summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorCatalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org>2009-03-31 19:37:37 +0000
committerCatalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org>2009-03-31 19:37:37 +0000
commit68abd3a6896988263632b1c37dc6973cdc23c19d (patch)
treec55c3da28ab58e43ef08dbc9aeab33df84fc990f
parent697044d103da04d8887353ee2f66821de44ee271 (diff)
downloadurpmi-68abd3a6896988263632b1c37dc6973cdc23c19d.tar
urpmi-68abd3a6896988263632b1c37dc6973cdc23c19d.tar.gz
urpmi-68abd3a6896988263632b1c37dc6973cdc23c19d.tar.bz2
urpmi-68abd3a6896988263632b1c37dc6973cdc23c19d.tar.xz
urpmi-68abd3a6896988263632b1c37dc6973cdc23c19d.zip
Updated Romanian translation
-rw-r--r--po/ro.po24
1 files changed, 11 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c346b15f..2e88820b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-30 16:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-08 18:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-31 13:05+0100\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Mandrivausers.ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -898,21 +898,18 @@ msgid "Retry?"
msgstr "Reîncercați?"
#: ../urpm/main_loop.pm:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Instalare eșuată, pachete rpm eronate:\n"
+"Instalare eșuată, lipsesc unele pachete:\n"
"%s"
#: ../urpm/main_loop.pm:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr ""
-"Instalare eșuată, lipsesc unele fișiere.\n"
-"%s\n"
-"Probabil ar trebui să actualizați baza de date urpmi"
+msgstr "Poate doriți să vă actualizați baza de date urpmi."
#: ../urpm/main_loop.pm:124
#, c-format
@@ -1360,9 +1357,10 @@ msgstr "To"
#, c-format
msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned"
msgstr ""
+"Trecînd pe %s ca instalat manual, nu va fi declarat orfan în mod automat"
#: ../urpm/orphans.pm:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following package is now orphan, if you wish to remove it, you can use "
"\"urpme --auto-orphans\"."
@@ -1370,14 +1368,14 @@ msgid_plural ""
"The following packages are now orphans, if you wish to remove them, you can "
"use \"urpme --auto-orphans\"."
msgstr[0] ""
-"Următorul pachet este acum orfan, utilizați \"urpme --auto-orphans\" pentru "
-"înlăturarea sa."
+"Următorul pachet este acum orfan, utilizați \"urpme --auto-orphans\" dacă "
+"doriți să-l înlăturați."
msgstr[1] ""
"Următoarele pachete sînt acum orfane, utilizați \"urpme --auto-orphans\" "
-"pentru înlăturarea lor."
+"dacă doriți să le înlăturați."
msgstr[2] ""
"Următoarele pachete sînt acum orfane, utilizați \"urpme --auto-orphans\" "
-"pentru înlăturarea lor."
+"dacă doriți să le înlăturați."
#: ../urpm/parallel.pm:15
#, c-format