From 75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 5 Mar 2003 18:49:11 +0000 Subject: updated pot file --- po/wa.po | 848 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 511 insertions(+), 337 deletions(-) (limited to 'po/wa.po') diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index e23139e9..175a9bf9 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel \n" "Language-Team: walon \n" @@ -28,34 +28,30 @@ msgstr "" "Astalaedje otomatike des pacaedjes...\n" "Vos avoz dmandé l' astalaedje do pacaedje %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Totafwait est-i comufåt?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "'l est bon" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "OoAaYyWw" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (O/n) " @@ -101,63 +97,491 @@ msgstr "wget a fwait berwete: c msgid "curl is missing\n" msgstr "curl n' est nén la\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe houte " +"do sopoirt" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync n' est nén la\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"dji n' sai m' ocuper do sopoirt «%s» ca l' fitchî djivêye est ddja eployî pa " +"èn ôte sopoirt" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"dji n' pout eployî l' no «%s» pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja " +"eployî" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh n' est nén la\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"dji n' a savou tni conte do sopoirt «%s» ca i gn a nou fitchî di djivêye [%" +"s] k' egzistêye" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "dji n' sai dire li sopoirt di ci fitchî hdlist chal [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:598 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% di fwat, roedeu = %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjåve «%s»" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "dji prind li bodjåve sopoirt come «%s»" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "eployant èn éndjin bodjåve diferin [%s] po «%s»" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjåve «%s»" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "dji scri l' fitchî d' apontiaedje [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "eployaedje do sopoirt associé å môde paralele: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "dji n' sai eployî l' tchuze «%s» do môde paralele" + +#: ../urpm.pm_.c:795 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis pout esse eployî avou --media, --update ou --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî hdlist do sopoirt «%s»" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "dji n' sai drovi l' båze rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "sopoirt %s radjouté" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...li copiaedje a stî comufåt" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying failed" +msgstr "...li copiaedje a fwait berwete" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî Mandrake/" +"base/hdlists di trové)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...l' aberwetaedje a stî comufåt" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzisteye nén" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "«%s»" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "copiaedje del djivêye sourdant di «%s»..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "lejhant les fitchîs rpm foû di [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "dji n' sai lere les fitchîs rpm foû di [%s]: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "aberwetaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "li fitchî [%s] est ddja eployî dins l' minme sopoirt «%s»" + +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "rén n' a stî scrit el fitchî djivêye po «%s»" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "dji fwai li fitchî di sinteze hdlist pol sopoirt «%s»" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "dji monte %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "dji dismonte %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "dji n' sai redjîstrer l' fitchî rpm" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "nou pacaedje lomé %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "dji n' sai analijhî comufåt [%s] pol valixhance «%s»" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" +"li sopoirt «%s» est ene crombe djivêye di fitchîs (probåblumint ki l' muroe " +"n' est nén a djoû, dji saye ene ôte metôde)" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchuzi" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "dji n' sai lere li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "sopoirt «%s» nén cowerant, metou come bodjåve mins nel est nén vormint" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "crombe intrêye: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "Dji prepare..." + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "dji n' sai oister l' pacaedje %s" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "i gn a mezåjhe di %s po %s" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s fwait des conflits avou %s" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -254,11 +678,6 @@ msgstr "pacaedje n msgid "unknown packages" msgstr "pacaedjes nén cnoxhous" -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -435,10 +854,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -825,50 +1240,50 @@ msgstr " -v - m msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di cmande seront-st astalés.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Çou ki s' pout fé avou les pacaedjes rpm binaires cwand c' est k' on " "tchoezixh «--install-src»" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "dji n' sai askepyî l' ridant [%s] po fé des rapoirts di bug" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt po-z astaler %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ké tchoezixhoz vs? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Mwaijhe tchuze, sayîz co ene feye\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -879,31 +1294,31 @@ msgstr "" "%s\n" "estoz vs d' acoird?" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "po-z astaler %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "cåze di %s ki n' est nén la" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "cåze di conflits avou %s" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "nén dmandé" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -915,7 +1330,7 @@ msgstr "" "%s\n" "estoz vs d' acoird?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -924,7 +1339,7 @@ msgstr "" "Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes aloyîs ki shuvèt vont esse astalés " "(%d Mo)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -933,24 +1348,34 @@ msgstr "" "Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes soûrdants, dji lai toumer" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% di fwat, roedeu = %s" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Voloz vs continuwer avou l'astalaedje?" @@ -1178,6 +1603,18 @@ msgstr "say msgid "no full media list was found" msgstr "nole djivêye des sopoirts etire di trovêye" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync n' est nén la\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh n' est nén la\n" + #~ msgid "syntax error in config file at line %s" #~ msgstr "aroke di sintacse el fitchî d' apontiaedje al roye %s" @@ -1186,269 +1623,6 @@ msgstr "nole djiv #~ "li sopoirt «%s» saye d' eployî on fitchî hdlist dedja eployî, dji passe " #~ "houte do sopoirt" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe " -#~ "houte do sopoirt" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "dji n' sai m' ocuper do sopoirt «%s» ca l' fitchî djivêye est ddja eployî " -#~ "pa èn ôte sopoirt" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "dji n' pout eployî l' no «%s» pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja " -#~ "eployî" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "dji n' a savou tni conte do sopoirt «%s» ca i gn a nou fitchî di djivêye " -#~ "[%s] k' egzistêye" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "dji n' sai dire li sopoirt di ci fitchî hdlist chal [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do " -#~ "sopoirt" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjåve «%s»" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "dji prind li bodjåve sopoirt come «%s»" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "eployant èn éndjin bodjåve diferin [%s] po «%s»" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjåve «%s»" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "dji scri l' fitchî d' apontiaedje [%s]" - -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]" - -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "eployaedje do sopoirt associé å môde paralele: %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "dji n' sai eployî l' tchuze «%s» do môde paralele" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "--synthesis pout esse eployî avou --media, --update ou --parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî hdlist do sopoirt «%s»" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "sopoirt %s radjouté" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...li copiaedje a stî comufåt" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" -#~ msgstr "" -#~ "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî Mandrake/" -#~ "base/hdlists di trové)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...l' aberwetaedje a stî comufåt" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzisteye nén" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "«%s»" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete" - -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "copiaedje del djivêye sourdant di «%s»..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "lejhant les fitchîs rpm foû di [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "dji n' sai lere les fitchîs rpm foû di [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "aberwetaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "" -#~ "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "li fitchî [%s] est ddja eployî dins l' minme sopoirt «%s»" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»" - -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "rén n' a stî scrit el fitchî djivêye po «%s»" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "dji fwai li fitchî di sinteze hdlist pol sopoirt «%s»" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "dji monte %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "dji dismonte %s" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "nou pacaedje lomé %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "dji n' sai analijhî comufåt [%s] pol valixhance «%s»" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchuzi" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "dji n' sai lere li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "crombe intrêye: [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..." - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Dji prepare..." - #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Tos les oister?" -- cgit v1.2.1