From 5fd3b0aed1eb9d928ab0b8c8d2d4ae75bf2a2a0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 13 Mar 2008 14:06:10 +0000 Subject: sync with code --- po/sl.po | 201 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 117 insertions(+), 84 deletions(-) (limited to 'po/sl.po') diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 795315dc..65fedeb7 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-29 18:03+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -114,7 +114,93 @@ msgstr "_Prekliči" msgid "Choose location to save file" msgstr "Izberite mesto za shranjevanje datoteke" -#: ../gurpmi.pm:86 +#: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:69 +#, c-format +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi različica %s\n" +"Avtorske pravice (C) 1999-2008 Mandriva.\n" +"To je prosta programska oprema in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU " +"GPL\n" +"\n" +"uporaba:\n" + +#: ../gurpmi.pm:45 +#, c-format +msgid "Options :" +msgstr "" + +#: ../gurpmi.pm:46 ../urpm/search.pm:35 ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:74 +#: ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 +#: ../urpmi.update:32 ../urpmq:45 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - prikaži to sporočilo s pomočjo.\n" + +#: ../gurpmi.pm:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --auto - non-interactive mode, assume default answers to " +"questions. --auto\n" +msgstr "" +" --auto - neinteraktiven način, uporabi privzete odgovore na " +"vprašanja.\n" + +#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:82 ../urpmq:52 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - samodejna izbira paketov za nadgraditev sistema.\n" + +#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65 +#, c-format +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - prisili v dejanje celo, če nekateri paketi ne obstajajo.\n" + +#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:132 +#, c-format +msgid "" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n" +msgstr "" +" --verify-rpm - preveri podpis paketa rpm pred namestitvijo\n" +" (--no-verify-rpm to onemogoči, privzeto je omogočeno).\n" + +#: ../gurpmi.pm:52 ../urpm/search.pm:41 ../urpmf:41 ../urpmi:75 ../urpmq:47 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - uporabi samo podane vire, ločene z vejico.\n" + +#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68 +#, c-format +msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" +msgstr "" +" --root - uporabi drug korenski imenik za namestitev paketov rpm.\n" + +#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:134 +#, c-format +msgid "" +" --test - only verify if the installation can be achieved " +"correctly.\n" +msgstr "" +" --test - samo preveri, če je namestitev lahko pravilno izvedena.\n" + +#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:78 +#, c-format +msgid "" +" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" +msgstr "" +" --searchmedia - uporabi samo podane vire za iskanje zahtevanih paketov.\n" + +#: ../gurpmi.pm:98 #, c-format msgid "No packages specified" msgstr "Določen ni bil noben paket" @@ -274,6 +360,11 @@ msgstr "Namestitev je končana" msgid "removing %s" msgstr "odstranjevanje %s" +#: ../gurpmi2:334 ../urpmi:677 +#, c-format +msgid "restarting urpmi" +msgstr "ponovno zaganjanje urpmi" + #: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" @@ -426,7 +517,14 @@ msgstr "Prveč argumentov\n" msgid "Copying failed" msgstr "Kopiranje je spodletelo" -#: ../urpm/cdrom.pm:160 ../urpm/cdrom.pm:165 +#: ../urpm/cdrom.pm:66 +#, c-format +msgid "" +"You must mount cdrom yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done " +"automatically)" +msgstr "" + +#: ../urpm/cdrom.pm:161 ../urpm/cdrom.pm:166 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not available" msgstr "vir »%s« ni na voljo" @@ -896,6 +994,11 @@ msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "dodajanje vira »%s«" #: ../urpm/media.pm:759 +#, fuzzy, c-format +msgid "directory %s does not exist" +msgstr "Mapa %s ne obstaja" + +#: ../urpm/media.pm:767 #, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "izgleda, da ta lokacija ne vsebuje nobene distribucije" @@ -951,7 +1054,12 @@ msgstr "...ponovno nastavljanje je spodletelo" msgid "reconfiguration done" msgstr "ponovno nastavljanje je končano" -#: ../urpm/media.pm:1044 +#: ../urpm/media.pm:1053 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:1074 #, c-format msgid "medium \"%s\" is up-to-date" msgstr "vir »%s« je posodobljen" @@ -1211,13 +1319,6 @@ msgstr "" "\n" "uporaba: urpmf [možnosti] vzorec(regularni izraz)\n" -#: ../urpm/search.pm:35 ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:74 -#: ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 -#: ../urpmi.update:32 ../urpmq:45 -#, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - prikaži to sporočilo s pomočjo.\n" - #: ../urpm/search.pm:36 ../urpmf:36 #, c-format msgid " --version - print this tool's version number.\n" @@ -1250,11 +1351,6 @@ msgstr "" " --urpmi-root - uporabi drugo izhodišče za podatkovno zbirko urpmi in " "namestitev rpm.\n" -#: ../urpm/search.pm:41 ../urpmf:41 ../urpmi:75 ../urpmq:47 -#, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - uporabi samo podane vire, ločene z vejico.\n" - #: ../urpm/search.pm:42 ../urpmf:42 ../urpmi:79 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" @@ -1625,13 +1721,6 @@ msgstr " --auto - samodejno izberi paket v možnostih.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - preveri, če je možna pravilna odstranitev.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65 -#, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - prisili v dejanje celo, če nekateri paketi ne obstajajo.\n" - #: ../urpme:49 ../urpmi:109 ../urpmq:67 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" @@ -1732,30 +1821,6 @@ msgstr " (d/N) " msgid "Removal failed" msgstr "Odstranjevanje je spodletelo" -#: ../urpmi:69 -#, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi različica %s\n" -"Avtorske pravice (C) 1999-2008 Mandriva.\n" -"To je prosta programska oprema in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU " -"GPL\n" -"\n" -"uporaba:\n" - -#: ../urpmi:78 -#, c-format -msgid "" -" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" -msgstr "" -" --searchmedia - uporabi samo podane vire za iskanje zahtevanih paketov.\n" - #: ../urpmi:81 #, c-format msgid "" @@ -1765,12 +1830,6 @@ msgstr "" " --auto - neinteraktiven način, uporabi privzete odgovore na " "vprašanja.\n" -#: ../urpmi:82 ../urpmq:52 -#, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - samodejna izbira paketov za nadgraditev sistema.\n" - #: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n" @@ -1890,12 +1949,6 @@ msgstr "" "brez \n" " preverjanja odvisnosti in integritete.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmq:68 -#, c-format -msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" -msgstr "" -" --root - uporabi drug korenski imenik za namestitev paketov rpm.\n" - #: ../urpmi:112 #, c-format msgid "" @@ -1980,23 +2033,6 @@ msgstr "" " --bug - pripravi poročilo o napaki v imeniku nakazanem z\n" " naslednjim argumentom.\n" -#: ../urpmi:132 -#, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - preveri podpis paketa rpm pred namestitvijo\n" -" (--no-verify-rpm to onemogoči, privzeto je omogočeno).\n" - -#: ../urpmi:134 -#, c-format -msgid "" -" --test - only verify if the installation can be achieved " -"correctly.\n" -msgstr "" -" --test - samo preveri, če je namestitev lahko pravilno izvedena.\n" - #: ../urpmi:135 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" @@ -2321,12 +2357,12 @@ msgstr[3] "Nadaljujem z namestitvijo %d paketov?" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: ../urpmi:665 -#, c-format -msgid "restarting urpmi" -msgstr "ponovno zaganjanje urpmi" +#: ../urpmi:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter when mounted..." +msgstr "Pritisnite Enter ko boste pripravljeni ..." -#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'removable:' must not be translated! +#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated! #. -PO: neither the ``with''. Only what is between can be translated. #: ../urpmi.addmedia:36 #, fuzzy, c-format @@ -3107,8 +3143,5 @@ msgstr "Dnevnik sprememb ni bil najden\n" #~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" #~ msgstr "neurejen medij \"%s\" je označen kot izmenljiv, a to ne drži" -#~ msgid "Press Enter when ready..." -#~ msgstr "Pritisnite Enter ko boste pripravljeni ..." - #~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" #~ msgstr " -c - počisti imenik s predpomnilnikom zaglavij.\n" -- cgit v1.2.1