aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2009-10-14 13:10:27 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2009-10-14 13:10:27 +0000
commit0487bb8cdffa0c783e5b958b39f4ba0cde8aebe8 (patch)
tree518cf259243d0cc3e5288ed4e83a772b38ed44eb
parent3ea58186cc271b8264321fc28267df48b27a969c (diff)
downloadrpmdrake-0487bb8cdffa0c783e5b958b39f4ba0cde8aebe8.tar
rpmdrake-0487bb8cdffa0c783e5b958b39f4ba0cde8aebe8.tar.gz
rpmdrake-0487bb8cdffa0c783e5b958b39f4ba0cde8aebe8.tar.bz2
rpmdrake-0487bb8cdffa0c783e5b958b39f4ba0cde8aebe8.tar.xz
rpmdrake-0487bb8cdffa0c783e5b958b39f4ba0cde8aebe8.zip
updated zh_CN translation
-rw-r--r--po/zh_CN.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6c366c11..f5c6381c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "无(已安装)"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
#, c-format
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "未知"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "更新日志:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:214
#, c-format
msgid "Dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "依赖关系:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
#, c-format
@@ -1163,14 +1163,14 @@ msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "需要删除一些软件包"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some packages are selected."
-msgstr "选中的包太多"
+msgstr "选中了某些软件包。"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:809
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "您真的想要退出吗?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:818
#, c-format
@@ -2422,13 +2422,13 @@ msgstr ""
"确定继续吗?"
#: ../gurpmi.addmedia:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are about to add new packages media.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
msgstr ""
-"您即将添加新的软件包介质 %s。\n"
+"您即将添加新的软件包介质。\n"
"这意味着您可以从新介质中向系统添加新的软件包。"
#: ../gurpmi.addmedia:125
@@ -2650,12 +2650,12 @@ msgstr "/启动时计算更新(_C)"
#: ../rpmdrake:538
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
+msgstr "在软件包的完整名称中搜索(_F)"
#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
+msgstr "在搜索中使用正则表达式(_R)"
#: ../rpmdrake:545
#, c-format