summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/af.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-06-27 15:59:45 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-06-27 15:59:45 +0300
commitc0759c4f8d94a39bae2469abd662f91d6f9bfe9d (patch)
tree1ba5b2e8e76a72325505fa27caa63ae2adb3c646 /po/af.po
parenteafcd711d1940ff64123ff9a9b1aa2f6374dcf2b (diff)
downloadurpmi-c0759c4f8d94a39bae2469abd662f91d6f9bfe9d.tar
urpmi-c0759c4f8d94a39bae2469abd662f91d6f9bfe9d.tar.gz
urpmi-c0759c4f8d94a39bae2469abd662f91d6f9bfe9d.tar.bz2
urpmi-c0759c4f8d94a39bae2469abd662f91d6f9bfe9d.tar.xz
urpmi-c0759c4f8d94a39bae2469abd662f91d6f9bfe9d.zip
Update Afrikaans translation from Tx
Diffstat (limited to 'po/af.po')
-rw-r--r--po/af.po1316
1 files changed, 501 insertions, 815 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 08d7a566..fdb799d5 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -1,34 +1,31 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/af.php3
-#
-# KTranslator Generated File
-# Copyright (C) 2000 Mandriva
+# Translators:
# Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>, 1999
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-26 09:37+0300\n"
-"PO-Revision-Date: Fri May 19 2000 13:02:12+0200\n"
-"Last-Translator: Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-26 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/af/)\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KTranslator v 0.6.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
-msgstr "Begin %s:"
+msgstr ""
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packages installation"
-msgstr "Installasievoorbereiding..."
+msgstr ""
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:128
#, c-format
@@ -41,14 +38,14 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Bevestig pakket stempels...."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:309 ../urpm/install.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing..."
-msgstr "Herlaaistelsel word voorberei..."
+msgstr ""
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing package `%s' ..."
-msgstr "Verwyder pakkette..."
+msgstr ""
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:316
#, c-format
@@ -56,9 +53,9 @@ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installeer tans pakket %s (%s/%s)...."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Laai tans pakket '%s' (%s/%s) af ..."
+msgstr "Laai tans pakket “%s” af..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:349 ../gurpmi:127
#, c-format
@@ -68,14 +65,14 @@ msgstr "Kanselleer"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:359 ../urpm.pm:452 ../urpm/download.pm:882
#: ../urpm/get_pkgs.pm:277 ../urpm/media.pm:1149 ../urpm/media.pm:1670
#: ../urpm/media.pm:1821
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "FAT-grootteverandering het gefaal: %s"
+msgstr ""
#: ../gurpmi:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RPM installation"
-msgstr "Stelsel-installasie"
+msgstr ""
#: ../gurpmi:64
#, c-format
@@ -136,9 +133,9 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "Kanselleer"
#: ../gurpmi:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose location to save file"
-msgstr "Kies 'n lêer"
+msgstr ""
#: ../gurpmi:127 ../gurpmi2:120
#, c-format
@@ -216,14 +213,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gurpmi.pm:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No packages specified"
-msgstr "Geen opdrag gespesifiseer nie"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Must be root"
-msgstr "Muispoort"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:77
#, c-format
@@ -231,19 +228,19 @@ msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
#: ../gurpmi2:92 ../urpmi:506
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s"
-msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
-msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:120
#, c-format
@@ -251,14 +248,14 @@ msgid "Warning"
msgstr "Waarskuwing"
#: ../gurpmi2:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (to upgrade)"
-msgstr "Opgradeer"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (to install)"
-msgstr "Verlaat installasie"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:174
#, c-format
@@ -289,17 +286,17 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi2:250 ../urpmi:617
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
-msgstr ""
+msgstr "%s se addisionele skyfspasie sal gebruik word."
#: ../gurpmi2:251 ../urpmi:618
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
-msgstr ""
+msgstr "%s se skyfspasie sal vrygestel word."
#: ../gurpmi2:252 ../urpmi:619
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
-msgstr ""
+msgstr "%s se pakkette sal afgehaal word."
#: ../gurpmi2:253 ../urpmi:620
#, c-format
@@ -309,37 +306,31 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gurpmi2:259 ../urpmi:608
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr ""
-"Om die afhanklikhede na te kom, moet die volgende pakket(te) ook\n"
-"geïnstalleer word:\n"
-"\n"
#: ../gurpmi2:260 ../urpmi:609
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr ""
-"Om die afhanklikhede na te kom, moet die volgende pakket(te) ook\n"
-"geïnstalleer word:\n"
-"\n"
#: ../gurpmi2:270 ../urpm/main_loop.pm:468
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie."
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:287 ../urpmi:636
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
-msgstr "Plaas asseblief die media bekend as \"%s\" in aandrywer [%s]"
+msgstr "Sit asseblief die medium genaamd “%s” in"
#: ../gurpmi2:307
#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "'n Fout het voorgekom:"
#: ../gurpmi2:319
#, c-format
@@ -347,24 +338,21 @@ msgid "_Done"
msgstr "_Klaar"
#: ../gurpmi2:336 ../urpm/main_loop.pm:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s"
-msgstr "Installasie het misluk"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr ""
-"Installasie probleme, van die lêers is soek:\n"
-"%s\n"
-"Probeer u media se databasis opdateer."
+msgstr "Dalk wil u die urpmi-databasis bywerk."
#: ../gurpmi2:343 ../urpm/main_loop.pm:289 ../urpm/main_loop.pm:581
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation failed:"
-msgstr "Installasie het misluk"
+msgstr ""
#: ../gurpmi2:348
#, c-format
@@ -377,9 +365,9 @@ msgid "Installation finished"
msgstr "Geïnstalleer"
#: ../gurpmi2:363 ../urpmi:694
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "restarting urpmi"
-msgstr "Begin slurpd: "
+msgstr ""
#: ../rpm-find-leaves:15
#, c-format
@@ -404,21 +392,19 @@ msgid " -g [group] - restrict results to specified group.\n"
msgstr ""
#: ../rpm-find-leaves:20
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " defaults to %s.\n"
msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup Verslag \n"
#: ../rpm-find-leaves:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../rurpmi:12 ../urpmi:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Daar was 'n fout met die installasie van die pakkette:"
+msgstr ""
#: ../rurpmi:19
#, c-format
@@ -431,9 +417,9 @@ msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
-msgstr "Probleme met skep van media."
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:194
#, c-format
@@ -441,9 +427,9 @@ msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
-msgstr "Laai tans pakket '%s' (%s/%s) af ..."
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:253
#, c-format
@@ -456,14 +442,14 @@ msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "in lêername"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:447
#, c-format
@@ -476,19 +462,19 @@ msgid "...retrieving done"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:462
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
-msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:470
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "Laat \"%s\" toe om die lêer te skryf"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:472
#, c-format
@@ -496,9 +482,9 @@ msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:476
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error registering local packages"
-msgstr "Daar was 'n fout met pakkette:"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:588
#, c-format
@@ -511,9 +497,9 @@ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "kan nie kieslyslêer:%s lees nie"
+msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:388
#, c-format
@@ -521,9 +507,9 @@ msgid "unexpected expression %s"
msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing expression before %s"
-msgstr "Ontbrekende velde"
+msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:395
#, c-format
@@ -583,9 +569,9 @@ msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Kopiereg (C) %s %s"
#: ../urpm/bug_report.pm:67 ../urpmi:256
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying failed"
-msgstr "Aanteken gevaal"
+msgstr ""
#: ../urpm/cdrom.pm:79
#, c-format
@@ -600,24 +586,24 @@ msgid "Udisks daemon (udisks-daemon) is not running or not ready"
msgstr ""
#: ../urpm/cdrom.pm:173 ../urpm/cdrom.pm:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not available"
-msgstr "Rekening bestaan reeds\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/cdrom.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "Ondersoek die afgeleë medialêer '%s'..."
+msgstr ""
#: ../urpm/cfg.pm:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/cfg.pm:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read config file [%s]"
-msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/cfg.pm:132
#, c-format
@@ -625,9 +611,9 @@ msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
#: ../urpm/cfg.pm:248 ../urpm/media.pm:560
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:95
#, c-format
@@ -643,6 +629,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr ""
+"Tik asseblief jou rekeninginligting vir toegang tot die instaanbediener\n"
#: ../urpm/download.pm:202
#, c-format
@@ -670,19 +657,19 @@ msgid "%s failed: exited with %d"
msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy failed"
-msgstr "Aanteken gevaal"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:337
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "wget is missing\n"
-msgstr "deur %s wat soek is"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "curl is missing\n"
-msgstr "deur %s wat soek is"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:539
#, c-format
@@ -710,9 +697,9 @@ msgid "Couldn't execute prozilla\n"
msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:687
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "aria2 is missing\n"
-msgstr "deur %s wat soek is"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:736
#, c-format
@@ -722,22 +709,22 @@ msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:854
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% van %s voltooi, ETA = %s, spoed = %s"
#: ../urpm/download.pm:855
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% voltooi, spoed = %s"
#: ../urpm/download.pm:940
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving %s"
-msgstr "Verwyder %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:958
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieved %s"
-msgstr "FAT-grootteverandering het gefaal: %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:1021
#, c-format
@@ -750,24 +737,24 @@ msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:1050
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "Aktiveer Network Time Protocol"
+msgstr ""
#: ../urpm/get_pkgs.pm:28
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cleaning %s and %s"
-msgstr "%s word installeer\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/get_pkgs.pm:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "package %s is not found."
-msgstr "%s is nie gevind nie...\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/get_pkgs.pm:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "Ondersoek die afgeleë medialêer '%s'..."
+msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:116 ../urpme:164
#, c-format
@@ -775,29 +762,29 @@ msgid "removing %s"
msgstr "verwyder %s"
#: ../urpm/install.pm:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
-msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie."
+msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Probleme met Installasue van pakket %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
-msgstr "%s word installeer\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s failed: %s"
-msgstr "FAT-grootteverandering het gefaal: %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing package %s"
-msgstr "Verwyder pakkette..."
+msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:359
#, c-format
@@ -806,19 +793,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to create transaction"
-msgstr "Probleme met die skep van 'n ssh identiteit"
+msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
-msgstr "%s word installeer\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/install.pm:400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "More information on package %s"
-msgstr "Meer inligting rakende pakket..."
+msgstr ""
#: ../urpm/ldap.pm:41
#, c-format
@@ -836,9 +823,9 @@ msgid "No server defined, missing uri or host"
msgstr ""
#: ../urpm/ldap.pm:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No base defined"
-msgstr "Geen opdrag gespesifiseer nie"
+msgstr ""
#: ../urpm/ldap.pm:187 ../urpm/ldap.pm:190
#, c-format
@@ -846,9 +833,9 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s database is locked, process %d is already using it"
-msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:100
#, c-format
@@ -856,34 +843,31 @@ msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s database is locked. Waiting..."
-msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/lock.pm:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "aborting"
-msgstr "Waarskuwing"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:58
#, c-format
msgid "Retry?"
-msgstr ""
+msgstr "Probeer weer?"
#: ../urpm/main_loop.pm:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may need to update your urpmi database."
msgstr ""
-"Installasie probleme, van die lêers is soek:\n"
-"%s\n"
-"Probeer u media se databasis opdateer."
#: ../urpm/main_loop.pm:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, bad rpms:\n"
"%s"
-msgstr "Installasie het misluk"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:108
#, c-format
@@ -894,19 +878,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
-msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Wil u op hierdie knoppie klik?"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:155 ../urpm/main_loop.pm:184 ../urpm/main_loop.pm:291
#: ../urpm/main_loop.pm:299
@@ -915,9 +899,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Installasie het misluk"
#: ../urpm/main_loop.pm:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing installed rpms (%s)"
-msgstr "%s word installeer\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:185
#, c-format
@@ -925,29 +909,29 @@ msgid "Try to continue anyway?"
msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s from %s"
-msgstr "%s word installeer\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s"
-msgstr "%s word installeer\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "distributing %s"
-msgstr "Begin %s:"
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies?"
-msgstr "Moet ons 'n installasie sonder afhanklikheidstoetsing probeer? (j/N) "
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try harder to install (--force)?"
-msgstr "Moet ons die installasie afdwing (--force) ? (j/N) "
+msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:591
#, c-format
@@ -955,9 +939,9 @@ msgid "Packages are up to date"
msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:602 ../urpm/parallel.pm:340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation is possible"
-msgstr "Installasie probleem"
+msgstr ""
#: ../urpm/md5sum.pm:55
#, c-format
@@ -970,14 +954,14 @@ msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:298
#, c-format
@@ -990,9 +974,9 @@ msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
-msgstr "Partisionering het misluk: %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:654
#, c-format
@@ -1012,14 +996,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:792
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ignoring non-free medium `%s'"
-msgstr "Redigeer media \"%s\":"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:802
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed"
-msgstr "Redigeer media \"%s\":"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:806
#, c-format
@@ -1032,24 +1016,24 @@ msgid "un-ignoring 32bit medium `%s' b/c system is 32-bit EFI"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:844
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr "Opsoek na geïnstalleerde lettertipes"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:861
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipping package %s"
-msgstr "Installeer pakket %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:877
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "Probleme met Installasue van pakket %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:960
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "Rekening bestaan reeds\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1008
#, c-format
@@ -1057,19 +1041,19 @@ msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1014
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
-msgstr "%s from media %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
-msgstr "Redigeer media \"%s\":"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1044
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
-msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1115
#, c-format
@@ -1082,14 +1066,14 @@ msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
-msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
-msgstr "Probleme met skep van media."
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1172
#, c-format
@@ -1097,39 +1081,39 @@ msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
-msgstr "Maak /etc/hosts ...\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..."
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "%s word installeer\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "Redigeer media \"%s\":"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
-msgstr "Konfigureer drukker \"%s\" ..."
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
-msgstr "Konfigurasie-lêer"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1466
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reconfiguration done"
-msgstr "Bedienerkonfigurasie"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1482
#, c-format
@@ -1142,39 +1126,39 @@ msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1514
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "Kan nie lêer: %s skep nie"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1534
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "%s from media %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1547 ../urpm/media.pm:1642
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
-msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..."
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1549 ../urpm/media.pm:1619 ../urpm/media.pm:1872
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...copying failed"
-msgstr "Aanteken gevaal"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1615
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "in beskrywings"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1617 ../urpm/media.pm:1646
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...copying done"
-msgstr "Aanteken gevaal"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1648
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
-msgstr "Installasie het misluk"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1696
#, c-format
@@ -1182,69 +1166,69 @@ msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1698 ../urpm/media.pm:2181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr "Installasie het misluk"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1713
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
-msgstr "Kan nie lêer: %s skep nie"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1723
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
-msgstr "%s word installeer\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1753
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
-msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..."
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1779
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
-msgstr "in beskrywings"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1819
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
-msgstr "in lêername"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
-msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..."
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1854
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
-msgstr "Ondersoek die afgeleë medialêer '%s'..."
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1920
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "Ondersoek medialêer '%s'....."
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1932
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1936
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:1977
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
-msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..."
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:2010
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
-msgstr "Voeg media by"
+msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:2175
#, c-format
@@ -1267,9 +1251,9 @@ msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s"
msgstr ""
#: ../urpm/mirrors.pm:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "getting mirror list from %s"
-msgstr "Fout met die lees van lêer %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:74 ../urpmi:492 ../urpmi:510 ../urpmi:628
#, c-format
@@ -1283,9 +1267,9 @@ msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
#: ../urpm/msg.pm:100 ../urpme:158 ../urpmi.addmedia:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (y/N) "
-msgstr " (J/n) "
+msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:129
#, c-format
@@ -1295,22 +1279,22 @@ msgstr "Jammer, swak keuse, probeer weer\n"
#: ../urpm/msg.pm:160
#, c-format
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "Pakket"
#: ../urpm/msg.pm:160
#, c-format
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Weergawe"
#: ../urpm/msg.pm:160
#, c-format
msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Vrystelling"
#: ../urpm/msg.pm:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Arch"
-msgstr "Soek"
+msgstr "Arg."
#: ../urpm/msg.pm:169
#, c-format
@@ -1318,9 +1302,9 @@ msgid "(recommended)"
msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "medium \"%s\""
-msgstr "Redigeer media \"%s\":"
+msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:184
#, c-format
@@ -1358,7 +1342,7 @@ msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned"
msgstr ""
#: ../urpm/orphans.pm:613
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
"%s\n"
@@ -1367,15 +1351,15 @@ msgid_plural ""
"The following packages:\n"
"%s\n"
"are now orphaned."
-msgstr[0] "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
-msgstr[1] "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../urpm/orphans.pm:616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may wish to remove it."
msgid_plural "You may wish to remove them."
-msgstr[0] "Geen etiket om te verwyder nie!"
-msgstr[1] "Geen etiket om te verwyder nie!"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../urpm/orphans.pm:633
#, c-format
@@ -1393,9 +1377,9 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../urpm/parallel.pm:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/parallel.pm:40
#, c-format
@@ -1408,9 +1392,9 @@ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
#: ../urpm/parallel.pm:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr " op pallelle poort #%s"
+msgstr ""
#: ../urpm/parallel.pm:120
#, c-format
@@ -1418,9 +1402,9 @@ msgid "on node %s"
msgstr ""
#: ../urpm/parallel.pm:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Installasie het misluk"
+msgstr ""
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:57
#, c-format
@@ -1450,19 +1434,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm/removable.pm:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\"."
-msgstr "Probleme met skep van media."
+msgstr ""
#: ../urpm/removable.pm:85 ../urpm/removable.pm:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mounting %s"
-msgstr "Verwyder %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/removable.pm:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unmounting %s"
-msgstr "fout met onthegting van %s: %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:44
#, c-format
@@ -1476,14 +1460,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No package named %s"
-msgstr "Teruglus lêernaam: %s"
+msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:221 ../urpme:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:223
#, c-format
@@ -1491,24 +1475,24 @@ msgid "You should use \"-a\" to use all of them"
msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed"
-msgstr "Alles is alreeds installeer"
+msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:606
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package %s is already installed"
-msgstr "Alles is alreeds installeer"
+msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:607
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packages %s are already installed"
-msgstr "Alles is alreeds installeer"
+msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:624 ../urpm/select.pm:711
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "deur %s wat soek is"
+msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:625 ../urpm/select.pm:705
#, c-format
@@ -1526,33 +1510,23 @@ msgid "in order to keep %s"
msgstr "om %s te kan behou"
#: ../urpm/select.pm:673
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Die volgende pakkette moet verwyder word om die ander te kan opgradeer:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Kan ons voort gaan?"
#: ../urpm/select.pm:674
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Die volgende pakkette moet verwyder word om die ander te kan opgradeer:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Kan ons voort gaan?"
#: ../urpm/select.pm:701
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in order to install %s"
-msgstr "om %s te kan behou"
+msgstr ""
#: ../urpm/select.pm:707
#, c-format
@@ -1560,14 +1534,14 @@ msgid "due to missing %s"
msgstr "deur %s wat soek is"
#: ../urpm/signature.pm:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Ontbrekende velde"
+msgstr ""
#: ../urpm/signature.pm:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SECURITY: The following package is _NOT_ signed (%s): %s"
-msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/signature.pm:82
#, c-format
@@ -1580,9 +1554,9 @@ msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
#: ../urpm/signature.pm:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Ontbrekende velde"
+msgstr ""
#: ../urpm/signature.pm:106
#, c-format
@@ -1615,24 +1589,24 @@ msgid "You should restart %s for %s"
msgstr ""
#: ../urpm/sys.pm:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't write file"
-msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n"
+msgstr ""
#: ../urpm/sys.pm:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open file"
-msgstr "Aanteken gevaal"
+msgstr ""
#: ../urpm/sys.pm:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't move file %s to %s"
-msgstr "Aanteken gevaal"
+msgstr ""
#: ../urpme:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr "Wys outogeselekteerde pakkette."
+msgstr ""
#: ../urpme:44
#, c-format
@@ -1661,9 +1635,9 @@ msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
msgstr ""
#: ../urpme:50 ../urpmi:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n"
-msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
+msgstr ""
#: ../urpme:51
#, c-format
@@ -1678,9 +1652,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpme:54 ../urpmi:150 ../urpmq:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpme:55
#, c-format
@@ -1688,88 +1662,78 @@ msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
#: ../urpme:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+msgstr ""
#: ../urpme:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown packages"
-msgstr "Inligting rakende pakkette"
+msgstr ""
#: ../urpme:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown package"
-msgstr "Onbekend"
+msgstr ""
#: ../urpme:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing the following package will break your system:"
msgid_plural "Removing the following packages will break your system:"
msgstr[0] ""
-"Jammer maat, nou wil jy jou Linux rekenaar vernietig:\n"
-"\n"
msgstr[1] ""
-"Jammer maat, nou wil jy jou Linux rekenaar vernietig:\n"
-"\n"
#: ../urpme:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Geen etiket om te verwyder nie!"
+msgstr ""
#: ../urpme:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No orphans to remove"
-msgstr "Geen etiket om te verwyder nie!"
+msgstr ""
#: ../urpme:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
msgid_plural ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
msgstr[0] ""
-"Om die afhanklikhede na te kom, moet die volgende pakket(te) ook\n"
-"geïnstalleer word:\n"
-"\n"
msgstr[1] ""
-"Om die afhanklikhede na te kom, moet die volgende pakket(te) ook\n"
-"geïnstalleer word:\n"
-"\n"
#: ../urpme:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(orphan package)"
msgid_plural "(orphan packages)"
-msgstr[0] "Onbekend"
-msgstr[1] "Onbekend"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../urpme:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove %d package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
-msgstr[0] "Verwyder pakkette..."
-msgstr[1] "Verwyder pakkette..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../urpme:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "testing removal of %s"
-msgstr "Verwyderbare media"
+msgstr ""
#: ../urpme:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removal failed"
-msgstr "Aanteken gevaal"
+msgstr ""
#: ../urpme:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removal is possible"
-msgstr "Aanteken gevaal"
+msgstr ""
#: ../urpmf:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
-msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:32 ../urpmi:130 ../urpmq:78
#, c-format
@@ -1804,14 +1768,14 @@ msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n"
-msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:41 ../urpmi:70 ../urpmq:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:42
#, c-format
@@ -1819,14 +1783,14 @@ msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose - woordryke modus.\n"
#: ../urpmf:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:45
#, c-format
@@ -1849,48 +1813,44 @@ msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -a - binary AND operator.\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -o - binary OR operator.\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " ! - unary NOT.\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " ( ) - left and right parentheses.\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "List of tags:\n"
msgstr ""
-"Lys van data om te herstel:\n"
-"\n"
#: ../urpmf:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --qf - specify a printf-like output format\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " example: '%%name:%%files'\n"
msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup Verslag \n"
#: ../urpmf:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --arch - architecture\n"
-msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:57
#, c-format
@@ -1903,9 +1863,9 @@ msgid " --buildtime - build time\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --conffiles - configuration files\n"
-msgstr "Konsole opstelling module"
+msgstr ""
#: ../urpmf:60
#, c-format
@@ -1923,34 +1883,34 @@ msgid " --distribution - distribution\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --epoch - epoch\n"
-msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --filename - filename of the package\n"
-msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --files - list of files contained in the package\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --group - group\n"
-msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --license - license\n"
-msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --name - package name\n"
-msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:69
#, c-format
@@ -1958,9 +1918,9 @@ msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --packager - packager\n"
-msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:71
#, c-format
@@ -1973,9 +1933,9 @@ msgid " --requires - requires tags\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --size - installed size\n"
-msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:74
#, c-format
@@ -1993,24 +1953,24 @@ msgid " --summary - summary\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --url - url\n"
-msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --vendor - vendor\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:80 ../urpmq:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:149
#, c-format
@@ -2023,24 +1983,24 @@ msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr ""
#: ../urpmf:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no hdlist available for medium \"%s\""
-msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..."
+msgstr ""
#: ../urpmf:294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no synthesis available for medium \"%s\""
-msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..."
+msgstr ""
#: ../urpmf:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
-msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..."
+msgstr ""
#: ../urpmi:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
-msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:77
#, c-format
@@ -2100,9 +2060,9 @@ msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:93
#, c-format
@@ -2251,9 +2211,9 @@ msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
-msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:138
#, c-format
@@ -2261,9 +2221,9 @@ msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:140
#, c-format
@@ -2293,19 +2253,19 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:146 ../urpmq:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --debug - very verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:152
#, c-format
@@ -2346,11 +2306,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
-msgstr "Groep bestaan alreeds, Gebruik asb. 'n ander Groepnaam"
+msgstr ""
#: ../urpmi:251
#, c-format
@@ -2366,37 +2326,34 @@ msgstr ""
#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)"
#: ../urpmi:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s (to upgrade)"
-msgstr "Opgradeer"
+msgstr ""
#. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)"
#: ../urpmi:428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (to upgrade)"
-msgstr "Opgradeer"
+msgstr ""
#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)"
#: ../urpmi:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s (to install)"
-msgstr "Verlaat installasie"
+msgstr ""
#. -PO: here format is "<package_name> (to install)"
#: ../urpmi:434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (to install)"
-msgstr "Verlaat installasie"
+msgstr ""
#: ../urpmi:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
"needed:"
msgstr ""
-"Om die afhanklikhede na te kom, moet die volgende pakket(te) ook\n"
-"geïnstalleer word:\n"
-"\n"
#: ../urpmi:443
#, c-format
@@ -2420,11 +2377,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi:493 ../urpmi:511
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue installation anyway?"
-msgstr "Wil u in elk geval voortgaan?"
+msgstr ""
#: ../urpmi:494 ../urpmi:512 ../urpmi:629 ../urpmi.addmedia:136
#, c-format
@@ -2432,44 +2389,32 @@ msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
#: ../urpmi:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A requested package cannot be installed:\n"
"%s"
-msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie"
+msgstr ""
#: ../urpmi:526
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-"Jammer maat, nou wil jy jou Linux rekenaar vernietig:\n"
-"\n"
#: ../urpmi:534
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following package\n"
"has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Die volgende pakkette moet verwyder word om die ander te kan opgradeer:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Kan ons voort gaan?"
#: ../urpmi:536
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Die volgende pakkette moet verwyder word om die ander te kan opgradeer:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Kan ons voort gaan?"
#: ../urpmi:544
#, c-format
@@ -2477,25 +2422,19 @@ msgid "(test only, removal will not be actually done)"
msgstr ""
#: ../urpmi:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following "
"dependencies:\n"
"%s\n"
-msgstr "Jy moet stam wees om hierdie opdrag te gebruik !\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following orphan package will be removed."
msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
msgstr[0] ""
-"Om die afhanklikhede na te kom, moet die volgende pakket(te) ook\n"
-"geïnstalleer word:\n"
-"\n"
msgstr[1] ""
-"Om die afhanklikhede na te kom, moet die volgende pakket(te) ook\n"
-"geïnstalleer word:\n"
-"\n"
#: ../urpmi:599
#, c-format
@@ -2508,9 +2447,9 @@ msgid "(test only, installation will not be actually done)"
msgstr ""
#: ../urpmi:642
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Press Enter when mounted..."
-msgstr "Druk ENTER wanneer u reg is..."
+msgstr ""
#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated!
#. -PO: neither the ``with''. Only what is between <brackets> can be translated.
@@ -2584,9 +2523,9 @@ msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n"
-msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:74
#, c-format
@@ -2626,9 +2565,9 @@ msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:83 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:55
#, c-format
@@ -2651,24 +2590,24 @@ msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to add media"
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "creating config file [%s]"
-msgstr "Kan nie lêer: %s skep nie"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
-msgstr "Kan nie lêer: %s skep nie"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib"
-msgstr "Jy moet stam wees om hierdie opdrag te gebruik !\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:136
#, c-format
@@ -2678,14 +2617,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:156 ../urpmi.addmedia:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr "Probleme met skep van media."
+msgstr "kon nie medium byvoeg nie"
#: ../urpmi.addmedia:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<relative path of synthesis> missing\n"
-msgstr "Relatiewe pad na die synthesis/hdlist:"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
@@ -2700,19 +2639,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -y - fuzzy match on media names.\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove media"
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia:71
#, c-format
@@ -2734,9 +2673,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi.update:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
@@ -2759,24 +2698,24 @@ msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -a - select all enabled non-removable media.\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -f - force updating synthesis\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -ff - really force updating synthesis\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to update media"
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:87
#, c-format
@@ -2796,14 +2735,14 @@ msgid "\"%s\""
msgstr ""
#: ../urpmi.update:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ignoring media %s"
-msgstr "Redigeer media \"%s\":"
+msgstr ""
#: ../urpmi.update:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "enabling media %s"
-msgstr "%s word installeer\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:44
#, c-format
@@ -2830,9 +2769,9 @@ msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:57
#, c-format
@@ -2866,14 +2805,14 @@ msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sources - print source URLs of selected packages\n"
-msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
-msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:69
#, c-format
@@ -2883,39 +2822,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmq:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --conflicts - print conflicts.\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --provides - print provides.\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --requires - print requires.\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --recommends - print recommends.\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n"
-msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:86
#, c-format
@@ -2923,30 +2862,30 @@ msgid " --summary, -S - print summary.\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --requires-recursive, -d\n"
" - query package dependencies.\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --whatrequires-recursive\n"
" - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --whatprovides, -p\n"
" - search in provides to find package.\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:96
#, c-format
@@ -2954,9 +2893,9 @@ msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:99
#, c-format
@@ -2964,19 +2903,19 @@ msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -m - equivalent to -du\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -v - woordryke modus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:103
#, c-format
@@ -3043,19 +2982,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmq:487
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No changelog found\n"
-msgstr "Geen beeld gevind nie"
+msgstr ""
#: ../gurpmi.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Software Installer"
-msgstr "Software Media Manager"
+msgstr ""
#: ../gurpmi.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Graphical front end to install RPM files"
-msgstr "'n Grafiese voorkant om pakkette te installeer"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Installer"
@@ -3064,254 +3001,3 @@ msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --suggests - print suggests.\n"
-#~ msgstr " -v - woordryke modus.\n"
-
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "(%d pakket, %d MB)"
-#~ msgstr[1] "(%d pakkette, %d MB)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
-#~ msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --disable - turn off repackaging\n"
-#~ msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repackage directory not defined\n"
-#~ msgstr "%s is nie gevind nie...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
-#~ msgstr "Probleme met skep van media."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
-#~ msgstr "Probleme met skep van media."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
-#~ msgstr "Fout met die lees van lêer %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No rollback date found\n"
-#~ msgstr "Geen prente beskikbaar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disabling repackaging\n"
-#~ msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpme version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpme uitgawe %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Hierdie is vry sagteware en mag versprei word onder die terme van die GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "gebruik:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmf uitgawe %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Hierdie is vry sagteware en mag versprei word onder die terme van die GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "gebruik:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmi.recover version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmi.recover uitgawe %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Hierdie is vry sagteware en mag versprei word onder die terme van die GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "gebruik:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmq version %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq uitgawe %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Hierdie is vry sagteware en mag versprei word onder die terme van die GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "gebruik:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Installation failed, some files are missing:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "You may want to update your urpmi database"
-#~ msgstr ""
-#~ "Installasie probleme, van die lêers is soek:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Probeer u media se databasis opdateer."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n"
-#~ msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "due to already installed %s"
-#~ msgstr "Alles is alreeds installeer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "examining %s file"
-#~ msgstr "Ondersoek medialêer '%s'....."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --update - create an update medium.\n"
-#~ msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d installation transaction failed"
-#~ msgid_plural "%d installation transactions failed"
-#~ msgstr[0] "installasie instruksies"
-#~ msgstr[1] "installasie instruksies"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package %s can not be installed"
-#~ msgstr "Alles is alreeds installeer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking to remove the following packages"
-#~ msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s database locked"
-#~ msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown option %s"
-#~ msgstr "Onbekende konneksie tipe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "Verwyderbare media"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "Probleme met skep van media."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to mount the distribution medium"
-#~ msgstr "Probleme met skep van media."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-#~ msgstr " -v - woordryke modus.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\""
-#~ msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid hdlist name"
-#~ msgstr "in lêername"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "Laat \"%s\" toe om die lêer te skryf"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\""
-#~ msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
-#~ msgstr "FAT-grootteverandering het gefaal: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "Fout met die lees van lêer %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "Fout met die lees van lêer %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "%s from media %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-#~ msgstr "Probleme met skep van media."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unrequested"
-#~ msgstr "Begin sodra gevra word"
-
-#~ msgid " (%d MB)"
-#~ msgstr " (%d MB)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages have bad signatures:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to continue installation ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die volgende pakkette het verdagte stempels:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wil u hulle steeds installeer?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to remove package %s"
-#~ msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No filelist found\n"
-#~ msgstr "Geen prente beskikbaar"
-
-#~ msgid "Is this OK?"
-#~ msgstr "Is dit aanvaarbaar?"
-
-#~ msgid "installing %s\n"
-#~ msgstr "%s word installeer\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Continue?"
-#~ msgstr "Gaan voort"