aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-18 12:45:37 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-18 12:45:37 +0000
commit06d49be2189c5f7e3f91fdcc3906f1a2fc7cb111 (patch)
tree683dc26903fdc46db3a4293709a5c9a4cdaf2e06
parent653c38cb55d2e5d55d143201bbedff9b57a18fea (diff)
downloadrpmdrake-06d49be2189c5f7e3f91fdcc3906f1a2fc7cb111.tar
rpmdrake-06d49be2189c5f7e3f91fdcc3906f1a2fc7cb111.tar.gz
rpmdrake-06d49be2189c5f7e3f91fdcc3906f1a2fc7cb111.tar.bz2
rpmdrake-06d49be2189c5f7e3f91fdcc3906f1a2fc7cb111.tar.xz
rpmdrake-06d49be2189c5f7e3f91fdcc3906f1a2fc7cb111.zip
updated po files
-rw-r--r--po/es.po8
-rw-r--r--po/ja.po35
-rw-r--r--po/wa.po17
3 files changed, 36 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4a59f939..f128b1fb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -52,9 +52,9 @@ msgid "Distribution sources"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Official updates"
-msgstr "Actualizaciones normales"
+msgstr "Actualizaciones oficiales"
#: ../edit-urpm-sources.pl:78
#, fuzzy, c-format
@@ -201,9 +201,9 @@ msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Global options for package installation"
-msgstr "Preparando instalación de paquetes..."
+msgstr "Opciones globales para la instalación de paquetes"
#: ../edit-urpm-sources.pl:289
#, c-format
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a2d2e432..530d7a03 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-18 13:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-03 22:50+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-18 18:00+0900\n"
"Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Official updates"
msgstr "通常の更新"
#: ../edit-urpm-sources.pl:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
"distribution (%s).\n"
@@ -61,15 +61,18 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"お使いのディストリビューション(%s)に対応する\n"
+"全ての公式ソースをインストールします。\n"
+"\n"
"Mandrakesoftのウェブサイトに接続してミラーサイトのリストを取得\n"
"します。ネットワークが有効になっていることを確認してください。\n"
"\n"
"続けますか?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
-msgstr "メディアを更新中です。お待ちください.."
+msgstr "メディアを追加中です。お待ちください.."
#: ../edit-urpm-sources.pl:120
#, c-format
@@ -496,9 +499,9 @@ msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "hdlistを生成中です。お待ちください.."
#: ../edit-urpm-sources.pl:969
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add custom..."
-msgstr "追加"
+msgstr "カスタムソースを追加"
#: ../edit-urpm-sources.pl:973
#, c-format
@@ -1493,19 +1496,19 @@ msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
#: ../rpmdrake:1093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Update media"
-msgstr "メディアを更新"
+msgstr "/メディアを更新(_U)"
#: ../rpmdrake:1102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
-msgstr "選択をリセット"
+msgstr "/選択をリセット(_R)"
#: ../rpmdrake:1113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
-msgstr "パッケージリストを再読み込み"
+msgstr "/パッケージリストをリロード(_P)"
#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
@@ -1513,9 +1516,9 @@ msgid "/_Quit"
msgstr "/終了(_Q)"
#: ../rpmdrake:1119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_View"
-msgstr "画面"
+msgstr "/表示(_V)"
#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1129
#, c-format
@@ -1523,9 +1526,9 @@ msgid "/_Options"
msgstr "/オプション(_O)"
#: ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
-msgstr "自動的に選択したパッケージを表示"
+msgstr "/自動選択されたパッケージを表示(_S)"
#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1127
#, c-format
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index a6036e52..f85aa650 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:66
#, c-format
msgid "Choose media type"
-msgstr ""
+msgstr "Tchoezixhoz l' sôre di sopoirt"
#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, c-format
@@ -39,16 +39,25 @@ msgid ""
"official updates for your distribution. (You can add both, but you'll have\n"
"to do this in two steps.)"
msgstr ""
+"Ciste etape ci vos permete di radjouter des sourdants a pårti d' ene waibe "
+"Mandrakelinux ou d' on muroe FTP.\n"
+"\n"
+"I gn a deus sôres di muroes oficirs. Vos ploz radjouter soeye-t i des "
+"sourdants k' ont tos les pacaedjes di vosse distribucion (å pus sovint çou "
+"ki vént avou les plakes lazer d' èn astalaedje sitandård, et co ene rawete "
+"di pus), soeye-t i des sourdants po les metaedjes a djoû oficirs del "
+"distribucion. (Vos ploz eto radjouter les deus sôres, mins vos l' divozfé e "
+"deus côps)."
#: ../edit-urpm-sources.pl:75
#, c-format
msgid "Distribution sources"
-msgstr ""
+msgstr "Sourdants del distribucion"
#: ../edit-urpm-sources.pl:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Official updates"
-msgstr "Metaedjes a djoû normås"
+msgstr "Metaedjes a djoû oficirs"
#: ../edit-urpm-sources.pl:78
#, c-format