣ"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Муаммоҳо"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Варзиш"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегия"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Мизи кории графикӣ"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Маърифат"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "дар асоси FVWM"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "График"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Назорат"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Бисёрмуҳита"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Шабака"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Сӯҳбат"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Супоридани файлҳо"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Мубодилаи ахбороти ногаҳонӣ"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Хабар"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Дохилии дурдаст"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Идора"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Калидҳои Оммавӣ"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Чопкунӣ"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Илмҳо"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Илми ситорашиносӣ"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Биология"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Кимё"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Илми компутар"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Илмҳои ба замин тааллуқ дошта"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Риёзиёт"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Пардозандаи фармонҳо"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Садо"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Асос"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Пайкарабандӣ"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Худборшав ва Ба ҳарфи калон гузарӣ"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Сахтафзор"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Бастабандӣ"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Чопкунӣ"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Ҷойгузорӣ"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Ҷойгузорӣ"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Ҳуруфҳо"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Нозиргоҳ"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "Навъи дуруст"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "интернасионализатсия"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Асосӣ ва Сахтафзор"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Китобхонаҳо"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Хидматрасонҳо"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Поёнаҳо"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Асбобҳои матнӣ"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Бозиҳо"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Дастрас Нест)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Натиҷаҳои ҷустуҷӯ"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Натиҷаҳои ҷустуҷӯ (ҳеҷ)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Интизор шавед, ҷустуҷӯ..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ист"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Афзоишшаванда"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Иловашаванда"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Интихобшуда"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Интихоб нашудааст"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлҳо:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Сарчашма:"
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Нусхаи коргузошта шуда: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ном: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Нусха: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ҳаҷм: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Зарурият: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Маълумот: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Асос барои навигарӣ: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Тавсиф: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "дар тавсифҳо"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Маълумоти иловагӣ барои қуттӣ..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Илтимос интихоб кунед"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин лозим аст:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Интизор шавед, рӯйхатсозии қуттиҳо..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Навигарӣ нест"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1244,28 +1249,28 @@ msgstr ""
"нест барои қуттиҳои дар компутари шумо коргузошта шуда, ё шумо аллакай\n"
"ҳамаашро коргузошта шудаед."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ҳама"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Маълумоти изофа"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Маълумот дар қуттиҳо"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Баъзе қуттиҳои иловагӣ бояд хориҷ карда шаванд"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1276,12 +1281,12 @@ msgstr ""
"шуд:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Якчнд қуттӣ коргузорӣ шуда наметавонад"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1290,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"Хориҷи ин қуттиҳо системи Шуморо вайрон месозад, узр:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1301,12 +1306,12 @@ msgstr ""
"кард:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Қуттиҳои иловагӣ лозиманд"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1317,17 +1322,17 @@ msgstr ""
"коргузошта шаванд:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (ба рӯйхати партофта аҳамият дорад)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Якчанд қуттиро коргузорӣ шуда наметавонад"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1338,122 +1343,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Интихобшуда: %d МБ / Фосилаи озоди диск: %d МБ"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Ҳаҷми интихобшуда %d МБ"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Барои ин баста тавсифот дастрас нест\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Навигариҳои бехатарӣ"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Навигариҳои Ғалатислоҳ (Bugfixes)"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Навигариҳои оддӣ"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Интихоботи Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи алифбо"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо, мувофиқи гурӯҳ"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо, мувофиқи андоза"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи ҳолати интихоб"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи нигоҳдории сарчашма"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи дастрас будани навигириҳо"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Танҳо боқимондаҳо, аз рӯи сана насби ба навъҳо ҷудо шуда"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "дар номҳо"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "дар тавсифҳо"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "дар номҳои файл"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Маълумоти оддӣ"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Маълумоти калонтарин"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Пеш аз ҳама шумо бояд якчанд қуттиҳоро интихоб намоед."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Аз ҳад зиёд қуттиҳо интихоб шудаанд"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1470,7 +1475,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Шумо ҳақиқатан ҳамаи қуттиҳои интихобшударо коргузоштан мехоҳед?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1485,88 +1490,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Давом додан гирем?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Хориҷкунии Қуттиҳои Нармафзор"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Навсозии Бастаи Нармафзор"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Коргузории Қуттиҳои Нармафзор"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Навкунии сарчашма(ҳо)"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Бознишондодани интихоб"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Бозборкунии рӯйхати қуттиҳо"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Баромадан"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Интихобҳо"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Ба таври автоматӣ қуттиҳои интихобшударо нишон диҳед"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ёрӣ"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Ёфтан:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Ҷустуҷӯ"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Коргузорӣ"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Баромад"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Хатогии ҷиддӣ"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Хатогии ҷиддӣ рӯй дод: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1579,12 +1589,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Давом додан гирем?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "сарчашмаи нави аллакай вуҷуд дошта"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1602,12 +1612,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Сониян, %s-ро дуюм маротиба ба кор дароред."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Чӣ тавр оинаатонро дастӣ интихоб мекунед"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1622,62 +1632,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Пас, %s-ро бозоғоз кунед."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Интизор шавед, ёфтани қуттиҳои дастрас..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Бозрасии(Назорати) %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "тағиротҳо:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Хориҷи .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Истифодаи .%s ҳамчун файли асосӣ"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ҳеҷ кор накунед"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Коргузориш шуд"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Бозрас(Назорат)..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Ҳама чиз бомуваффақият коргузорӣ|шудааст"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Ҳамаи қуттиҳои талабшуда бомуваффақият коргузошташуданд."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузорӣ"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1688,17 +1698,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Қуттиҳои сарчашмавӣ гирифта нашуд."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Узр, қуттиҳоро бо сарчашмааш гирифта намешавад. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1711,39 +1721,39 @@ msgstr ""
"Ҳисоботи Хатогӣ(ҳо):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Коргузорӣ..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ивази миёна"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
"Лутфан, сарчашмаи ифодашударо \"%s\" дар миён ҷо дохил намоед, аз рӯи дастгоҳ"
"[%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Фаровиркунии қутии `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Тафтиши имзоҳои қуттиҳо..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1758,12 +1768,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Давом додан гирем?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Коргузорӣ амалӣ нагардид"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1776,22 +1786,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Мумкин шумо хоҳиши навкунии манбаи додаҳои сарчашмаро доред."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Коргузории қуттии `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "файли rpm [%s] дастрас нест"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1804,48 +1814,48 @@ msgstr ""
"Баъзе файлҳои танзимдарорӣ ҳамчун `.rpmnew' ё `.rpmsave' офарида шуда\n"
"буд, акнун метавонед баъзеашонро барои амалиётҳо бозрасӣ кунед:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "ҳама чиз дуруст коргузорӣ шудааст"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ин бастаҳо бо ахбороти густаришёфта меоянд"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Маълумоти иловагӣ барои қуттӣ..."
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Барои амалӣ намудани коргузорӣ ягон қуттӣ ёфт нашуд."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Хатогии бартарафнашаванда: афсӯс, ки қуттӣ барои коргузорӣ намудан ёфт нашуд."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Интизор шавед, хониши манбаи маълумоти қуттиҳо..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Муаммо ҳангоми хориҷкунӣ"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1856,7 +1866,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1869,7 +1879,7 @@ msgstr ""
"Ин асбоб ба шумо барои интихоби нармафзор барои хориҷ аз компютери Шумо\n"
"ёрӣ медиҳад."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1882,12 +1892,12 @@ msgstr ""
"Ин асбоб ба шумо барои интихоби навигарӣ барои коргузоштан ба компютери\n"
"Шумо ёрӣ медиҳад."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2622,10 +2632,6 @@ msgstr "Хориҷи Нармафзор"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Мудири Сарчашмаҳои Нармафзор"
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "Назар"
-
#~ msgid "Choose a mirror..."
#~ msgstr "Оинаро интихоб кунед..."
@@ -2635,8 +2641,5 @@ msgstr "Мудири Сарчашмаҳои Нармафзор"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "Бозборкунии рӯйхати қуттиҳо"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Баромад"
-
#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "Навигарии Mandrake"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 5d92c71b..482f18e5 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:43+0700\n"
"Last-Translator: Varokas Panusuwan <varokasp@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -172,8 +172,8 @@ msgstr "ชนิดของ source:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -184,8 +184,8 @@ msgstr "ยกเลิก"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
@@ -390,8 +390,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "คำสั่ง"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ไม่มี)"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "ความช่วยเหลือ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการจะทำต่อหรือไม่?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
"เครื่องมือนี้จะช่วยคุณในการปรับแต่ง package sources ที่คุณจะใช้ในเครื่องคอมพิวเตอร์\n"
"ของคุณ เพื่อที่เพกเกจเหล่านี้จะได้พร้อมสำหรับการ install หรืออัพเดทต่อไป"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -570,12 +570,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "ให้ใช้: %s [ตัวเลือก]"
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -583,632 +588,632 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "ความสามารถในการใช้งาน"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archiving"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "อัด Cd "
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "บีบอัด"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "อื่นๆ"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "อื่นๆ"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "บทประพันธ์"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "การสื่อสาร"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "ระบบฐานข้อมูล"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "พัฒนาโปรแกรม"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "เคอร์เนล"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "แก้ไขข้อความ"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "การเรียนการสอน"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "อิมูเลเตอร์"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "File tools"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "เกมส์"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Adventure"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "เกมอาเขต"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "กระดาน"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "เกมไพ่ต่างๆ"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzles"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "กีฬา"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "กลยุทธ์และวางแผน"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "กราฟิก"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoring"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "มัลติมีเดีย"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "ระบบเครือข่าย"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "พูดคุย"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "การย้ายแฟ้ม"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant messaging"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "จดหมาย"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "ข่าว"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "ติดต่อทางไกล"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "โปรแกรมชุดสำนักงาน"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publishing"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "วิทยาศาสตร์"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "ดาราศาสตร์"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biology"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "เคมี"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "วิทยาศาสตร์คอมพิวเตออร์"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geosciences"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "เลข"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "ฟิสิกซ์"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "ระบบเสียง"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "ระบบ"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "เลขฐาน"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "การปรับแต่ง"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot and Init"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ฮาร์ดแวร์"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "จัดการแพ็คเกจ"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "ระบบการพิมพ์"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "พัฒนาซอฟท์แวร์ (Development)"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "พัฒนาซอฟท์แวร์ (Development)"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "ฟอนส์"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Console"
msgstr "ปิด"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "โปรแกรมเทอร์มินัล"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "เครืองมือเขียน"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "ของเล่นสนุกๆ"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(ไม่พร้อมใช้งาน)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "ผลการค้นหา"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "ผลการค้นหา (ไม่พบ)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "กำลังค้นหา กรุณารอสักครู่..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "หยุด"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "อัพเกรดได้"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "เพิ่มได้"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "ถูกเลือก"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "ไม่ได้ถูกเลือก"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "แฟ้ม:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "เวอร์ชันที่กำลังใช้อยู่:"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "ชื่อ:"
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "เวอร์ชัน:"
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "ขนาด:"
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "ความสำคัญ:"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "ข้อความสรุป:"
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "เหตุผลในการอัพเดท:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "คำอธิบาย:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "ไม่มีคำอธิบายรายละเอียด"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "กรุณาเลือก"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "ต้องการแพกเกจหนึ่งในรายชื่อนี้:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "กำลังทำรายชื่อเพกเกจ, กรุณารอสักครู่"
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "ไม่มีตัวอัพเดท"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1218,28 +1223,28 @@ msgstr ""
"ไม่มีรายการที่ต้องอัพเดท หมายความว่าอาจจะยังไม่มีอัพเดทสำหรัับ\n"
"เพกเกจที่อยู่ในเครื่องของคุณหรือไม่ก็ถูก install หมดแล้ว"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..."
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "มีเพกเกจบางตัวยังต้องถูกเอาออก"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1250,19 +1255,19 @@ msgstr ""
"ต้องถูกลบออก:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "ไม่สามารถลบเพกเกจบางตัวออกได้"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1272,12 +1277,12 @@ msgstr ""
"เนื่องจาก dependencies จากเพจเกจเหล่านี้ ทำให้ต้องเลือกออกตอนนี้:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "ต้องการเพจเกจเพิ่มเติม"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1287,17 +1292,17 @@ msgstr ""
"เนื่องจาก dependencies, เพจเกจเหล่านี้จะต้อง install ไปด้วย:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "ไม่สามารถ install บางเพกเกจได้"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1307,122 +1312,122 @@ msgstr ""
"เพกเกจเหล่านี้ไม่สามารถถูกเลือกได้:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "เพกเกจบางตัวต้องถูกลบออก"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "เลือกไป: %d MB / พื้นที่ดิสก์ที่เหลือ: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "ขนาดรวมที่เลือก: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "อัพเดทระบบรักษาความปลอดภัย"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "อัพเดทแบบแก้ไขบัก"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "อัพเดททั่วไป"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux choices"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "ทุกเพกเกจ, เรียงตามตัวอักษร"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "ทุกเพกเกจ,"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "ทุกเพกเกจ,"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "ตามการถูกเลือก"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "ตาม source repository"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "ตามความพร้อมในการอัพเดท"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "ในชื่อ"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "ตามคำอธิบาย"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ในไฟล์"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "ข้อมูลแบบปกตื"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "ข้อมูลแบบละเอียด"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้"
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "มีเพกเกจที่ถูกเลือกมากเกินไป"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1438,7 +1443,7 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการจะลงเพกเกจที่เลือกไว้ทั้งหมดหรือไม่?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1453,88 +1458,93 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการทำต่อหรือไม่?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "การลบเพกเกจ"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "การลบเพกเกจ"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "การ install package"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_ไฟล์"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "อัพเดท source(s)"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "reset รายชื่อที่ถูกเลือก"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "โหลดรายชื่อเพจเกจใหม่"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_เลิก"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_ทางเลือก"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr " --อัตโนมัติ - ทำการเลือกแพ็คเกจโดยอัตโนมัติ.\n"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_ช่วยเหลือ"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "ค้นหา:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Install"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "ออก"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1547,12 +1557,12 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการจะทำต่อไปหรือไม่?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังเพื่มแผ่นข้อมูลอัพเดท"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1563,12 +1573,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "วิธีเลือก mirror ของคุณเอง"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1582,62 +1592,62 @@ msgstr ""
"\n"
"จากนั้น ก็ปิดแล้วเปิด MandrakelinuxUpdate อีกครั้ง"
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "กำลังหาเพกเกจที่มีอยู่, กรุณารอสักครู่..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "กำลังตรวจสอบ %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "ลบ %s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "ใช้ %s เป็นไฟล์หลักManager"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "ไม่ต้องทำอะไร"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "install เสร็จเรียบร้อย"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "ตรวจสอบ..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "ทุกอย่างถูก install เรียบร้อย"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "เพกเกจทุกตัวที่เลือกไว้ถูก install เรียบร้อย"
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "เกิดปัญหาขณะ install"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1648,17 +1658,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้"
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1667,37 +1677,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "การ install package"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "เปลื่ยนสื่อข้อมูล"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "กรุณาใส่อุปกรณ์ที่มีชื่อ \"%s\" ใน [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1712,12 +1722,12 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการทำต่อหรือไม่?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "install ไม่สำเร็จ"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1728,22 +1738,22 @@ msgstr ""
"install ไม่สำเร็จ, ไฟล์บางไฟล์อยู่ไท่ครบ\n"
"คุณอาจจะต้องอัพเดทฐานข้อมูล source ของคุณ"
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "การ install package"
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1756,47 +1766,47 @@ msgstr ""
"ไฟล์ configuration บางตัวถูกสร้างในชื่อ '.rpmnew' หรือ '.rpmsave', \n"
"คุณอาจจะต้องตรวจสอบไฟล์เหล่านี้หากต้องการทำอย่างอื่นต่อไป"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "ทุกอย่างถูก install เรียบร้อย"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..."
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "การ install package"
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "กำลังอ่านจากฐานข้อมูลเพกเกจ, กรุณารอสักครู่..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "กำลังลบเพกเกจ, กรุณารอสักครู่..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "เกิดปัญหาขณะ install"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1807,7 +1817,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1819,7 +1829,7 @@ msgstr ""
"\n"
"โปรแกรมนี้จะช่วยคุณในการเลือกโปรแกรมที่คุณต้องการลบออกจากเครื่อง"
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1831,12 +1841,12 @@ msgstr ""
"\n"
"โปรแกรมนี้จะช่วยคุณในการเลือกตัวอัพเดทที่คุณต้องการ install ลงในเครื่อง"
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2541,13 +2551,8 @@ msgid "Remove Software"
msgstr "ลบโปรแกรท"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Software Media Manager"
-msgstr "ตัวจัดการ Software Sources"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "ดุ"
+msgstr "Software Media Manager"
#~ msgid "<no description>"
#~ msgstr "<ไม่มีคำอธิบายรายละเอียด>"
@@ -2561,9 +2566,6 @@ msgstr "ตัวจัดการ Software Sources"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "โหลดรายชื่อเพจเกจใหม่"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "ออก"
-
#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "อัพเดทของ Mandrakelinux"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 72599abb..399fa42c 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-tl\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 01:18+0000\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n"
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr "Uri ng medium:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -200,8 +200,8 @@ msgstr "I-cancel"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Idagdag"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Alisin"
@@ -409,8 +409,8 @@ msgstr "Media limit"
msgid "Command"
msgstr "Command"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(wala)"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Pangkalahatang option..."
msgid "Help"
msgstr "Tulong"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ok lang ba na magpatuloy?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
"available sila para mag-install ng bagong software package o magsagawa ng\n"
"mga update."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -600,12 +600,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Matagumpay na naidagdag ang medium na `%s'."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Paggamit: %s [OPTION]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Tumatakbo sa user mode"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -616,632 +621,632 @@ msgstr ""
"Ikaw ay hindi makakagawa ng pagbabago sa sistema, pero\n"
"maaari mong i-browse ang database na mayroon."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibility"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Pang-Archive"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Pang-Backup"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Cd burning"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Pang-Compress"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Iba pa"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Aklat"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Aklat sa Computer"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQ"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HOWTO"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Pagpasa ng Mensahe"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Serbisyong Panghanay"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikasyon"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Database"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Paglilinang"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME at GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE at Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Pang-edit"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Edukasyon"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulator (manggagaya)"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Kasangkapang pang-file"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Laro"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Pakikipagsapalaran"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Board"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Baraha"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Palaisipan"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sports"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategy"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Graphical na desktop"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM nakabatay"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Graphics"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Pagmamanman"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Pagne-Network"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Paglilipat ng file"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant Messaging (IM)"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Liham"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Malayuang access"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Opisina"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Pampublikong Susi"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Paglilimbag"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Agham"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomy"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biology"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemistry"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Agham pang-computer"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geosciences"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathematics"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Physics"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shell"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Tunog"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot at Init"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pagpa-Package"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Pagpi-print"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Pagkalat"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Pagkalat"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Font"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalization"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel at hardware"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Library"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminal"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Kasangkapang pang-text"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Laruan"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Hindi available)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resulta ng paghahanap"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resulta ng paghahanap (wala)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Pakihintay, naghahanap..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Hinto"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Maa-upgrade"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Maidadagdag"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Napili"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Hindi napili"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Mga file:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Kasalukuyang naka-install na version: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Pangalan: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Laki: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Kahalagahan: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kabuuan: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Dahilan para sa update: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Paglalarawan: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "sa mga paglalarawan"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Pumili ka"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Isa sa mga sumusunod na package ay kinakailangan:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Pakihintay, nililista ang mga package..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Walang update"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1252,28 +1257,28 @@ msgstr ""
"(1) walang available na update para sa mga package na naka-install sa\n"
"computer mo; o (2) in-install mo na silang lahat."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Lahat"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mas maraming inpormasyon"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Inpormasyon sa mga package"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ilang karagdagang mga package ay kailangang alisin"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1284,12 +1289,12 @@ msgstr ""
"kailangan ding alisin:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ilang mga package ay hindi maalis"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1298,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"Kapag inalis itong mga package ay masisira ang sistema mo, sorry:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1309,12 +1314,12 @@ msgstr ""
"dapat di-piliin ngayon:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Mga karagdagang package na kinakailangan"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1325,17 +1330,17 @@ msgstr ""
"package ay kailangan ding i-install:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (nauukol sa talaan ng lalaktawan)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ilang mga package ay hindi ma-install"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1346,122 +1351,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ilang mga package ay kailangang alisin"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Napili: %d MB / Libreng puwang sa disk: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Laki ng napili: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Hindi available ang paglalarawan para sa package na ito\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Mga update pangseguridad"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Mga bugfix update"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Mga normal update"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s na pagpipilian"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mga Pili ng Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Lahat ng package, alphabetical"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Lahat ng package, ayon sa grupo"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Lahat ng package, ayon sa laki"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Lahat ng package, ayon sa lagay ng pagpili"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Lahat ng package, ayon sa lagakan ng medium"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Lahat ng package, ayon sa pagkakaroon ng update"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Mga dahon lang, inayos ayon sa petsa ng install"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "sa mga pangalan"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "sa mga paglalarawan"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "sa mga pangalan ng file"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normal na inpormasyon"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Pinakamaraming inpormasyon"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Kailangan mo munang mamili ng ilang mga package."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Sobrang daming package ang pinili"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1478,7 +1483,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gusto mo ba talagang i-install lahat ng mga piniling package?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1493,88 +1498,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Ok lang ba na magpatuloy?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Pag-aalis ng mga Software Package"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Mga Update ng Software Package"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Pag-i-install ng mga Software Package"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/I-_Update ang media"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/I-_Reset ang pagpipilian"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/I-Load ulit ang talaan ng mga _package"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Labas"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Mga _Option"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Ipa_kita kaagad ang mga napiling package"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Tulong"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Hanapin:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Maghanap"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "I-install"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Quit"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatal error"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "May nangyaring fatal error: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1588,12 +1598,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ok lang ba na magpatuloy?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Mayroon nang update media"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1610,12 +1620,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Pagkatapos, simulan muli ang %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Paano piliin ng mano-mano ang mirror mo"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1630,62 +1640,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Pagkatapos, simulan muli ang %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Pakihintay, naghahanap ng mga available na package..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Sinisiyasat ang %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "mga pagbabago:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Alisin ang .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Gamitin ang .%s bilang main file"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Walang gawin"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Natapos na ang pag-install"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Siyasatin..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Lahat ay matagumpay na na-install"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Lahat ng hiniling na package ay matagumpay na na-install."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema habang nag-i-install"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1696,17 +1706,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Hindi makuha ang mga source package."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Hindi makuha ang mga source package, sorry. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1719,37 +1729,37 @@ msgstr ""
"Iniulat na error:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pag-i-install ng package..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ini-initialize..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Baguhin ang medium"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Pakisuksok ang medium na may pangalan na \"%s\" sa device na [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Dina-download ang package na `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Pinapatotohanan ang mga signature ng package..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1764,12 +1774,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Gusto mong ituloy ang pag-i-install?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Nabigo ang pag-i-install"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1782,22 +1792,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Baka gusto mong i-update ang iyong database ng media."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Hinahanda ang pag-i-install ng mga package..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Ini-install ang package na `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "hindi ma-access ang rpm file [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1810,48 +1820,48 @@ msgstr ""
"Ilang mga configuration file ay ginawa bilang `.rpmnew' o `.rpmsave',\n"
"maaari mo ngayong siyasatin ang ilan para makagawa ng mga aksyon:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "lahat ay na-install nang tama"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ang mga package na ito ay may kasamang inpormasyong pang-upgrade"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Walang nahanap na package para sa pag-i-install."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Di-nababawing error: walang nahanap na package para sa pag-i-install, sorry."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Pakihintay, binabasa ang database ng mga package..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Pakihintay, inaalis ang mga package..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema habang nag-aalis"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1862,7 +1872,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1875,7 +1885,7 @@ msgstr ""
"Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili kung aling software\n"
"ang gusto mong alisin mula sa computer mo."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1888,12 +1898,12 @@ msgstr ""
"Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili ng mga update na\n"
"gusto mong i-install sa computer mo."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Maligayang pagdating sa kagamitang pang-install ng software!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 152b6527..5b5cb72a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "Medya Türü:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -187,8 +187,8 @@ msgstr "İptal"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
@@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "Medya sınırlaması"
msgid "Command"
msgstr "Komut"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(hiçbiri)"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek için herşey tamam mı ?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
"size yardımcı olacak. Böylece yeni yazılım paketleri yükleme ve eskilerini\n"
"güncelleme imkanı bulacaksınız."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -589,12 +589,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' ortamı başarıyla eklendi."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Kullanıcı kipinde çalıştırılıyor"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -605,632 +610,632 @@ msgstr ""
"Sistem üzerinde düzenlemeler yapamayacaksınız,\n"
"fakat mevcut veri tabanına göz atabilirsiniz."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Erişilebilirlik"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arşivleme"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Yedekleme"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Cd-yazımı"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Sıkıştırma"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Kitaplar"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Bilgisayar kitapları"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "SSS"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "NeNasıllar"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Edebiyat"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "İletişim"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Veritabanları"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Geliştirme"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ve GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ve Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Çekirdek"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Düzenleyiciler"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Eğitim"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emülatörler"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Dosya araçları"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Macera"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Tahtalar"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartlar"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Bulmacalar"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Spor"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strateji"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafiksel masaüstü"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM temelli"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikler"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "İzleme"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Çoklu Ortam"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Ağ"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Muhabbet"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Dosya nakli"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Anında mesajlaşma"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Haber"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Uzaktan erişim"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ofis"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Yayınlama"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Fen"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Gökbilimi"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biyoloji"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimya"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Bilgisayar bilimi"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Yerbilimi"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematik"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizik"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Kabuklar"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Ses"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Temel"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Açılış ve başlatma"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Donanım"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketleme"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Yazdırma"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Geliştirme"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Geliştirme"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Yazı Tipleri"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tür1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 Bitişlem"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Ulusallaştırma"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Çekirdek ve donanım"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Kütüphaneler"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Sunucular"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaller"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Metin araçları"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Oyuncaklar"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Erişilemez)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Arama sonuçları"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Arama sonuçları (hiçbiri)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Lütfen bekleyin, aranıyor..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Dur"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Güncellenebilinir"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Eklenebilir"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Seçilmedi"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dosyalar:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Günlük:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medya: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Kurulu olan sürüm: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Adı: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Sürümü: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Boyut: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Önem: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Özet: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Güncelleme nedeni: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Tanım: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Tanımlanmamış"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Lütfen seçin"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Şu paketler birinin yüklenmesi gerekiyor:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, paketler listeleniyor..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Güncelleme yok"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1241,28 +1246,28 @@ msgstr ""
"güncelleme olmadığı ya da bütün güncellemeleri yüklediğiniz anlamına\n"
"gelir."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hepsi"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Daha fazla bilgi"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Bazı ek paketlerin kaldırılması gerekiyor"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1272,12 +1277,12 @@ msgstr ""
"Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerinde kaldırlması gerekiyor:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Bazı paketler kaldırılamadı"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1286,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"Bu paketleri kaldırmak sisteminizin göçmesine sebeb olabilir, üzgünüm:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1296,12 +1301,12 @@ msgstr ""
"Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerin seçili olmaması gerekiyor:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ek paketlere ihtiyaç var"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1312,17 +1317,17 @@ msgstr ""
"gerekiyor:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Bazı paketler kurulamadı"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1333,122 +1338,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seçili: %d MB / Diskteki boş alan: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Seçili boyut: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Güvenlik güncellemeleri"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Hata düzeltme güncellemeleri"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normal güncellemeler"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux seçimleri"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tüm paketler, alfabetik"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tüm paketler, gruba göre"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tüm paketler, boyuta göre"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tüm paketler, seçim sırasına göre"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tüm paketler, veri kaynağına göre"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tüm paketler, güncellemesi mevcut olanlar"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "isimlerde"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "tanımlarda"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "dosya isimlerinde"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normal bilgi"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "En fazla bilgi"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Önce paket seçmelisin."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Aşırı fazla paket seçildi"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1464,7 +1469,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bütün seçili paketleri gerçekten yüklemek istiyor musunuz?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1479,88 +1484,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam edilsin mi?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Paket Kurulumu"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosya"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Medya Güncelle"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Seçimi sıfırla"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Paket listesini yeniden yükle"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Çı_K"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/S_eçenekler"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Kendiliğinden seçilen paketleri göster"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Bul:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Ara"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Kur"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Çık"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ölümcül hata"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Bir ölümcül hata oluştu: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1573,12 +1583,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek için herşey tamam mı?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Bu güncelleme kaynağı zaten mevcut"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1595,12 +1605,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sonra %s'yi tekrar çalıştırın."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Yansınızı elle nasıl seçersiniz?"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1615,62 +1625,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Sonra %s'yi tekrar çalıştırın."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, erişilebilir paketler aranıyor..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s inceleniyor"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "değişiklikler:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Kaldır .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Ana dosya olarak .%s kullan"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Birşey yapma"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Kurulum tamamlandı"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "İncele..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Herşey başarılı bir şekilde yüklendi"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "İstenen paketler başarılı bir şekilde yüklendi."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Kurulum sırasında problem"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1681,17 +1691,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kaynak paketleri alınamıyor."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "%s kaynak paketleri alınamadı, üzgünüm."
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1704,37 +1714,37 @@ msgstr ""
"Hata(lar) rapor edildi:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paket Kurulumu..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Başlatılıyor..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ortam değiştir"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lütfen [%s] aygıtına \"%s\" kaynağını yerleştirin."
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' paketi indiriliyor (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Paket imzaları kontrol ediliyor..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1749,12 +1759,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Kurulum başarısız"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1767,22 +1777,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Medya(kaynak) veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paket kurulumuna hazırlanılıyor..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1795,48 +1805,48 @@ msgstr ""
"'.rpmnew' veya '.rpmsave' olak bazı yapılandırma dosyaları oluşturuldu.\n"
"Harekete geçmek için artık birkaçını inceleyebilirsiniz:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Herşey kusursuz kuruldu"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..."
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Kurulacak hiçbir paket bulunamadı."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Düzeltilemeyecek hata; yüklemek için herhangi bir paket bulunamadı,üzgünüm. "
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Lütfen bekleyin, paket veritabanı okunuyor..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, paketler kaldırılıyor..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Kaldırım esnasında problem"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1847,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1860,7 +1870,7 @@ msgstr ""
"Bu araç, bilgisayarınızdan kaldırmak istediğiniz uygulamaları seçmede size\n"
"yardımcı olacak."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1873,12 +1883,12 @@ msgstr ""
"Bu araç, bilgisayarınıza yüklemek istediğiniz güncellemeleri seçmede size\n"
"yardımcı olacak."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2613,9 +2623,6 @@ msgstr "Yazılım Kaynak Yöneticisi"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "Paket listesini yeniden yükle"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Çık"
-
#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "Mandrake Güncelleme"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 985ca516..4193d413 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-uk\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -191,8 +191,8 @@ msgstr "Тип джерела:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -203,8 +203,8 @@ msgstr "Скасувати"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
@@ -411,8 +411,8 @@ msgstr "Обмеження джерел"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(нічого)"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Загальні налаштування..."
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Все гаразд? Продовжувати?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
"доступними для встановлення нових пакунків з програмами\n"
"або для здійснення поновлень."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -601,12 +601,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Успішно додано носій `%s'."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Використання: %s [ПАРАМЕТР]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Виконання в режимі користувача"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -617,632 +622,632 @@ msgstr ""
"Ви не зможете зробити зміни у системі,\n"
"але зможете переглядати існуючу базу даних."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Доступність"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архівування"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Резервування"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Записування КД"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Стиснення"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Інше"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Книжки"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Книжки про комп'ютери"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Часті питання"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Як зробити"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Література"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Кластер"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Проходження повідомлення"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Послуги низок"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Засоби зв'язку"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Бази даних"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Розробка"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "Сі"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "Сі++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "Гноме і GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Ява"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE і Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Перл"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Пітон"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Редактори"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Освіта"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Емулятори"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Файлові інструменти"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Забавки"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Пригоди"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркади"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "На дошці"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карти"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Головоломки"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегії"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Графічна стільниця"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Оснований на FVWM"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Контроль"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мультимедія"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Робота в мережі"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Балачка"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Переміщення файлів"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Прямі повідомлення"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Новини"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Віддалений доступ"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Офіс"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Загальні ключі"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Видавництво"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Науки"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономія"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Біологія"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Хімія"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Наука про комп'ютер"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Науки про Землю"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Фізика"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Командні оболонки"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Основа"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Завантаження та ініціалізація"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Залізо"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Створення пакунків"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Друкування"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Розгортання"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Розгортання"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Матриця X11"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Інтернаціоналізація"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Ядро і залізо"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Бібліотеки"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Термінали"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Інструменти для текстів"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Іграшки"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Недоступне)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Результати пошуку"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Результат пошуку (немає)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка, шукаю..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Можливо поновити"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Можливо додати"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Вибрано"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Не вибрано"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файли:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Перелік змін:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Джерело:"
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Встановлена версія: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Назва: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версія: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Розмір: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s кб"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важливість: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Підсумок: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина поновлення: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Опис: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Немає опису"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Більше інформації про пакунок..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Будь ласка, виберіть"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Потрібний один з наступних пакунків:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка, створюю перелік пакунків..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Немає поновлень"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1253,28 +1258,28 @@ msgstr ""
"поновлень для пакунків, які встановлені на Вашому комп'ютері,\n"
"або вони всі вже встановлені."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Всі"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Більше інформації"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Інформація про пакунки"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Потрібно додатково вилучити деякі пакунки"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1285,12 +1290,12 @@ msgstr ""
"наступні пакунки будуть вилучені:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Деякі пакунки неможливо вилучити"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1299,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"Вибачте, але вилучення цих пакунків порушить роботу Вашої системи:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1310,12 +1315,12 @@ msgstr ""
"скасований:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Потрібні додаткові пакунки"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1326,17 +1331,17 @@ msgstr ""
"наступні пакунки:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (відноситься до списку пропущеного)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Деякі пакунки не можуть бути встановлені"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1347,122 +1352,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Деякі пакунки повинні бути видалені"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Вибрано: %d М / Вільно на диску: %d М"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Розмір вибраного: %d Мб"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Немає опису цього пакунку\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Поновлення безпеки"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Поновлення виявлених дефектів"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Звичайні поновлення"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s вибирає"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Вибір Мандрейклінакса"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Всі пакунки за абеткою"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Всі пакунки, за групою"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Всі пакунки, за розміром"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Всі пакунки, за станом вибору"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Всі пакунки, за джерелом"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Всі пакунки, за придатністю до поновлення"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Тільки ті, що залишилися, відсортовані за датою встановлення"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "в назвах"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в описах"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "у назвах файлів"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Стандартна інформація"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Найбільше інформації"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Спочатку Вам необхідно вибрати якісь пакунки."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Вибрано занадто багато пакунків"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1479,7 +1484,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви дійсно хочете встановити всі вибрані пакунки?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1494,88 +1499,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Продовжити?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Вилучення пакунків з програмами"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Поновлення пакунків з програмами"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Встановлення пакунків з програмами"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Оновити джерела"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Скасувати вибір"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Перевантажити перелік пакунків"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Вийти"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Параметри"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Показувати автоматично вибрані пакунки"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Довідка"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Знайти:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Встановити"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Вийти"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Невиправна помилка"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Сталася невиправна помилка: %s"
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1589,12 +1599,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Продовжити?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Вже існуючі джерела поновлення"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1610,12 +1620,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Після цього перезапустіть %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Як вибрати дзеркало вручну"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1630,62 +1640,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Потім перезапустіть %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Будь ласка, зачекайте, шукаю доступні пакунки..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Вивчення %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "зміни:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Вилучити .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Використовувати .%s як головний файл"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Нічого не робити"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Встановлення завершено"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Вивчаю..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Все встановлено успішно"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Всі вибрані пакунки було успішно встановлено."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Помилка під час встановлення"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1696,17 +1706,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Неможливо отримати джерело з пакунками."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Вибачте, неможливо отримати джерело з пакунками. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1719,37 +1729,37 @@ msgstr ""
"Повідомлено про помилки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Встановлюються пакунки..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Встановлюю..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Змініть носія"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Будь ласка, вставте диск з назвою \"%s\" у пристрій [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Звантажую пакунок '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Перевіряються підписи пакунків..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1764,12 +1774,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви хочете продовжити встановлення?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Встановлення невдале"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1782,22 +1792,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Можливо, Вам потрібно поновити базу даних джерел."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Підготовлюються пакунки до встановлення..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Встановлюється пакунок '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "неможливо отримати доступ до файла [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1810,47 +1820,47 @@ msgstr ""
"Деякі конфігураційні файли були створені як '.rpmnew' або '.rmpsave',\n"
"Ви можете ретельно переглянути їх для подальших дій:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "все було встановлено коректно"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ці пакунки містять інформацію про поновлення"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Більше інформації про пакунок... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Не знайдено пакунку для встановлення."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Невиправна помилка: на жаль, пакунку для встановлення не знайдено."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка, зчитую базу даних пакунків..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка, поки rpm вилучає ці пакунки..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Проблема під час вилучення"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1861,7 +1871,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1874,7 +1884,7 @@ msgstr ""
"Цей інструмент допоможе Вам вибрати, які пакунки Ви хочете вилучити з свого\n"
"комп'ютера."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1887,12 +1897,12 @@ msgstr ""
"Ця програма допоможе вибрати поновлення, які Ви хочете встановити на \n"
"свій комп'ютер."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Ласкаво просимо до інструменту встановлення програм!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index af9df6f0..90e270dc 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-uz\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 01:51+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
@@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "Манбанинг тури:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -183,8 +183,8 @@ msgstr "Бекор қилиш"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Қўшиш"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Олиб ташлаш"
@@ -391,8 +391,8 @@ msgstr "Манба чегараси"
msgid "Command"
msgstr "Буйруқ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(йўқ)"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Ёрдам"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Давом этишни истайсизми?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
"мослашда сизга ёрдам беради. Мослагандан кегин, улар янги\n"
"дастурларни ўрнатишда ёки янгиланишларни қўллашда ишлатилади."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -572,12 +572,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "\"%s\" манбаси муваффақиятли қўшилди."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Фойдаланиш: %s [ПАРАМЕТРЛАР]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Фойдаланувчи усулида ишга туширилмоқда"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -588,632 +593,632 @@ msgstr ""
"тушираяпсиз. Тизимга ўзгаришлар киритиб бўлмайди,\n"
"аммо мавжуд бўлган маълумот базасини кўришингиз мумкин."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Қулайликлар"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивлаш"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Заҳира нусхаси"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Компакт-дискга ёзиш"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Қисиш"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Бошқа"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Китоблар"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Компьютер ҳақида китоблар"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Тез-тез сўраладиган саволлар"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto'лар"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Адабиёт"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Алоқа"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Маълумот базалари"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Тузиш"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ва GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ва Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Кернел"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Таҳрирчилар"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Таълим"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Эмуляторлар"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Файл воситалари"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Ўйинлар"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Саргузаштлар"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркада"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Стол ўйинлари"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Қарталар"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Бошқотирмалар"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегия"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "График ишчи столи"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM асосида"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Назорат қилиш"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мултимедиа"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Тармоқда ишлаш"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Файл узатиш"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Хабар алмашиш"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Хат-хабар"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Янгиликлар"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Масофадан уланиш"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "Интернет"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Идора учун дастурлар"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Нашр этиш"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Табиий фанлар"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономия"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Биология"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Кимё"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Информатика"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Ер ҳақида фанлар"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Консоллар"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Товуш"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Тизим"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Асосий"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Мослаш"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Тизимни юклаш"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Асбоб-ускуналар"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Пакетлар"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Босиб чиқариш"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Тузиш"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Тузиш"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтлар"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Консол"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Таржималар"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Кернел ва асбоб-ускуналар"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Кутубхоналар"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Серверлар"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Терминаллар"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Матн воситалари"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Ўйинчоқлар"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Мавжуд эмас)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Қидирув натижалари"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Қидирув натижалари (йўқ)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Қирилмоқда, илтимос кутиб туринг..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Тўхтатиш"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Қўшса бўлади"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Танланган"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Танланмаган"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файллар:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Манба: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Ўрнатилган версияси: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Номи: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ҳажми: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Кб"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Муҳимлиги: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Ҳисобот: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Янгилаш учун сабаб: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Таърифи: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "таърифларда"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Пакет ҳақида қўшимча маълумот..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Илтимос танланг"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Қуйидаги пакетлардан биттаси керак:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Пакетлар рўйхати яратилмоқда, илтимос куриб туринг..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1221,28 +1226,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ҳаммаси"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Қўшимча маълумот"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Пакетлар ҳақида маълумот"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Баъзи бир қўшимча пакетларни олиб ташлаш керак"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1253,12 +1258,12 @@ msgstr ""
"ташлаш керак:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Баъзи бир пакетларни олиб ташлаб бўлмайди"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1267,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"Бу пакетларни олиб ташлаш тизимни ишдан чиқаради, узр:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1275,12 +1280,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Қўшимча пакетлар керак"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1291,17 +1296,17 @@ msgstr ""
"ҳам ўрнатилиши керак:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Баъзи бир пакетларни ўрнатиб бўлмайди"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1312,122 +1317,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Баъзи бир пакетларни олиб ташлаш керак"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Танланган: %d Мб / Дискдаги бўш жой: %d Мб"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Танланган ҳажм: %d Мб"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Хавфсизликга оид янгиланишлар"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Оддий янгилаш"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux термаси"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ҳамма пакетлар: алифбо бўйича"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ҳамма пакетлар: гуруҳ бўйича"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ҳамма пакетлар: ҳажми бўйича"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ҳамма пакетлар: танлаш ҳолати бўйича"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ҳамма пакетлар: манба бўйича"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ҳамма пакетлар: янгилаш имконияти бўйича"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "номларда"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "таърифларда"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "файл номларида"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Қисқа маълумот"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Тўлиқ маълумот"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Аввало, баъзи бир пакетларни танлашингиз керак"
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Жуда кўп пакетлар танланган"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1444,7 +1449,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Танланган пакетларни ростдан ўрнатишни истайсизми?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1459,88 +1464,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Давом этишни истайсизми?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Дастур пакетларини олиб ташлаш"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Дастур пакетларини олиб ташлаш"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Дастур пакетларини ўрнатиш"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Манбани янгилаш"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Танлашни тиклаш"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Пакетлар рўйхатини қайтадан юклаш"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Чи_қиш"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Параметрлар"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Автоматик равишда танланган пакетларни кўрсатиш"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ёрдам"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Қидириш:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Қидириш"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Ўрнатиш"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Чиқиш"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Жуда жиддий хато"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Жуда жиддий хато рўй берди: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1549,12 +1559,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1565,12 +1575,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1580,62 +1590,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Мавжуд бўлган пакетлар қидирилмоқда, илтимос кутиб туринг..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s текширилмоқда"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "ўзгаришлар:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Файлни (.%s) асосий файл сифатида ишлатиш"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ҳеч нарса қилмаш"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Ўрнатиш тугади"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Текшириш..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Ҳамма нарса муваффақиятли ўрнатилди"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Талаб қилинган ҳамма пакетлар муваффақиятли ўрнатилди."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Ўрнатишда хато юзага келди"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1646,17 +1656,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1669,37 +1679,37 @@ msgstr ""
"Хатолар:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Пакетларни ўрнатиш"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ишга тайёрланмоқда..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Манбани ўзгартириш"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Илтимос \"%s\" номли манбани [%s] ускунага қўйинг"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети олинмоқда..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Пакетларнинг имзолари текширилмоқда..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1714,12 +1724,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ўрнатишни давом эттиришни истайсизми?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1732,22 +1742,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Балки манба маълумот базасини янгилашингиз керак."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Ўрнатишга пакетлар тайёрланмоқда..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1756,47 +1766,47 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "ҳамма нарса тўғри ўрнатилди"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Пакет ҳақида қўшимча маълумот..."
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ўрнатиш учун пакет топилмади."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Пакетлар маълумот базаси ўқилмоқда, илтимос кутиб туринг..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Пакетлар олиб ташланмоқда, илтимос кутиб туринг..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Олиб ташлашда муаммо юзага келди"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1807,7 +1817,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1820,7 +1830,7 @@ msgstr ""
"Бу восита компьютерингиздан олиб ташламоқчи бўлган дастурларни\n"
"танлашда сизга ёрдам беради."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1833,12 +1843,12 @@ msgstr ""
"Бу восита компьютерингизга ўрнатмоқчи бўлган янгиланишларни танлашда\n"
"сизга ёрдам беради."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2533,10 +2543,6 @@ msgstr "Дастурларни олиб ташлаш"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Танлаш"
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "Кўриниш"
-
#~ msgid "Choose a mirror..."
#~ msgstr "Ойнани танлаш..."
@@ -2545,6 +2551,3 @@ msgstr "Танлаш"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "Пакетлар рўйхатини қайтадан юклаш"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Чиқиш"
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
index 1001065a..d88d4982 100644
--- a/po/uz@Latn.po
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-uz\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 01:51+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
@@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "Manbaning turi:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -183,8 +183,8 @@ msgstr "Bekor qilish"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Qo'shish"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Olib tashlash"
@@ -392,8 +392,8 @@ msgstr "Manba chegarasi"
msgid "Command"
msgstr "Buyruq"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(yo'q)"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Yordam"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Davom etishni istaysizmi?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
"moslashda sizga yordam beradi. Moslagandan kegin, ular yangi\n"
"dasturlarni o'rnatishda yoki yangilanishlarni qo'llashda ishlatiladi."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -573,12 +573,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "\"%s\" manbasi muvaffaqiyatli qo'shildi."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Foydalanish: %s [PARAMETRLAR]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Foydalanuvchi usulida ishga tushirilmoqda"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -589,632 +594,632 @@ msgstr ""
"tushirayapsiz. Tizimga o'zgarishlar kiritib bo'lmaydi,\n"
"ammo mavjud bo'lgan ma'lumot bazasini ko'rishingiz mumkin."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Qulayliklar"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arxivlash"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Zahira nusxasi"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Kompakt-diskga yozish"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Qisish"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Boshqa"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Kitoblar"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Kompyuter haqida kitoblar"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Tez-tez so'raladigan savollar"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto'lar"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Adabiyot"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Aloqa"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Ma'lumot bazalari"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Tuzish"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME va GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE va Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Tahrirchilar"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Ta'lim"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulyatorlar"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Fayl vositalari"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "O'yinlar"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Sarguzashtlar"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkada"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Stol o'yinlari"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Qartalar"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Boshqotirmalar"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategiya"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafik ishchi stoli"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM asosida"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Nazorat qilish"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Tarmoqda ishlash"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Fayl uzatish"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Xabar almashish"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Xat-xabar"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Yangiliklar"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Masofadan ulanish"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "Internet"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Idora uchun dasturlar"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Nashr etish"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Tabiiy fanlar"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomiya"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologiya"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimyo"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatika"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Er haqida fanlar"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Konsollar"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Tovush"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Tizim"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Asosiy"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Moslash"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Tizimni yuklash"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Asbob-uskunalar"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketlar"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Bosib chiqarish"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Tuzish"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Tuzish"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Shriftlar"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Tarjimalar"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel va asbob-uskunalar"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Kutubxonalar"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serverlar"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminallar"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Matn vositalari"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "O'yinchoqlar"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mavjud emas)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Qidiruv natijalari"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Qidiruv natijalari (yo'q)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Qirilmoqda, iltimos kutib turing..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "To'xtatish"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Qo'shsa bo'ladi"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Tanlangan"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Tanlanmagan"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fayllar:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Manba: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "O'rnatilgan versiyasi: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nomi: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versiya: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Hajmi: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Kb"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Muhimligi: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Hisobot: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Yangilash uchun sabab: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Ta'rifi: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "ta'riflarda"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paket haqida qo'shimcha ma'lumot..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Iltimos tanlang"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Quyidagi paketlardan bittasi kerak:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Paketlar ro'yxati yaratilmoqda, iltimos kurib turing..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1222,28 +1227,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hammasi"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Qo'shimcha ma'lumot"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketlar haqida ma'lumot"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ba'zi bir qo'shimcha paketlarni olib tashlash kerak"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1254,12 +1259,12 @@ msgstr ""
"tashlash kerak:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ba'zi bir paketlarni olib tashlab bo'lmaydi"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1268,7 +1273,7 @@ msgstr ""
"Bu paketlarni olib tashlash tizimni ishdan chiqaradi, uzr:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1276,12 +1281,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Qo'shimcha paketlar kerak"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1292,17 +1297,17 @@ msgstr ""
"ham o'rnatilishi kerak:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ba'zi bir paketlarni o'rnatib bo'lmaydi"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1313,122 +1318,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ba'zi bir paketlarni olib tashlash kerak"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Tanlangan: %d Mb / Diskdagi bo'sh joy: %d Mb"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Tanlangan hajm: %d Mb"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Xavfsizlikga oid yangilanishlar"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Oddiy yangilash"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux termasi"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Hamma paketlar: alifbo bo'yicha"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Hamma paketlar: guruh bo'yicha"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Hamma paketlar: hajmi bo'yicha"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Hamma paketlar: tanlash holati bo'yicha"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Hamma paketlar: manba bo'yicha"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Hamma paketlar: yangilash imkoniyati bo'yicha"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nomlarda"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "ta'riflarda"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fayl nomlarida"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Qisqa ma'lumot"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "To'liq ma'lumot"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Avvalo, ba'zi bir paketlarni tanlashingiz kerak"
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Juda ko'p paketlar tanlangan"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1445,7 +1450,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tanlangan paketlarni rostdan o'rnatishni istaysizmi?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1460,88 +1465,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Davom etishni istaysizmi?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Dastur paketlarini olib tashlash"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Dastur paketlarini olib tashlash"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Dastur paketlarini o'rnatish"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fayl"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Manbani yangilash"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Tanlashni tiklash"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Paketlar ro'yxatini qaytadan yuklash"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Chi_qish"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Parametrlar"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Avtomatik ravishda tanlangan paketlarni ko'rsatish"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yordam"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Qidirish:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Qidirish"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "O'rnatish"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Chiqish"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Juda jiddiy xato"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Juda jiddiy xato ro'y berdi: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1550,12 +1560,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1566,12 +1576,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1581,62 +1591,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Mavjud bo'lgan paketlar qidirilmoqda, iltimos kutib turing..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s tekshirilmoqda"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "o'zgarishlar:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Faylni (.%s) asosiy fayl sifatida ishlatish"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Hech narsa qilmash"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "O'rnatish tugadi"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Tekshirish..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Hamma narsa muvaffaqiyatli o'rnatildi"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Talab qilingan hamma paketlar muvaffaqiyatli o'rnatildi."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "O'rnatishda xato yuzaga keldi"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1647,17 +1657,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1670,37 +1680,37 @@ msgstr ""
"Xatolar:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketlarni o'rnatish"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ishga tayyorlanmoqda..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Manbani o'zgartirish"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Iltimos \"%s\" nomli manbani [%s] uskunaga qo'ying"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi olinmoqda..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Paketlarning imzolari tekshirilmoqda..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1715,12 +1725,12 @@ msgstr ""
"\n"
"O'rnatishni davom ettirishni istaysizmi?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1733,22 +1743,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Balki manba ma'lumot bazasini yangilashingiz kerak."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "RPM-fayliga (%s) murojaat qilib bo'lmadi"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1757,47 +1767,47 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "hamma narsa to'g'ri o'rnatildi"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Paket haqida qo'shimcha ma'lumot..."
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "O'rnatish uchun paket topilmadi."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Paketlar ma'lumot bazasi o'qilmoqda, iltimos kutib turing..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Paketlar olib tashlanmoqda, iltimos kutib turing..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Olib tashlashda muammo yuzaga keldi"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1808,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1821,7 +1831,7 @@ msgstr ""
"Bu vosita kompyuteringizdan olib tashlamoqchi bo'lgan dasturlarni\n"
"tanlashda sizga yordam beradi."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1834,12 +1844,12 @@ msgstr ""
"Bu vosita kompyuteringizga o'rnatmoqchi bo'lgan yangilanishlarni tanlashda\n"
"sizga yordam beradi."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2534,10 +2544,6 @@ msgstr "Dasturlarni olib tashlash"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Tanlash"
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "Ko'rinish"
-
#~ msgid "Choose a mirror..."
#~ msgstr "Oynani tanlash..."
@@ -2546,6 +2552,3 @@ msgstr "Tanlash"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "Paketlar ro'yxatini qaytadan yuklash"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Chiqish"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 1250fc0d..1c95c706 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-vi\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 20:24+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "Loại phương tiện:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -187,8 +187,8 @@ msgstr "Bỏ qua"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Thêm"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Gỡ Bỏ"
@@ -395,8 +395,8 @@ msgstr "Giới hạn phương tiện"
msgid "Command"
msgstr "Lệnh"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(không có)"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Tuỳ chọn chung..."
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Có đồng ý tiếp tục không?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
"máy tính này. Chúng sẽ có sẵn để cài đặt các gói phần mềm mới hoặc thực\n"
"hiện cập nhật."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -585,12 +585,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Thêm phương tiện `%s' thành công."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Cách dùng: %s [TÙY CHỌN]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Chạy trong chế độ người dùng"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -601,632 +606,632 @@ msgstr ""
"Bạn sẽ không thể thực hiện việc thay đổi hệ thống, nhưng vẫn\n"
"có thể duyệt cơ sở dữ liệu hiện có."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Hỗ trợ"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Lưu trữ"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sao lưu"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Ghi CD"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Nén"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Khác"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Sách"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Sách vi tính"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Câu hỏi hay gặp"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Văn học"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Kết thúc thông điệp"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Xắp hàng dịch vụ"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Viễn thông"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Phát triển"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME và GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE và Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Trình biên soạn"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Giáo dục"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Trình mô phỏng"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Công cụ tập tin"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Trò chơi"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Thám hiểm"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Bảng"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Bài lá"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Đố ô chữ"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Thể thao"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Chiến thuật"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Màn hình nền đồ họa"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Dựa trên FVWM"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Đồ họa"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Theo dõi"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Đa phương tiện"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Chạy mạng"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Tán chuyện"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Truyền tập tin"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Thông điệp tức thời"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Thư"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Tin tức"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Truy cập từ xa"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Văn phòng"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Khóa công cộng"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Xuất bản"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Khoa học"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Thiên văn học"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Sinh học"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Hóa học"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Khoa học máy tính"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geosciences"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Toán học"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Vật lý"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Âm thanh"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Hệ thống"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Cơ sở"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Cấu hình"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Khởi động và Khởi tạo"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Phần cứng"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Đóng gói"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "In ấn"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Hướng nghiệp"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Triển khai"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Phông chữ"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Quốc tế hóa"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel và phần cứng"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Thư viện"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Máy chủ"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminals"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Công cụ văn bản"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Đồ chơi"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Không có sẵn)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Kết quả tìm kiếm"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Kết quả tìm kiếm (không)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Hãy đợi, đang tìm kiếm..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Dừng"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Có thể nâng cấp"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Có thể thêm vào"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Được chọn"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Không được chọn"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Tập tin:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Bản ghi thay đổi (Changelog):\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Phương tiện: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Phiên bản đã cài đặt hiện thời: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Tên: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Phiên bản: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Kích thước: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Mức độ quan trọng: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Tóm tắt: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Lý do cập nhật:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Mô tả: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Không có mô tả"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Thêm các thông tin về gói..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Hãy chọn"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Cần đến một trong các gói tin sau:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang liệt kê các gói..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Không có cập nhật"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1237,29 +1242,29 @@ msgstr ""
"nào cho các gói tin đã được cài đặt hoặc là bạn đã cài đặt chúng\n"
"rồi."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Toàn bộ"
# -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Thêm thông tin"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Thông tin về các gói"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cần gỡ bỏ một số gói bổ sung"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1270,12 +1275,12 @@ msgstr ""
"bỏ:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Không thể gỡ bỏ một số gói tin"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1284,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"Xin lỗi, gỡ bỏ các gói này sẽ làm hỏng hệ thống của bạn:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1295,12 +1300,12 @@ msgstr ""
"ngay bây giờ:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Cần thêm các gói bổ sung"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1311,17 +1316,17 @@ msgstr ""
"cài đặt:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (theo danh sách bỏ qua)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Không thể cài đặt một số gói tin"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1332,122 +1337,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Một số gói cần được gỡ bỏ"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Đã chọn: %d MB / Không gian đĩa trống: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Kích thước được chọn: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Không có mô tả cho gói tin này\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Cập nhật bảo mật"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Cập nhật sửa lỗi"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Cập nhật thông thường"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s lựa chọn"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Các lựa chọn của Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Mọi gói tin, theo bảng chữ cái"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Mọi gói tin, theo nhóm"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Mọi gói tin, theo kích thước"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Mọi gói tin, theo tình trạng chọn"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Mọi gói tin, theo vị trí đặt phương tiện"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Mọi gói tin, theo mức sẵn có để cập nhật"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Chỉ bỏ đó, xếp loại theo ngày cài đặt"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "trong các tên"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "trong các mô tả"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "theo tên tập tin"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Thông tin thông thường"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Thông tin tối đa"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Cần chọn một số gói tin trước tiên."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Có quá nhiều gói tin được chọn"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1464,7 +1469,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có thật sự muốn cài đặt tất cả các gói đã chọn không?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1479,88 +1484,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Đã được để tiếp tục chưa?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Gỡ Bỏ Các Gói Phần Mềm"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Cập Nhật Các Gói Phần Mềm"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Cài đặt các gói phần mềm"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Tệp"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Cập nhật phương tiện"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Đặt lại việc chọn"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Nạp lại danh sách các _gói"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Th_oát"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Tù_y chọn"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Tự động _hiển thị các gói đã được chọn"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Trợ _Giúp"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Tìm:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Cài đặt"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Thoát"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Lỗi trầm trọng"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Xả ra lỗi trầm trọng: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1573,12 +1583,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tiếp tục được chưa?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Các phương tiện cập nhật hiện đang có"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1595,12 +1605,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sau đó chạy lại %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cách chọn thủ công mirror của bạn"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1615,62 +1625,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Sau đó chạy lại %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang tìm các gói sẵn có..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Thẩm tra %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "các thay đổi:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Gỡ Bỏ .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Dùng .%s là tập tin chính"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Không làm gì"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Kết thúc cài đặt"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Thẩm tra..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt thành công"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Mọi gói tin yêu cầu đã được cài đặt thành công."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Trục trặc trong khi cài đặt"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1681,17 +1691,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Không thể lấy các gói nguồn."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Xin lỗi, không thể lấy các gói nguồn. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1704,37 +1714,37 @@ msgstr ""
"Báo cáo lỗi:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Cài đặt gói tin..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Đang khởi tạo..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Thay phương tiện"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" lên thiết bị [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Đang tải xuống gói tin `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Đang thẩm tra chữ ký của các gói tin..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1749,12 +1759,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn vẫn muốn tiếp tục cài đặt không?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Cài đặt không được"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1767,22 +1777,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Có thể bạn cần cập nhật cơ sở dữ liệu phương tiện."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Đang chuẩn bị cài đặt các gói tin..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Đang cài đặt gói tin `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1795,47 +1805,47 @@ msgstr ""
"Một số tập tin cấu hình được tạo là `.rpmnew' hay `.rpmsave',\n"
"Bây giờ bạn có thể kiểm tra một số tập tin đó để tạo các hoạt động:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "mọi thứ đã được cài đặt đúng"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Các gói tin này có thông tin nâng cấp đi kèm."
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Thêm các thông tin về gói... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Không tìm thấy gói tin để cài đặt."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Lỗi không thể khắc phục: không tìm thấy gói để cài đặt, xin lỗi."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Hãy đợi, đang đọc cơ sở dữ liệu các gói..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang gỡ bỏ các gói..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Có trục trặc khi gỡ bỏ"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1846,7 +1856,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1859,7 +1869,7 @@ msgstr ""
"Công cụ này giúp bạn chọn phần mềm nào muốn gỡ bỏ khỏi máy tính\n"
"của bạn."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1872,12 +1882,12 @@ msgstr ""
"Công cụ này giúp bạn chọn các cập nhật mà bạn muốn cài đặt lên\n"
"máy tính."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Chào mừng công cụ cài đặt phần mềm!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 9857c85a..5cd2cbff 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -190,8 +190,8 @@ msgstr "Sôre di sopoirt:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -202,8 +202,8 @@ msgstr "Rinoncî"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Radjouter"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Oister"
@@ -410,8 +410,8 @@ msgstr "Limite do sopoirt"
msgid "Command"
msgstr "Comande"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nole)"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Tchuzes globåles..."
msgid "Help"
msgstr "Aidance"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
"\n"
"C' est bon di continouwer?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
"eployî e vosse copiutrece. I sront-st adon disponibes po l' astalaedje di "
"pacaedjes di noveas programes ou po les metaedjes a djoû."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -602,12 +602,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Po s' è siervi: %s [TCHUZES]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Enondé e môde uzeu"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -618,632 +623,632 @@ msgstr ""
"Vos n' pôroz nén fé des candjmints do sistinme, mins vos ploz tot l' minme "
"vey çou k' i gn a el båze di dnêyes."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilité"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Årtchivaedje"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Copeyes di såvrité"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Broûlaedje di CDs"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Rastrindaedje"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ôte"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Lives"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Lives d' informatike"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Belès letes"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Passaedje di messaedjes"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Siervices di caweyes"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicåcions"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Båzes di doneyes"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programaedje"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME et Gtk+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE et Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Nawea"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Aspougneus di tecsse"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Acsegnmint"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulateus"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Usteyes po fitchîs"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Djeus"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Advinteure"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Årcåde"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Djeus d' platea"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cwårdjeus"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzeles"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Spôrts"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Sitratedjeye"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Sicribanne"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Båzés so FVWM"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Dessinaedjes"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Corwaitaedje"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rantoele"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Tchate"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transfer di fitchîs"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Emilaedje"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Copinreyes (newsgroups)"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Accès då lon"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "Waibe"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Buro"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Clés publikes"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Aplaidaedje"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Siyinces"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomeye"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biyolodjeye"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Tchimeye"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatike"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Siyinces del Daegn"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematike"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizike"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistinme"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Båze"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Apontiaedje"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Enondaedje del éndjole"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Éndjolreye"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Manaedjmint des pacaedjes"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Imprimaedje"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Disployaedje"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Disployaedje"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Conzôle"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Eternåcionålijhaedje"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Nawea eyet éndjolreye"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Livreyes"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Sierveus"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminås"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Usteyes tecsse"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Djouwets"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Videyo"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nén disponibe)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rizultats do cweraedje"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rizultats do cweraedje (nouk)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Arester"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Pout esse metou a djoû"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Pout esse radjouté"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Tchoezi"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nén tchoezi"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitchîs:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Djournå des candjmints:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Sopoirt: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Modêye d' astalêye: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "No do pacaedje: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Modêye: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grandeu: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Impôrtance: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Rascourti: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Råjhon do metaedje a djoû: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Discrijhaedje: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nou discrijhaedje"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Tchoezixhoz s' i vs plait"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nou metaedjes a djoû"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1254,28 +1259,28 @@ msgstr ""
"a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés so vosse copiutrece, "
"soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Totafwait"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Pus d' info"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informåcion so les pacaedjes"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Kékès ôtes pacaedjes divèt esse oistés"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1285,12 +1290,12 @@ msgstr ""
"Cåze di leu-z aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse oistés eto:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1299,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiyî l' sistinme da vosse:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1310,12 +1315,12 @@ msgstr ""
"asteure:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1325,17 +1330,17 @@ msgstr ""
"Po verifyî les aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse astalés eto:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (fwait pårteye del djivêye a passer houte)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1346,122 +1351,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a dvèt esse dizastalés"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Tchoezi: %d Mo / Plaece libe sol deure plake: %d Mo"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Grandeu tchoezeye: %d Mo"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "I n' a pont d' discrijhaedje po ç' pacaedje ci\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Metaedjes a djoû di såvrité"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Metaedjes a djoû di coridjaedje"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Metaedjes a djoû normås"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s tchuzes"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Tchuzes di Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tos les pacaedjes, relîs alfabeticmint"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tos les pacaedjes, pa groupe"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tos les pacaedjes, pa grandeu"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tos les pacaedjes, pa l' estat di tchoezixhaedje"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tos les pacaedjes, pa sopoirt d' astalaedje"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "To les pacaedjes, pa disponibilité di metaedjes a djoû"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Rén k' les foyes, reléjhowes pal date d' astalaedje"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "ezès nos d' pacaedje"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "ezès discrijhaedjes"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ezès nos d' fitchîs"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informåcions normåles"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Li pus d' informåcions"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vos dvoz tchoezi sacwants pacaedjes d' aprume."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1477,7 +1482,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voloz vs vormint astaler tos les pacaedjes tchoezis?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1493,88 +1498,93 @@ msgstr ""
"\n"
"C' est bon di continouwer?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Oistaedje des pacaedjes di programes"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Metaedje a djoû des pacaedjes di programes"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitchî"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Mete a djoû les sopoirts"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Rifé l' tchuze"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Ritcherdjî li djivêye des _pacaedjes"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Moussî _foû"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Tchuzes"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Mostrer les pacaedjes tchoezis _otomaticmint"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aidance"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Trover:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cweri"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Astaler"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Cwiter"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Aroke moirt"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "I gn a-st avou èn aroke moirt: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1588,12 +1598,12 @@ msgstr ""
"\n"
"C' est bon di continouwer?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Sopoirts di metaedjes a djoû k' egzistèt ddja"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1610,12 +1620,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Poy, renondez %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kimint tchoezi manuwelmint vosse muroe"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1630,62 +1640,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Poy, renondez %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Analijhant %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "candjmints:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Oister les *.%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Eployî les *.%s come mwaisses fitchîs"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Èn rén fé"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "L' astalaedje a fini"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Analijhant..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Totafwait a stî astalé comufåt"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Totes les pacaedjes dimandés ont stî astalés comufåt."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1696,17 +1706,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Dji m' escuze, mins dji n' sai prinde les pacaedjes sourdants. %s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1719,37 +1729,37 @@ msgstr ""
"Aroke(s) di rapoirté(s):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Astalaedje do pacaedje..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicialijhaedje..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Candjî di sopoirt"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' léjheu [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Aberwetant l' pacaedje «%s» (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verifiaedje des sinateures des pacaedjes..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1764,12 +1774,12 @@ msgstr ""
"\n"
"C' est bon di continouwer?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "L' astalaedje a fwait berwete"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1782,22 +1792,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêyes des sopoirts."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Dj' aprestêye les pacaedjes po l' astalaedje..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1810,47 +1820,47 @@ msgstr ""
"Sacwants fitchîs d' apontiaedje ont stî askepyîs dizo des nos avou «.rpmnew» "
"ou «.rpmsave» come cawete, vos les dvrîz rloukî po decider cwè fé avou zels:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "totafwait a stî astalé comufåt"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ces pacaedjes vinèt avou des informåcions sol metaedje a djoû"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Aroke moirt: nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji lé li båze di dnêyes des pacaedjes..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oistêye les pacaedjes..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Åk n' a nén stî tins do oistaedje"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1861,7 +1871,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1874,7 +1884,7 @@ msgstr ""
"Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés programes ki vos vloz dizastaler "
"di vosse copiutrece."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1887,12 +1897,12 @@ msgstr ""
"Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi les metaedjes a djoû ki vos vloz "
"astaler sol copiutrece da vosse."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Bénvnowe a l' usteye d' astalaedje des programes!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index de1fcec2..3a4f4c95 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-21 16:15+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandrakelinux i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -180,8 +180,8 @@ msgstr "介质类型:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "取消"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Add"
msgstr "添加"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "删除"
@@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "介质限制"
msgid "Command"
msgstr "命令"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(无)"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "全局选项..."
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
"\n"
"确定继续吗?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
"本工具将帮助您配置要在您的电脑上使用的软件包介质。这些介质将在安装新\n"
"软件包或执行更新时使用。"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -584,12 +584,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "成功添加了介质“%s”。"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "用法:%s [选项]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "以用户模式运行"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -600,632 +605,632 @@ msgstr ""
"您将无法执行对系统的修改,\n"
"但您仍然可以浏览已有数据库。"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "辅助功能"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "归档"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "备份"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "光盘刻录"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "压缩"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "其它"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "书籍"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "计算机图书"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "常见问题解答"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "文献"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "簇"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "信息传递"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "查询服务"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "通讯"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "数据库"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "开发"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME 和 GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE 和 Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "内核"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "编辑器"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "教育"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "模拟器"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "文件工具"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "游戏"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "探险"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "街机"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "棋盘"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "卡"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "拼图"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "运动"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "策略"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "图形桌面"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "基于 FVWM"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "图形"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "监视"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "多媒体"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "网络"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "聊天"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "文件传送"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "即时通讯"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "邮件"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "新闻"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "远程访问"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "办公"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "公钥"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "出版"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "科学"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "天文"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "生物"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "化学"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "计算机科学"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "地球科学"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "数学"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "物理"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shell"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "声音"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "系统"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "基本"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "启动和初始化"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "打包"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "打印"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "部署"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "部署"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "控制台"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "TrueType"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 位图"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "国际化"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "内核和硬件"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "库"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "服务器"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "终端"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "文本工具"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "玩具"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "视频"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(不可用)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "搜索结果"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "搜索结果(无)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "正在搜索,请稍候..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "可升级"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "可添加"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "选中"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "未选中"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "文件:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "更新日志:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "介质:"
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "当前安装的版本:"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "名称:"
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "版本: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "大小: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "重要性:"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "摘要:"
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "更新原因:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "描述:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "无描述"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "该软件包的更多信息..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "请选择"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "需要下列软件包之一:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "正在列出软件包,请稍候..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "没有更新"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1235,28 +1240,28 @@ msgstr ""
"更新列表为空。这意味着可能您所安装的软件包没有相应的更新,\n"
"或者您已经安装了全部更新。"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "全部"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "更多信息"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "该软件包的信息"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "另外一些软件包需要删除"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1266,12 +1271,12 @@ msgstr ""
"为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "有些软件包无法删除"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1280,7 +1285,7 @@ msgstr ""
"对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1290,12 +1295,12 @@ msgstr ""
"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "需要另外的软件包"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1305,17 +1310,17 @@ msgstr ""
"为满足依赖关系,还需要安装下列软件包:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (属于跳过列表)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "有些软件包无法安装"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1326,122 +1331,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "需要删除一些软件包"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "选中软件: %d MB / 剩余磁盘空间: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "选中大小: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "此软件包的描述不可用\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "安全更新"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "缺陷修正更新"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "正常更新"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s 精选"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux 精选"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "全部软件包,按字母次序排列"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "全部软件包,按组别排列"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "全部软件包,按大小排列"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "全部软件包,按选中状态排列"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "全部软件包,按介质仓库排列"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "全部软件包,按照是否可更新排列"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "不分类,按安装日期排列"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "在名称中"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "在描述中"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "在文件名中"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "正常信息"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "最多信息"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "您需要先选中一些软件包。"
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "选中的包太多"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1456,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您真的想要安装所有选中的软件包吗?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1471,88 +1476,93 @@ msgstr ""
"\n"
"确定继续吗?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "软件包删除"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "软件包更新"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "软件包安装"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/更新介质(_U)"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/重置选中内容(_R)"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/重新装入软件包清单(_P)"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/退出(_Q)"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/选项(_O)"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/自动显示选中的软件包(_S)"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "查找:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "安装"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "致命错误"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "发生了一个致命错误: %s。"
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1565,12 +1575,12 @@ msgstr ""
"\n"
"确定继续吗?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "更新介质已经存在"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1586,12 +1596,12 @@ msgstr ""
"\n"
"然后,重新启动 %s。"
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "如何手工选择您的镜像"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1605,62 +1615,62 @@ msgstr ""
"\n"
"然后,重新启动 %s。"
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "正在检查 %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "更改:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "删除 .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "使用 .%s 作为主文件"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "不做任何事"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "安装完成"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "检查..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "所有软件包都已成功安装"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "所有要求的软件包都已成功安装。"
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "在安装过程中发生问题"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1671,17 +1681,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "源软件包未找到。"
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "对不起,无法得到源软件包。%s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1694,37 +1704,37 @@ msgstr ""
"报告的错误:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "软件包安装..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "正在初始化..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "更改介质"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "请把名为“%s”的介质放进设备 [%s]"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在下载软件包“%s”(%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "正在校验软件包的签名..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1739,12 +1749,12 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要继续安装吗?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "安装失败"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1757,22 +1767,22 @@ msgstr ""
"\n"
"您可能需要更新您的介质数据库。"
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "准备安装软件包..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "无法访问 rpm 文件 [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1785,47 +1795,47 @@ msgstr ""
"某些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n"
"在执行操作以前,您需要检查一下:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "所有软件包都已正确安装"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "这些软件包带有升级信息"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "该软件包的更多信息...[%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "没有可供安装的软件包。"
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "不可恢复的错误: 对不起,没有发现可安装的软件包。"
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "正在读取软件包数据库,请稍候..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "正在删除软件包,请稍候..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "在删除过程中发生问题"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1836,7 +1846,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1848,7 +1858,7 @@ msgstr ""
"\n"
"本工具将帮助您删除掉您想要从您的电脑中删除的软件包。"
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1860,12 +1870,12 @@ msgstr ""
"\n"
"本工具将帮助您为您的电脑中安装更新的软件包。"
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "欢迎使用软件安装工具!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2587,7 +2597,7 @@ msgid "Software Media Manager"
msgstr "软件介质管理器"
#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "查看(_V)"
+#~ msgstr "/查看(_V)"
#~ msgid "<no description>"
#~ msgstr "<无描述>"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 165322cb..4e5c18b0 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 12:48+0800\n"
"Last-Translator: Shiva Huang <blueshiva@giga.net.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr "媒體類別:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -200,8 +200,8 @@ msgstr "取消"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Add"
msgstr "新增"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "移除"
@@ -408,8 +408,8 @@ msgstr "媒體極限"
msgid "Command"
msgstr "指令"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(無)"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "全域選項"
msgid "Help"
msgstr "輔助說明"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您要繼續嗎?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
"此工具將會協助您設定想要用於系統上的套件媒體來源。\n"
"他們將會被用來安裝新的軟體套件或執行更新。"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -594,12 +594,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "成功的新增了媒體 `%s'。"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "用法: %s [選項]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "以一般使用者模式執行"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -610,632 +615,632 @@ msgstr ""
"您無法對系統進行修改,\n"
"但是您仍然可以瀏覽現存的資料庫。"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "輔助功能"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "歸檔"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "備份"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "光碟燒錄"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "壓縮"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "書籍"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "電腦書籍"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "常見問題集"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "文獻"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "叢集"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "傳遞訊息中"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "查詢服務"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "通訊"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "資料庫"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "開發"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME 與 GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE 與 Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "核心"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "編輯器"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "教育"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "模擬器"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "檔案工具"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "遊戲"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "冒險遊戲"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "大型電玩"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "棋盤遊戲"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "卡片遊戲"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "益智遊戲"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "運動遊戲"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "戰略遊戲"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "圖形化桌面"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "以 FVWM 為基礎的"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "圖形"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "監視"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "多媒體"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "網路"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "聊天"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "檔案傳輸"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "即時通訊"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "郵件"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "新聞群組"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "遠端存取"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "辦公軟體"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "公鑰"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "出版"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "科學"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "天文學"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "生物學"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "化學"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "計算機科學"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "地球科學"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "數學"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "物理"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "音效"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "系統"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "基本套件"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "開機與 Init 初始"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "包裝"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "列印"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "部署"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "部署"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "字型"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "命令列"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "國際化"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "核心與硬體"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "函式庫"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "伺服器"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "終端機"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "文字工具"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "玩具"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "視訊"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(無法使用)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "搜尋結果"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "搜尋結果 (無)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "搜尋中,請稍候..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "可供更新"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "可供加入"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "已選取"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "未選取"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "檔案 (_F):\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "更新紀錄:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "媒體:"
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "目前已安裝的版本:"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "名稱:"
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "版本:"
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "大小:"
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "重要性:"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "摘要:"
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "更新的原因:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "描述:"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "沒有描述"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "更多該套件的資訊..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "請選擇"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "需要下列套件的其中之一:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "排序套件中,請稍候..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "無更新"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1245,28 +1250,28 @@ msgstr ""
"更新的清單項目是空的。也許是安裝於您系統上的套件沒有可用的更新,\n"
"或者您的系統已經全部安裝完畢了。"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "全部"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "更多資訊"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "套件資訊"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "一些額外的套件必須被移除"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1276,12 +1281,12 @@ msgstr ""
"因為它們的相依性問題,以下的套件也需要移除:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "某些套件無法被移除"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1290,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"移除下面這些套件將會破壞您的系統,抱歉:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1300,12 +1305,12 @@ msgstr ""
"由於相依性的要求,下面的套件現在會取消選取以便於能夠繼續進行\n"
"下去:\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "需要額外的套件"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1315,17 +1320,17 @@ msgstr ""
"為了能夠滿足相依性的要求,下面的套件也必須一併安裝:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (屬於略過的列表)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "某些套件無法被安裝"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1336,122 +1341,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "必須移除某些套件"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "已選擇:%d MB / 可用磁碟空間:%d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "已選擇的大小:%d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "這個套件沒有可用的說明\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "安全性更新"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "臭蟲修正更新"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "一般更新"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s 個選項"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux 分類"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "所有套件,依照字母順序排列"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "所有套件,依照群組分類"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "所有套件,依大小排序"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "全部套件,依選取狀態分類"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "全部套件,依媒體分類"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "全部套件,依可供更新分類"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "不分類,僅依安裝時間排序"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "依名稱"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "依描述"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "依檔案名稱"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "一般資訊"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "詳細資訊"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "您必須先選擇一些套件。"
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "選取了太多套件"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1467,7 +1472,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您確定要安裝全部選取的套件嗎?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1482,88 +1487,93 @@ msgstr ""
"\n"
"您確定要繼續嗎?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "軟體套件移除"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "軟體套件升級"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "軟體套件安裝"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/檔案(_F)"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/更新媒體 (_U)"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/重新選取 (_R)"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/重新載入套件清單 (_P)"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/離開 (_Q)"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/選項 (_O)"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/顯示自動選取的套件 (_S)"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/輔助說明 (_H)"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "尋找:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "安裝"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "結束"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "致命的錯誤"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "發生了一個致命的錯誤: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1576,12 +1586,12 @@ msgstr ""
"\n"
"您要繼續嗎?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "更新媒體已存在"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1596,12 +1606,12 @@ msgstr ""
"\n"
"完成後,請重新啟動 %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "如何手動選擇您需要的映射站台"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1615,62 +1625,62 @@ msgstr ""
"\n"
"完成後,請重新啟動 %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "請稍候,正在尋找可用的套件..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "正在檢查 %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "變更:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "移除 .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "使用 .%s 為主要檔案"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "不進行任何動作"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "安裝完成"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "檢查..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "所有項目安裝成功"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "已經成功地安裝您要求的全部套件。"
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "安裝時發生問題"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1681,17 +1691,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "無法取得來源套件。"
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "無法取得來源套件,抱歉。%s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1704,37 +1714,37 @@ msgstr ""
"錯誤報告:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "套件安裝..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "初始化中..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "變更媒體"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "請置入名為 \"%s\" 的媒體於裝置 [%s] 中"
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在下載套件 `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "核對套件簽章..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1749,12 +1759,12 @@ msgstr ""
"\n"
"您要繼續安裝嗎?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "安裝失敗"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1767,22 +1777,22 @@ msgstr ""
"\n"
"您或許需要更新您的媒體資料庫。"
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "正在準備套件安裝..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在安裝套件 `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "無法存取 rpm 檔案 [%s]"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1796,47 +1806,47 @@ msgstr ""
"將原本的設定檔重新命名為 '.rpmsave',為了確保程式能夠\n"
"正常運作,您需要檢查一下:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "所有項目都已經正確的安裝了"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "這些套件包含了升級資訊"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "更多 %s 套件的資訊..."
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "沒有找到可供安裝的套件。"
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "無法回復的錯誤:抱歉,沒有找到可供安裝的套件。"
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "正在讀取套件資料庫,請稍候..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "正在移除套件,請稍候..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "移除時發生問題"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1847,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1859,7 +1869,7 @@ msgstr ""
"\n"
"此工具將協助您選取要從系統移除的軟體。"
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1871,12 +1881,12 @@ msgstr ""
"\n"
"此工具將協助您選取要安裝於系統上的更新。"
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "歡迎使用軟體安裝工具!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"