summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
blob: 7149306a6155c76927972f370a5dbdf398079d62 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2000 MandrakeSoft
# Cecilia Johnsson <datb@thegym.net>, 2000
# Henrik Borg <datb@thegym.net>, 2000
# Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>, 2000
# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-07 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-07 16:55+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Dahlberg <voz@home.se>\n"
"Language-Team: Swedish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _irpm:21
msgid "installing $rpm\n"
msgstr "installerar $rpm\n"

#: _irpm:31
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package $rpm\n"
msgstr ""
"Automatiskt installation av paket...\n"
"Du påbörjade installation av paketet $rpm\n"

#: _irpm:31 urpmi:235
msgid "Is it ok?"
msgstr "Är det ok?"

#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:268
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:269
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:301
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:302
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"

#: _irpm:42 urpmi:245
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "

#: _irpm:61
msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: hittade inte kommando\n"

#: placeholder.h:6
msgid "usage: rpmf [<file>]"
msgstr "använd: rpmf [<fil>]"

#: placeholder.h:7
msgid "urpmi is not installed"
msgstr "urpmi är inte installerad"

#: placeholder.h:8
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
"  --help           - print this help message.\n"
"  --auto           - automatically select a good package in choices.\n"
"  --auto-select    - automatically select packages for upgrading the "
"system.\n"
"  --force          - force invocation even if some package do not exist.\n"
"  --X              - use X interface.\n"
"  --best-output    - choose best interface according to the environment:\n"
"                     X or text mode.\n"
"  -a               - select all matches on command line.\n"
"  -m               - choose minimum closure of requires (default).\n"
"  -M               - choose maximun closure of requires.\n"
"  -c               - choose complete method for resolving requires closure.\n"
"  -q               - quiet mode.\n"
"  -v               - verbose mode.\n"
"  names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
msgstr ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
"  --help           - print this help message.\n"
"  --auto           - automatically select a good package in choices.\n"
"  --auto-select    - automatically select packages for upgrading the "
"system.\n"
"  --force          - force invocation even if some package do not exist.\n"
"  --X              - use X interface.\n"
"  --best-output    - choose best interface according to the environment:\n"
"                     X or text mode.\n"
"  -a               - select all matches on command line.\n"
"  -m               - choose minimum closure of requires (default).\n"
"  -M               - choose maximun closure of requires.\n"
"  -c               - choose complete method for resolving requires closure.\n"
"  -q               - quiet mode.\n"
"  -v               - verbose mode.\n"
"  names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"

#: placeholder.h:28
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n"
"where <url> is one of\n"
"       file://<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       removable_<device>://<path>\n"
msgstr ""
"usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n"
"where <url> is one of\n"
"       file://<path>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       removable_<device>://<path>\n"

#: placeholder.h:37 urpmi.addmedia:52
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
"%s\n"
"`med! saknar för ftp media\n"

#: placeholder.h:41 urpmi.addmedia:48
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"device `%s' do not exist\n"
msgstr ""
"%s\n"
"enhet `%s' fins inte\n"

#: placeholder.h:45 urpmi.addmedia:50
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
"<genvägen av hdlist> saknas\n"

#: placeholder.h:49 urpmi.update:56
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"mål för uppdatering saknas\n"
"(one of %s)\n"

#: placeholder.h:53
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
"   -a    select all non-removable media.\n"
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"använd: urpmi.update [-a] <namn> ...\n"
"där <namn> är mediat som ska uppdateras.\n"
"   -a    välj all ofrånkopplingsbar media.\n"
"\n"
"ogiltiga alternativ '%s'\n"

#: placeholder.h:60
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
"   -a    select all media.\n"
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"använd: urpmi.removemedia [-a] <namn> ...\n"
"där <namn> är mediat som ska bort.\n"
"   -a    välj all media.\n"
"\n"
"ogiltiga alternativ '%s'\n"

#: placeholder.h:67 urpmi.removemedia:53
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"önskade filen saknas\n"
"(one of %s)\n"

#: urpmi:56
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi version %s"

#: urpmi:147
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "Endast superanvädare får installera lokala paket"

#: urpmi:178
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt"

#: urpmi:186
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Vad är ditt val? ( 1-%d) "

#: urpmi:189
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Tyvärr, dåligt val, försök igen\n"

#: urpmi:234
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr ""
"För att tillfredsställa beroenden, följande paket kommer att bli installeras "
"\n"
"(%d MB)"

#: urpmi:265
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Var god sätt in media med namnet \"%s\" i enhet [%s]"

#: urpmi:266
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Tryck enter när du är klar..."

#: urpmi:280
msgid "everything already installed"
msgstr "allting redan installerat"

#: urpmi:291
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "installerar %s\n"

#: urpmi:296 urpmi:309
msgid "Installation failed"
msgstr "Installering misslyckad"

#: urpmi:303
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Prova att installera utan att kolla behov av andra filer? (j/N) "

#: urpmi:310
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Prova en ännu starkare installation (t ex --force)? (j/N) "

#: urpmi.addmedia:36
msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>"
msgstr "använd: urpmi.addmedia <namn> <url>"

#: urpmi.addmedia:63
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"

#: urpmi.addmedia:64
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n"

#: urpmi.update:43
msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..."
msgstr "använd: urpmi.update [-a] <namn> ..."

#: urpmi.update:54
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "inget att uppdatera (använd urpmi.addmedia för att lägga till media)\n"

#: urpmi.removemedia:39
msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
msgstr "använd: urpmi.removemedia [-a] <namn> ..."

#: urpmi.removemedia:51
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "inget att ta bort (använd urpmi.addmedia för att lägga till media)\n"

#: urpmq:44
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
msgstr "urpmq version %s"

#: urpmq:90
msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: okänd option \"-$1\", testa med --help\n"

#: urpmq:92
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n"
msgstr "urpmq: kan inte läsa rpm file \"$_\"\n"

#: urpmq:131
msgid ""
"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr ""
"vissa paket måste tas bort för att bli uppgraderade, detta är inte möjligt "
"än\n"

#: urpmq:153
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kunde inte läsa källan, avbryter"