summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-05 18:49:11 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-05 18:49:11 +0000
commit75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648 (patch)
treefe7c506f1f0cf5be3355660858e4d26ade9b4bc5 /po/wa.po
parentda78545292d7228694b922d58ad42fd9290583bb (diff)
downloadurpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.tar
urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.tar.gz
urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.tar.bz2
urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.tar.xz
urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po848
1 files changed, 511 insertions, 337 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index e23139e9..175a9bf9 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -28,34 +28,30 @@ msgstr ""
"Astalaedje otomatike des pacaedjes...\n"
"Vos avoz dmandé l' astalaedje do pacaedje %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467
msgid "Is this OK?"
msgstr "Totafwait est-i comufåt?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464
-#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122
msgid "Ok"
msgstr "'l est bon"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420
-#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427
+#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "OoAaYyWw"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428
+#: ../urpmi_.c:475
msgid " (Y/n) "
msgstr " (O/n) "
@@ -101,63 +97,491 @@ msgstr "wget a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl n' est nén la\n"
-#: ../urpm.pm_.c:373
+#: ../urpm.pm_.c:556
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe houte "
+"do sopoirt"
-#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync n' est nén la\n"
+#: ../urpm.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"dji n' sai m' ocuper do sopoirt «%s» ca l' fitchî djivêye est ddja eployî pa "
+"èn ôte sopoirt"
-#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
+#: ../urpm.pm_.c:578
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"dji n' pout eployî l' no «%s» pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja "
+"eployî"
-#: ../urpm.pm_.c:420
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh n' est nén la\n"
+#: ../urpm.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"dji n' a savou tni conte do sopoirt «%s» ca i gn a nou fitchî di djivêye [%"
+"s] k' egzistêye"
-#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpm.pm_.c:589
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "dji n' sai dire li sopoirt di ci fitchî hdlist chal [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% di fwat, roedeu = %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+
+#: ../urpm.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+
+#: ../urpm.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»"
+
+#: ../urpm.pm_.c:622
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+
+#: ../urpm.pm_.c:628
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+
+#: ../urpm.pm_.c:651
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt"
+
+#: ../urpm.pm_.c:659
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+
+#: ../urpm.pm_.c:690
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjåve «%s»"
+
+#: ../urpm.pm_.c:691
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "dji prind li bodjåve sopoirt come «%s»"
+
+#: ../urpm.pm_.c:695
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "eployant èn éndjin bodjåve diferin [%s] po «%s»"
+
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjåve «%s»"
+
+#: ../urpm.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:735
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "dji scri l' fitchî d' apontiaedje [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:755
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
+#: ../urpm.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "eployaedje do sopoirt associé å môde paralele: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:784
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "dji n' sai eployî l' tchuze «%s» do môde paralele"
+
+#: ../urpm.pm_.c:795
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis pout esse eployî avou --media, --update ou --parallel"
+
+#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104
+#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1619
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210
+#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543
+#: ../urpm.pm_.c:1614
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:825
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî hdlist do sopoirt «%s»"
+
+#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395
+#: ../urpm.pm_.c:1546
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»"
+
+#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "dji n' sai drovi l' båze rpmdb"
-#: ../urpm.pm_.c:2440
+#: ../urpm.pm_.c:890
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja"
+
+#: ../urpm.pm_.c:918
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "sopoirt %s radjouté"
+
+#: ../urpm.pm_.c:933
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje"
+
+#: ../urpm.pm_.c:937
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying done"
+msgstr "...li copiaedje a stî comufåt"
+
+#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...li copiaedje a fwait berwete"
+
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî Mandrake/"
+"base/hdlists di trové)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:947
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855
+#: ../urpm.pm_.c:2352
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...l' aberwetaedje a stî comufåt"
+
+#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1017
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzisteye nén"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "«%s»"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1019
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1035
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1163
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1171
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1182
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1231
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "copiaedje del djivêye sourdant di «%s»..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1248
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "lejhant les fitchîs rpm foû di [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1267
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "dji n' sai lere les fitchîs rpm foû di [%s]: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1272
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1285
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "aberwetaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1300
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1425
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1432
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "li fitchî [%s] est ddja eployî dins l' minme sopoirt «%s»"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1480
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1519
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1526
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1528
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "rén n' a stî scrit el fitchî djivêye po «%s»"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1578
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1592
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1597
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "dji fwai li fitchî di sinteze hdlist pol sopoirt «%s»"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1647
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1651
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1798
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "dji monte %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1811
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "dji dismonte %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1833
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1834
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1847
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1853
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1865
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "dji n' sai redjîstrer l' fitchî rpm"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1868
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1960
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nou pacaedje lomé %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2147
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "dji n' sai analijhî comufåt [%s] pol valixhance «%s»"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2171
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, "
+"trying to use alternate method)"
+msgstr ""
+"li sopoirt «%s» est ene crombe djivêye di fitchîs (probåblumint ki l' muroe "
+"n' est nén a djoû, dji saye ene ôte metôde)"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2183
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchuzi"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2249
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "dji n' sai lere li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2260
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "sopoirt «%s» nén cowerant, metou come bodjåve mins nel est nén vormint"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2337
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "crombe intrêye: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:2344
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2417
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Dji prepare..."
+
+#: ../urpm.pm_.c:2448
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "dji n' sai oister l' pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2449
+#: ../urpm.pm_.c:2457
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2458
+#: ../urpm.pm_.c:2466
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "i gn a mezåjhe di %s po %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2459
+#: ../urpm.pm_.c:2467
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s fwait des conflits avou %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2471
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]"
-
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -254,11 +678,6 @@ msgstr "pacaedje nén cnoxhou"
msgid "unknown packages"
msgstr "pacaedjes nén cnoxhous"
-#: ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s"
-
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -435,10 +854,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
-#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
-#. Translator: neither the ``with''.
-#. Translator: only what is between <brakets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia_.c:44
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -825,50 +1240,50 @@ msgstr " -v - môde badjawe.\n"
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di cmande seront-st astalés.\n"
-#: ../urpmi_.c:187
+#: ../urpmi_.c:197
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:216
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Çou ki s' pout fé avou les pacaedjes rpm binaires cwand c' est k' on "
"tchoezixh «--install-src»"
-#: ../urpmi_.c:213
+#: ../urpmi_.c:223
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "dji n' sai askepyî l' ridant [%s] po fé des rapoirts di bug"
-#: ../urpmi_.c:227
+#: ../urpmi_.c:237
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n"
-#: ../urpmi_.c:238
+#: ../urpmi_.c:248
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes"
-#: ../urpmi_.c:339
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt po-z astaler %s:"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:350
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:"
-#: ../urpmi_.c:348
+#: ../urpmi_.c:358
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ké tchoezixhoz vs? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:351
+#: ../urpmi_.c:361
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Mwaijhe tchuze, sayîz co ene feye\n"
-#: ../urpmi_.c:371
+#: ../urpmi_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -879,31 +1294,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"estoz vs d' acoird?"
-#: ../urpmi_.c:394
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "po-z astaler %s"
-#: ../urpmi_.c:399
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî"
-#: ../urpmi_.c:401
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "cåze di %s ki n' est nén la"
-#: ../urpmi_.c:406
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "cåze di conflits avou %s"
-#: ../urpmi_.c:408
+#: ../urpmi_.c:416
msgid "unrequested"
msgstr "nén dmandé"
-#: ../urpmi_.c:413
+#: ../urpmi_.c:421
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -915,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"estoz vs d' acoird?"
-#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -924,7 +1339,7 @@ msgstr ""
"Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes aloyîs ki shuvèt vont esse astalés "
"(%d Mo)"
-#: ../urpmi_.c:457
+#: ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -933,24 +1348,34 @@ msgstr ""
"Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes soûrdants, dji lai toumer"
-#: ../urpmi_.c:503
+#: ../urpmi_.c:495
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:498
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% di fwat, roedeu = %s"
+
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]"
-#: ../urpmi_.c:504
+#: ../urpmi_.c:508
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..."
-#: ../urpmi_.c:525
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure"
-#: ../urpmi_.c:526
+#: ../urpmi_.c:528
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Voloz vs continuwer avou l'astalaedje?"
@@ -1178,6 +1603,18 @@ msgstr "sayîz urpmf --help po vey les ôtès tchuzes"
msgid "no full media list was found"
msgstr "nole djivêye des sopoirts etire di trovêye"
+#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "curl a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
+
+#~ msgid "rsync is missing\n"
+#~ msgstr "rsync n' est nén la\n"
+
+#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#~ msgstr "rsync a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
+
+#~ msgid "ssh is missing\n"
+#~ msgstr "ssh n' est nén la\n"
+
#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
#~ msgstr "aroke di sintacse el fitchî d' apontiaedje al roye %s"
@@ -1186,269 +1623,6 @@ msgstr "nole djivêye des sopoirts etire di trovêye"
#~ "li sopoirt «%s» saye d' eployî on fitchî hdlist dedja eployî, dji passe "
#~ "houte do sopoirt"
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe "
-#~ "houte do sopoirt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "dji n' sai m' ocuper do sopoirt «%s» ca l' fitchî djivêye est ddja eployî "
-#~ "pa èn ôte sopoirt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "dji n' pout eployî l' no «%s» pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja "
-#~ "eployî"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "dji n' a savou tni conte do sopoirt «%s» ca i gn a nou fitchî di djivêye "
-#~ "[%s] k' egzistêye"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "dji n' sai dire li sopoirt di ci fitchî hdlist chal [%s]"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do "
-#~ "sopoirt"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjåve «%s»"
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "dji prind li bodjåve sopoirt come «%s»"
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "eployant èn éndjin bodjåve diferin [%s] po «%s»"
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjåve «%s»"
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]"
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "dji scri l' fitchî d' apontiaedje [%s]"
-
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]"
-
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "eployaedje do sopoirt associé å môde paralele: %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "dji n' sai eployî l' tchuze «%s» do môde paralele"
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr "--synthesis pout esse eployî avou --media, --update ou --parallel"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî hdlist do sopoirt «%s»"
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "sopoirt %s radjouté"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...li copiaedje a stî comufåt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
-#~ msgstr ""
-#~ "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî Mandrake/"
-#~ "base/hdlists di trové)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "...l' aberwetaedje a stî comufåt"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzisteye nén"
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "«%s»"
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»"
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»"
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..."
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete"
-
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "copiaedje del djivêye sourdant di «%s»..."
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "lejhant les fitchîs rpm foû di [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "dji n' sai lere les fitchîs rpm foû di [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "aberwetaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr ""
-#~ "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»"
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "li fitchî [%s] est ddja eployî dins l' minme sopoirt «%s»"
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»"
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»"
-
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»"
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "rén n' a stî scrit el fitchî djivêye po «%s»"
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»"
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "dji fwai li fitchî di sinteze hdlist pol sopoirt «%s»"
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "dji monte %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "dji dismonte %s"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "nou pacaedje lomé %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»"
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "dji n' sai analijhî comufåt [%s] pol valixhance «%s»"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-#~ msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm"
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchuzi"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "dji n' sai lere li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "crombe intrêye: [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..."
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Dji prepare..."
-
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Tos les oister?"