summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>2014-09-13 21:15:37 +0200
committerThierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>2014-09-13 21:15:37 +0200
commit7b97e6dc767e2115123b89e45116bde116afa7ef (patch)
tree39c554fb360afa4e4044aa71dd10d9a111df393a /po/ko.po
parentceaf2d93cfb26f649af8b403f6afbfc09a444a71 (diff)
downloadurpmi-7b97e6dc767e2115123b89e45116bde116afa7ef.tar
urpmi-7b97e6dc767e2115123b89e45116bde116afa7ef.tar.gz
urpmi-7b97e6dc767e2115123b89e45116bde116afa7ef.tar.bz2
urpmi-7b97e6dc767e2115123b89e45116bde116afa7ef.tar.xz
urpmi-7b97e6dc767e2115123b89e45116bde116afa7ef.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po142
1 files changed, 73 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 76ea202d..7c3a698d 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-13 21:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "패키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..."
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "패키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:349
+#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:349 ../gurpmi:126
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@@ -71,22 +71,22 @@ msgstr "취소"
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "FAT크기조정 실패: %s"
-#: ../gurpmi:45
+#: ../gurpmi:49
#, fuzzy, c-format
msgid "RPM installation"
msgstr "설치 준비중입니다"
-#: ../gurpmi:59
+#: ../gurpmi:63
#, c-format
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr "Error: %s 파일을 찾을 수 없습니다. 작업을 취소합니다. "
-#: ../gurpmi:60 ../gurpmi2:169 ../gurpmi2:199
+#: ../gurpmi:64 ../gurpmi2:173 ../gurpmi2:203
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "확인 (_O)"
-#: ../gurpmi:80
+#: ../gurpmi:84
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"\n"
"어떻하시겠습니까?"
-#: ../gurpmi:88 ../gurpmi:99
+#: ../gurpmi:92 ../gurpmi:103
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"\n"
"계속 진행하시겠습니까?"
-#: ../gurpmi:94
+#: ../gurpmi:98
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -136,26 +136,31 @@ msgstr ""
"\n"
"추후를 위해서 패키지를 저장할 것을 권장합니다. 선택하십시요."
-#: ../gurpmi:112
+#: ../gurpmi:116
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "설치(_I)"
-#: ../gurpmi:113
+#: ../gurpmi:117
#, c-format
msgid "_Save"
msgstr "저장(_S)"
-#: ../gurpmi:114 ../gurpmi2:169
+#: ../gurpmi:118 ../gurpmi2:173
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr "취소 (_C)"
-#: ../gurpmi:122
+#: ../gurpmi:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "파일 선택"
+#: ../gurpmi:126 ../gurpmi2:119
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "확인"
+
#: ../gurpmi.pm:56
#, c-format
msgid "Options:"
@@ -231,24 +236,24 @@ msgstr ""
msgid "No packages specified"
msgstr "선택된 패키지 목록 저장"
-#: ../gurpmi2:42
+#: ../gurpmi2:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Must be root"
msgstr "마우스 포트"
-#: ../gurpmi2:72
+#: ../gurpmi2:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "패키지 설치 중..."
-#: ../gurpmi2:87 ../urpmi:506
+#: ../gurpmi2:91 ../urpmi:506
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다."
-#: ../gurpmi2:95
+#: ../gurpmi2:99
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
@@ -259,42 +264,37 @@ msgstr ""
"%s\n"
"계속 진행하시겠습니까?"
-#: ../gurpmi2:115
+#: ../gurpmi2:119
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: ../gurpmi2:115
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "확인"
-
-#: ../gurpmi2:165
+#: ../gurpmi2:169
#, fuzzy, c-format
msgid " (to upgrade)"
msgstr "업그레이드"
-#: ../gurpmi2:166
+#: ../gurpmi2:170
#, fuzzy, c-format
msgid " (to install)"
msgstr "설치 종료"
-#: ../gurpmi2:169
+#: ../gurpmi2:173
#, c-format
msgid "Package choice"
msgstr "패키지 선택"
-#: ../gurpmi2:170
+#: ../gurpmi2:174
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "다음 패키지들 중 하나가 필요합니다:"
-#: ../gurpmi2:200
+#: ../gurpmi2:204
#, c-format
msgid "_Abort"
msgstr "중단(_A)"
-#: ../gurpmi2:235
+#: ../gurpmi2:239
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -304,67 +304,67 @@ msgstr ""
"다음 패키지들이 제거될 것입니다.%s\n"
"계속 설치를 진행하시겠습니까?"
-#: ../gurpmi2:246 ../urpmi:615
+#: ../gurpmi2:250 ../urpmi:615
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../gurpmi2:247 ../urpmi:616
+#: ../gurpmi2:251 ../urpmi:616
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../gurpmi2:248 ../urpmi:617
+#: ../gurpmi2:252 ../urpmi:617
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr ""
-#: ../gurpmi2:249 ../urpmi:618
+#: ../gurpmi2:253 ../urpmi:618
#, c-format
msgid "Proceed with the installation of one package?"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
msgstr[0] ""
-#: ../gurpmi2:255 ../urpmi:606
+#: ../gurpmi2:259 ../urpmi:606
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr "의존성 문제로 인하여, 다음 패키지가 설치되어야 합니다:"
-#: ../gurpmi2:256 ../urpmi:607
+#: ../gurpmi2:260 ../urpmi:607
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr "의존성 문제로 인하여, 다음 패키지들이 설치되어야 합니다:"
-#: ../gurpmi2:266 ../urpm/main_loop.pm:467
+#: ../gurpmi2:270 ../urpm/main_loop.pm:467
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "소스 패키지를 구할 수 없습니다, 설치를 중단합니다."
-#: ../gurpmi2:283 ../urpmi:634
+#: ../gurpmi2:287 ../urpmi:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "장치 [%2$s]에 「%1$s」미디어를 넣으세요."
-#: ../gurpmi2:303
+#: ../gurpmi2:307
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr ""
-#: ../gurpmi2:315
+#: ../gurpmi2:319
#, fuzzy, c-format
msgid "_Done"
msgstr "완료"
-#: ../gurpmi2:332 ../urpm/main_loop.pm:82
+#: ../gurpmi2:336 ../urpm/main_loop.pm:82
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s"
msgstr "설치 실패."
-#: ../gurpmi2:335
+#: ../gurpmi2:339
#, fuzzy, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
@@ -372,22 +372,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"urpmi 데이터베이스를 업데이트해야 할 수도 있습니다."
-#: ../gurpmi2:339 ../urpm/main_loop.pm:288 ../urpm/main_loop.pm:580
+#: ../gurpmi2:343 ../urpm/main_loop.pm:288 ../urpm/main_loop.pm:580
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed:"
msgstr "설치 실패."
-#: ../gurpmi2:344
+#: ../gurpmi2:348
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "모든 것이 이미 설치되어 있습니다."
-#: ../gurpmi2:346
+#: ../gurpmi2:350
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "설치 완료"
-#: ../gurpmi2:359 ../urpmi:692
+#: ../gurpmi2:363 ../urpmi:692
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "패키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..."
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:255 ../urpmf:243 ../urpmq:163
+#: ../urpm.pm:255 ../urpmf:244 ../urpmq:163
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
@@ -518,62 +518,62 @@ msgstr "패키지 등록 오류"
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "이 작업은 제한모드에서 작동되는 동안 금지됩니다."
-#: ../urpm/args.pm:150 ../urpm/args.pm:159
+#: ../urpm/args.pm:157 ../urpm/args.pm:166
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "명령줄 내의 잘못된 선언\n"
-#: ../urpm/args.pm:310
+#: ../urpm/args.pm:321
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: RPM 파일 「%s」을 읽을 수 없습니다.\n"
-#: ../urpm/args.pm:378
+#: ../urpm/args.pm:389
#, c-format
msgid "unexpected expression %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:379
+#: ../urpm/args.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "missing expression before %s"
msgstr "서명이 없습니다.(%s)"
-#: ../urpm/args.pm:385
+#: ../urpm/args.pm:396
#, c-format
msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:389
+#: ../urpm/args.pm:400
#, c-format
msgid "no expression to close"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:398
+#: ../urpm/args.pm:409
#, c-format
msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\""
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:472
+#: ../urpm/args.pm:483
#, c-format
msgid "chroot directory doesn't exist"
msgstr "chroot 디렉토리가 존재하지 않습니다."
-#: ../urpm/args.pm:495
+#: ../urpm/args.pm:506
#, c-format
msgid "Can't use %s without %s"
msgstr "%s 없이 %s를 사용할 수 없습니다."
-#: ../urpm/args.pm:498 ../urpm/args.pm:501 ../urpmq:155
+#: ../urpm/args.pm:509 ../urpm/args.pm:512 ../urpmq:155
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
msgstr "%s 와 함께 %s를 사용할 수 없습니다."
-#: ../urpm/args.pm:509
+#: ../urpm/args.pm:520
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "너무 많은 인수.\n"
-#: ../urpm/args.pm:517
+#: ../urpm/args.pm:528
#, c-format
msgid ""
"%s version %s\n"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
"\n"
"사용법:\n"
-#: ../urpm/args.pm:523
+#: ../urpm/args.pm:534
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "저작권(C) %s %s."
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "설정 파일 [%s]에 기록할 수 없습니다."
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "'%s'매체는 2번 정의되었습니다. 작업을 중단합니다."
-#: ../urpm/cfg.pm:245 ../urpm/media.pm:556
+#: ../urpm/cfg.pm:249 ../urpm/media.pm:556
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "설정 파일 [%s]에 기록할 수 없습니다."
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "검색"
#: ../urpm/msg.pm:170
#, c-format
-msgid "(suggested)"
+msgid "(recommended)"
msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:185
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:75
#, c-format
-msgid " --suggests - suggests tags\n"
+msgid " --recommends - recommends tags\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:76
@@ -1998,27 +1998,27 @@ msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
-#: ../urpmf:148
+#: ../urpmf:149
#, c-format
msgid "unterminated expression (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmf:193
+#: ../urpmf:194
#, c-format
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr ""
-#: ../urpmf:286
+#: ../urpmf:287
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist available for medium \"%s\""
msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../urpmf:293
+#: ../urpmf:294
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis available for medium \"%s\""
msgstr "매체「%s」에 대한 목록 합성 파일 생성 완료."
-#: ../urpmf:302
+#: ../urpmf:303
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다."
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, fuzzy, c-format
-msgid " --no-suggests - do not auto select \"suggested\" packages.\n"
+msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
msgstr " --noscripts - 패키지 scriptlet(s)를 실행하지 않습니다.\n"
#: ../urpmi:81
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:105
#, fuzzy, c-format
-msgid " --allow-suggests - auto select \"suggested\" packages.\n"
+msgid " --allow-recommends - auto select \"recommended\" packages.\n"
msgstr " --noscripts - 패키지 scriptlet(s)를 실행하지 않습니다.\n"
#: ../urpmi:109
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
-msgid " --suggests - print suggests.\n"
+msgid " --recommends - print recommends.\n"
msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
#: ../urpmq:85
@@ -3075,6 +3075,10 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " --suggests - print suggests.\n"
+#~ msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
+
#~ msgid "(%d package, %d MB)"
#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
#~ msgstr[0] "(%d 패키지, %d MB)"