summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po66
1 files changed, 34 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 95152b98..7441a651 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-04 08:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-23 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-09 12:25GMT\n"
"Last-Translator: Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -28,27 +28,27 @@ msgstr ""
"Instalação automática de pacotes...\n"
"Pediu a instalação do pacote $rpm\n"
-#: _irpm:31 urpmi:235
+#: _irpm:31 urpmi:234
msgid "Is it ok?"
msgstr "Está bem assim?"
-#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:263
+#: _irpm:33 urpmi:237 urpmi:267
msgid "Ok"
msgstr "Aceitar"
-#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:264
+#: _irpm:34 urpmi:238 urpmi:268
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:296
+#: _irpm:40 urpmi:242 urpmi:300
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:297
+#: _irpm:41 urpmi:243 urpmi:301
msgid "Yy"
msgstr "SsYy"
-#: _irpm:42 urpmi:245
+#: _irpm:42 urpmi:244
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -150,26 +150,28 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<caminho relativo de hdlist> em falta\n"
-#: placeholder.h:49 urpmi.update:56
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"a entrada a actualizar está em falta\n"
-"(um de %s)\n"
-
-#: placeholder.h:53
+#: placeholder.h:49
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
" -a select all non-removable media.\n"
+" -c clean headers cache directory.\n"
+" -f force generation of hdlist or base files.\n"
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:60
+#: placeholder.h:58 urpmi.update:58
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"a entrada a actualizar está em falta\n"
+"(um de %s)\n"
+
+#: placeholder.h:62
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
@@ -179,7 +181,7 @@ msgid ""
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: placeholder.h:67 urpmi.removemedia:53
+#: placeholder.h:69 urpmi.removemedia:53
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -193,24 +195,24 @@ msgstr ""
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi versão %s"
-#: urpmi:147
+#: urpmi:146
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "Apenas o SuperUtilizador pode instalar pacotes localmente"
-#: urpmi:178
+#: urpmi:177
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:"
-#: urpmi:186
+#: urpmi:185
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d)"
-#: urpmi:189
+#: urpmi:188
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Desculpe, opção incorrecta, tente de novo\n"
-#: urpmi:234
+#: urpmi:233
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
@@ -219,33 +221,33 @@ msgstr ""
"Por forma a resolver as dependências, serão instalados os seguintes pacotes "
"(%d MB)"
-#: urpmi:260
+#: urpmi:264
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor insira o suporte de media \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: urpmi:261
+#: urpmi:265
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Prima 'Enter' quando concluído..."
-#: urpmi:275
+#: urpmi:279
msgid "everything already installed"
msgstr "já está tudo instalado"
-#: urpmi:286
+#: urpmi:290
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "a instalar %s\n"
-#: urpmi:291 urpmi:304
+#: urpmi:295 urpmi:308
msgid "Installation failed"
msgstr "A instalação falhou"
-#: urpmi:298
+#: urpmi:302
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Tentar instalação sem verificar dependências? (s/N) "
-#: urpmi:305
+#: urpmi:309
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Tentar instalação ainda de forma mais insistente (--force)? (s/N) "
@@ -268,7 +270,7 @@ msgstr ""
msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..."
msgstr "uso: urpmi.addmedia <nome> <url>"
-#: urpmi.update:54
+#: urpmi.update:56
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "nada a actualizar (use urpmi.addmedia para adicionar media)\n"