aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrea Celli <andrea.celli@mandriva.org>2011-05-04 19:46:33 +0000
committerAndrea Celli <andrea.celli@mandriva.org>2011-05-04 19:46:33 +0000
commit44b190d4fa92ebd13ff1045163289cb2f8c28ecf (patch)
tree5be3a488335cc1e45191a19ffa7fcc6bf43f2c16
parentcc451caa190d4195d0bf2cd099af5f161305594f (diff)
downloadrpmdrake-44b190d4fa92ebd13ff1045163289cb2f8c28ecf.tar
rpmdrake-44b190d4fa92ebd13ff1045163289cb2f8c28ecf.tar.gz
rpmdrake-44b190d4fa92ebd13ff1045163289cb2f8c28ecf.tar.bz2
rpmdrake-44b190d4fa92ebd13ff1045163289cb2f8c28ecf.tar.xz
rpmdrake-44b190d4fa92ebd13ff1045163289cb2f8c28ecf.zip
update Italian translation - by Andrea
-rw-r--r--po/it.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2d957c6b..f21cc04d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,7 +11,7 @@
# Ruggero Tonelli <ruggero@valtellinux.it>, 2000-2002, 2004, 2005.
# Simone Riccio <s.riccio@aeb.informatica.it>, 2003.
# Marco De Vitis <mdv@spin.it>, 2003.
-# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2001, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2001, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011.
# Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>, 2008.
# Moreno Manzini <moreno.mg@gmail.com>, 2009, 2010.
msgid ""
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 22:34-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-08 09:30+0100\n"
-"Last-Translator: Moreno Manzini <moreno.mg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <timl@frelist.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-03 19:21+0200\n"
+"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
+"Language-Team: Italian <timl@frelists.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -936,9 +936,9 @@ msgid "This is an offical update which is supported by Mandriva."
msgstr "Questo è un aggiornamento ufficiale supportato da Mandriva."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This is an unoffical update."
-msgstr "Questo è un aggiornamento non ufficiale che <b>non è supportato</b>."
+msgstr "Questo è un aggiornamento non ufficiale."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgid ""
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
msgstr ""
-"Stai per aggiungere nuove fonti per i pacchetti, `%s'.\n"
+"Stai per aggiungere nuove fonti per i pacchetti, '%s'.\n"
"Ciò significa che potrai aggiungere nuovi pacchetti\n"
"software al tuo sistema recuperandoli da queste fonti."