summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-03-13 14:06:10 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-03-13 14:06:10 +0000
commit5fd3b0aed1eb9d928ab0b8c8d2d4ae75bf2a2a0d (patch)
treec43deb69dcd49fbf6e4f451a194aaf20f42f17dd /po/sl.po
parent0558ac759860e8ad78eb3079a40e3075562ad9e3 (diff)
downloadurpmi-5fd3b0aed1eb9d928ab0b8c8d2d4ae75bf2a2a0d.tar
urpmi-5fd3b0aed1eb9d928ab0b8c8d2d4ae75bf2a2a0d.tar.gz
urpmi-5fd3b0aed1eb9d928ab0b8c8d2d4ae75bf2a2a0d.tar.bz2
urpmi-5fd3b0aed1eb9d928ab0b8c8d2d4ae75bf2a2a0d.tar.xz
urpmi-5fd3b0aed1eb9d928ab0b8c8d2d4ae75bf2a2a0d.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po201
1 files changed, 117 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 795315dc..65fedeb7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -114,7 +114,93 @@ msgstr "_Prekliči"
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Izberite mesto za shranjevanje datoteke"
-#: ../gurpmi.pm:86
+#: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:69
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi različica %s\n"
+"Avtorske pravice (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
+"To je prosta programska oprema in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU "
+"GPL\n"
+"\n"
+"uporaba:\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:45
+#, c-format
+msgid "Options :"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi.pm:46 ../urpm/search.pm:35 ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:74
+#: ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40
+#: ../urpmi.update:32 ../urpmq:45
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - prikaži to sporočilo s pomočjo.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
+"questions. --auto\n"
+msgstr ""
+" --auto - neinteraktiven način, uporabi privzete odgovore na "
+"vprašanja.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:82 ../urpmq:52
+#, c-format
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - samodejna izbira paketov za nadgraditev sistema.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65
+#, c-format
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - prisili v dejanje celo, če nekateri paketi ne obstajajo.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:132
+#, c-format
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - preveri podpis paketa rpm pred namestitvijo\n"
+" (--no-verify-rpm to onemogoči, privzeto je omogočeno).\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:52 ../urpm/search.pm:41 ../urpmf:41 ../urpmi:75 ../urpmq:47
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - uporabi samo podane vire, ločene z vejico.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr ""
+" --root - uporabi drug korenski imenik za namestitev paketov rpm.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:134
+#, c-format
+msgid ""
+" --test - only verify if the installation can be achieved "
+"correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - samo preveri, če je namestitev lahko pravilno izvedena.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:78
+#, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
+msgstr ""
+" --searchmedia - uporabi samo podane vire za iskanje zahtevanih paketov.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:98
#, c-format
msgid "No packages specified"
msgstr "Določen ni bil noben paket"
@@ -274,6 +360,11 @@ msgstr "Namestitev je končana"
msgid "removing %s"
msgstr "odstranjevanje %s"
+#: ../gurpmi2:334 ../urpmi:677
+#, c-format
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "ponovno zaganjanje urpmi"
+
#: ../rpm-find-leaves:14
#, c-format
msgid ""
@@ -426,7 +517,14 @@ msgstr "Prveč argumentov\n"
msgid "Copying failed"
msgstr "Kopiranje je spodletelo"
-#: ../urpm/cdrom.pm:160 ../urpm/cdrom.pm:165
+#: ../urpm/cdrom.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"You must mount cdrom yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done "
+"automatically)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/cdrom.pm:161 ../urpm/cdrom.pm:166
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not available"
msgstr "vir »%s« ni na voljo"
@@ -896,6 +994,11 @@ msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "dodajanje vira »%s«"
#: ../urpm/media.pm:759
+#, fuzzy, c-format
+msgid "directory %s does not exist"
+msgstr "Mapa %s ne obstaja"
+
+#: ../urpm/media.pm:767
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "izgleda, da ta lokacija ne vsebuje nobene distribucije"
@@ -951,7 +1054,12 @@ msgstr "...ponovno nastavljanje je spodletelo"
msgid "reconfiguration done"
msgstr "ponovno nastavljanje je končano"
-#: ../urpm/media.pm:1044
+#: ../urpm/media.pm:1053
+#, c-format
+msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:1074
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "vir »%s« je posodobljen"
@@ -1211,13 +1319,6 @@ msgstr ""
"\n"
"uporaba: urpmf [možnosti] vzorec(regularni izraz)\n"
-#: ../urpm/search.pm:35 ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:74
-#: ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40
-#: ../urpmi.update:32 ../urpmq:45
-#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - prikaži to sporočilo s pomočjo.\n"
-
#: ../urpm/search.pm:36 ../urpmf:36
#, c-format
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
@@ -1250,11 +1351,6 @@ msgstr ""
" --urpmi-root - uporabi drugo izhodišče za podatkovno zbirko urpmi in "
"namestitev rpm.\n"
-#: ../urpm/search.pm:41 ../urpmf:41 ../urpmi:75 ../urpmq:47
-#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - uporabi samo podane vire, ločene z vejico.\n"
-
#: ../urpm/search.pm:42 ../urpmf:42 ../urpmi:79 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
@@ -1625,13 +1721,6 @@ msgstr " --auto - samodejno izberi paket v možnostih.\n"
msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - preveri, če je možna pravilna odstranitev.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65
-#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - prisili v dejanje celo, če nekateri paketi ne obstajajo.\n"
-
#: ../urpme:49 ../urpmi:109 ../urpmq:67
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
@@ -1732,30 +1821,6 @@ msgstr " (d/N) "
msgid "Removal failed"
msgstr "Odstranjevanje je spodletelo"
-#: ../urpmi:69
-#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi različica %s\n"
-"Avtorske pravice (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
-"To je prosta programska oprema in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU "
-"GPL\n"
-"\n"
-"uporaba:\n"
-
-#: ../urpmi:78
-#, c-format
-msgid ""
-" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
-msgstr ""
-" --searchmedia - uporabi samo podane vire za iskanje zahtevanih paketov.\n"
-
#: ../urpmi:81
#, c-format
msgid ""
@@ -1765,12 +1830,6 @@ msgstr ""
" --auto - neinteraktiven način, uporabi privzete odgovore na "
"vprašanja.\n"
-#: ../urpmi:82 ../urpmq:52
-#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - samodejna izbira paketov za nadgraditev sistema.\n"
-
#: ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
@@ -1890,12 +1949,6 @@ msgstr ""
"brez \n"
" preverjanja odvisnosti in integritete.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmq:68
-#, c-format
-msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
-msgstr ""
-" --root - uporabi drug korenski imenik za namestitev paketov rpm.\n"
-
#: ../urpmi:112
#, c-format
msgid ""
@@ -1980,23 +2033,6 @@ msgstr ""
" --bug - pripravi poročilo o napaki v imeniku nakazanem z\n"
" naslednjim argumentom.\n"
-#: ../urpmi:132
-#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - preveri podpis paketa rpm pred namestitvijo\n"
-" (--no-verify-rpm to onemogoči, privzeto je omogočeno).\n"
-
-#: ../urpmi:134
-#, c-format
-msgid ""
-" --test - only verify if the installation can be achieved "
-"correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - samo preveri, če je namestitev lahko pravilno izvedena.\n"
-
#: ../urpmi:135
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
@@ -2321,12 +2357,12 @@ msgstr[3] "Nadaljujem z namestitvijo %d paketov?"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../urpmi:665
-#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "ponovno zaganjanje urpmi"
+#: ../urpmi:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter when mounted..."
+msgstr "Pritisnite Enter ko boste pripravljeni ..."
-#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'removable:' must not be translated!
+#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated!
#. -PO: neither the ``with''. Only what is between <brackets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia:36
#, fuzzy, c-format
@@ -3107,8 +3143,5 @@ msgstr "Dnevnik sprememb ni bil najden\n"
#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
#~ msgstr "neurejen medij \"%s\" je označen kot izmenljiv, a to ne drži"
-#~ msgid "Press Enter when ready..."
-#~ msgstr "Pritisnite Enter ko boste pripravljeni ..."
-
#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
#~ msgstr " -c - počisti imenik s predpomnilnikom zaglavij.\n"