aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/Makefile
blob: 7baa8974441bc24edaab65bc5864cc8b9a449182 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
PACKAGE = spec-helper
VERSION = 0.28.0
SVNPATH = svn+ssh://svn.mandriva.com/svn/soft/rpm/$(PACKAGE)

SCRIPT_FILES = clean_files clean_perl compress_files strip_files \
	       lib_symlinks gprintify.py fix-mo translate_menu \
               fixpamd gprintify remove_info_dir relink_symlinks fix-eol
BIN_FILES    = macroszification
MACROS_FILES = spec-helper.macros
FILES        = AUTHORS Makefile NEWS README \
	       $(SCRIPT_FILES) $(BIN_FILES) $(MACROS_FILES:=.in)

bindir       = /usr/bin
pkgdatadir   = /usr/share/$(PACKAGE)
rpmmacrosdir = /etc/rpm/macros.d

all:
	@echo "use make install or make dist"

install: $(MACROS_FILES)
	install -d -m 755 $(DESTDIR)$(bindir)
	install -m 755 $(BIN_FILES) $(DESTDIR)$(bindir)
	install -d -m 755 $(DESTDIR)$(pkgdatadir)
	install -m 755 $(SCRIPT_FILES) $(DESTDIR)$(pkgdatadir)
	install -d -m 755 $(DESTDIR)/$(rpmmacrosdir)
	install -m 644 $(MACROS_FILES) $(DESTDIR)/$(rpmmacrosdir)

spec-helper.macros: spec-helper.macros.in
	sed -e 's:@pkgdatadir@:$(pkgdatadir):' < $< > $@

clean:
	rm -f *~

# rules to build a local distribution

localdist: cleandist dir localcopy tar

cleandist: clean
	rm -rf $(PACKAGE)-$(VERSION) $(PACKAGE)-$(VERSION).tar.bz2

dir:
	mkdir $(PACKAGE)-$(VERSION)

localcopy: dir
	tar cf - $(FILES) | (cd $(PACKAGE)-$(VERSION) ; tar xf -)

tar: dir localcopy
	tar cvf $(PACKAGE)-$(VERSION).tar $(PACKAGE)-$(VERSION)
	bzip2 -9vf $(PACKAGE)-$(VERSION).tar
	rm -rf $(PACKAGE)-$(VERSION)

# rules to build a public distribution

dist: tar

svntag:
	svn cp -m 'version $(VERSION)' $(SVNPATH)/trunk $(SVNPATH)/tags/v$(VERSION)
id='n219' href='#n219'>219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/wa.php3
#
# translation of urpmi-wa.po to Walon
# Translatrion file of Mandrakelinux graphic install
# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999-2000,2003.
# Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 1999, 2002,2003.
# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-27 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
#. can hit those keys in their keyboard to reply.
#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
#.
#: placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "OoAaYyWw"

#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
#. can hit those keys in their keyboard to reply.
#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
#.
#: placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

#: ../_irpm:23
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "dj' astale %s\n"

#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
"Astalaedje otomatike des pacaedjes...\n"
"Vos avoz dmandé l' astalaedje do pacaedje %s\n"

#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:529
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Totafwait est i comifåt?"

#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:41
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "'l est bon"

#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:42
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"

#: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:537
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (O/n) "

#: ../_irpm:63
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: comande nén trovêye\n"

#: ../rpm-find-leaves:12
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [options]\n"
"where [options] are from\n"
msgstr ""
"po s' è siervi: %s [tchuzes]\n"
"avou les [tchuzes] prinjhes emey li djivêye chal pa dzo\n"

#: ../rpm-find-leaves:14
#, c-format
msgid "   -h|--help      - print this help message.\n"
msgstr "   -h|--help      - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n"

#: ../rpm-find-leaves:15
#, c-format
msgid "   --root <path>  - use the given root instead of /\n"
msgstr ""
"   --root <tchimin> - eployî l' tchimin dné come raecene el plaece di «/»\n"

#: ../rpm-find-leaves:16
#, c-format
msgid "   -g [group]     - restrict results to given group.\n"
msgstr "   -g [goupe]     - håyner l' etikete di groupe: group.\n"

#: ../rpm-find-leaves:17
#, c-format
msgid "                    defaults is %s.\n"
msgstr "                    li prémetou est %s.\n"

#: ../urpm.pm:67
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protocole nén cnoxhou defini po %s"

#: ../urpm.pm:100
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "nou aberweteu waibe di trové, les cis sopoirtés sont: %s\n"

#: ../urpm.pm:116
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "dji n' sai manaedjî l' protocole: %s"

#: ../urpm.pm:190
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"li sopoirt «%s» saye d' eployî on fitchî hdlist dedja eployî, dji passe "
"houte do sopoirt"

#: ../urpm.pm:191
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe houte "
"do sopoirt"

#: ../urpm.pm:205
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"

#: ../urpm.pm:208 ../urpm.pm:2347
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"

#: ../urpm.pm:236
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»"

#: ../urpm.pm:244
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
"li forveyou sopoirt «%s» èn doet nén aveur defini di fitchî hdlist ou di "
"djivêye des fitchîs, dji passe houte do sopoirt"

#: ../urpm.pm:249
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"li forveyou sopoirt «%s» duvreut aveur ene hårdêye valide, dji passe houte "
"do sopoirt"

#: ../urpm.pm:258
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"

#: ../urpm.pm:265
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"

#: ../urpm.pm:287
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt"

#: ../urpm.pm:295
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"

#: ../urpm.pm:328
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjåve «%s»"

#: ../urpm.pm:329
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "dji prind li bodjåve sopoirt come «%s»"

#: ../urpm.pm:333
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "eployant èn éndjin bodjåve diferin [%s] po «%s»"

#: ../urpm.pm:338 ../urpm.pm:341
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjåve «%s»"

#: ../urpm.pm:366
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]"

#: ../urpm.pm:370
#, c-format
msgid "unable to write file [%s]"
msgstr "dji n' sai scrire li fitchî [%s]"

#: ../urpm.pm:377
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "dji scrî l' fitchî d' apontiaedje [%s]"

#: ../urpm.pm:389
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Dji n' sai eployî li môde paralele avou l' môde «use-distrib»"

#: ../urpm.pm:399
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]"

#: ../urpm.pm:409
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:419
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:423
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "eployaedje do sopoirt assocyî å môde paralele: %s"

#: ../urpm.pm:427
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "dji n' sai eployî l' tchuze «%s» do môde paralele"

#: ../urpm.pm:438
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
"--synthesis èn pout nén esse eployî avou --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update ou --parallel"

#: ../urpm.pm:489 ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:950 ../urpm.pm:961 ../urpm.pm:1030
#: ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1131 ../urpm.pm:1189 ../urpm.pm:1405
#: ../urpm.pm:1523 ../urpm.pm:1638 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744
#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1827
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]"

#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:508 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:953 ../urpm.pm:964
#: ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1042 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1193
#: ../urpm.pm:1409 ../urpm.pm:1527 ../urpm.pm:1632 ../urpm.pm:1650
#: ../urpm.pm:1833
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]"

#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:957
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "li forveyou sopoirt «%s» n' est nén locå, dji passe houte do sopoirt"

#: ../urpm.pm:531 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1140
#: ../urpm.pm:1531
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
"åk n' a nén stî tot léjhant li fitchî hdlist ou di sinteze do sopoirt «%s»"

#: ../urpm.pm:537 ../urpm.pm:1783
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n"

#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "dji passe houte do pacaedje %s"

#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "dji va-st astaler purade ki mete a djoû l' pacaedje %s"

#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2161 ../urpm.pm:2224 ../urpm.pm:2789
#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "dji n' sai drovi l' båze rpmdb"

#: ../urpm.pm:614
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja"

#: ../urpm.pm:659
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "sopoirt %s radjouté"

#: ../urpm.pm:679
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje"

#: ../urpm.pm:683
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..."

#: ../urpm.pm:685 ../urpm.pm:1070 ../urpm.pm:1224 ../urpm.pm:1281
#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1479
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...li copiaedje a fwait berwete"

#: ../urpm.pm:686 ../urpm.pm:1071 ../urpm.pm:1164
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...li copiaedje a stî comifåt"

#: ../urpm.pm:688 ../urpm.pm:711 ../urpm.pm:742
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî hdlists di "
"trové)"

#: ../urpm.pm:694
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..."

#: ../urpm.pm:705 ../urpm.pm:1513 ../urpm.pm:1977 ../urpm.pm:2661
#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...l' aberwetaedje a stî comifåt"

#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1506 ../urpm.pm:1980
#: ../urpm.pm:2663 ../urpmi:628 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s"

#: ../urpm.pm:727
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists"

#: ../urpm.pm:779
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzistêye nén"

#: ../urpm.pm:781
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s"

#: ../urpm.pm:781
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr %s»"

#: ../urpm.pm:797
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»"

#: ../urpm.pm:848
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "rapontiaedje d' urpmi pol sopoirt «%s»"

#: ../urpm.pm:874
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...li rapontiaedje a fwait berwete"

#: ../urpm.pm:881
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1008
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
"medium."
msgstr ""
"dji n' sai acceder å sopoirt «%s»,\n"
"çoula pout ariver metans si vos avoz monté al mwin li ridant divant di "
"radjouter l' sopoirt d' astalaedje."

#: ../urpm.pm:1059
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
"li forveyou sopoirt «%s» duvreut aveur on fitchî sourdant hdlist ou di "
"sinteze valides, dji passe houte do sopoirt"

#: ../urpm.pm:1067
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..."

#: ../urpm.pm:1091 ../urpm.pm:1365
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"carculaedje do md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) k' egzistêye dedja"

#: ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1376
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM"

#: ../urpm.pm:1156
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."

#: ../urpm.pm:1169
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
"li copeye di [%s] a fwait berwete (li fitchî est pår pitit ki s' end est "
"bizåre)"

#: ../urpm.pm:1174
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "carculaedje do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse copyî"

#: ../urpm.pm:1176
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete (li md5sum ni corespond nén)"

#: ../urpm.pm:1197 ../urpm.pm:1413 ../urpm.pm:1747
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "åk n' a nén stî tot lijhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»"

#: ../urpm.pm:1239
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "lijhant les fitchîs rpm foû di [%s]"

#: ../urpm.pm:1264
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "dji n' sai lére les fitchîs rpm foû di [%s]: %s"

#: ../urpm.pm:1269
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]"

#: ../urpm.pm:1431
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."

#: ../urpm.pm:1458
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "«hdlist» (ou sinteze) ki vént d' esse sayî trové come «%s»"

#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"dji carcule li md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse "
"aberweté"

#: ../urpm.pm:1506
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "li md5sum ni corespond nén"

#: ../urpm.pm:1602
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete"

#: ../urpm.pm:1609
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»"

#: ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "li fitchî [%s] est ddja eployî dins l' minme sopoirt «%s»"

#: ../urpm.pm:1660
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»"

#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»"

#: ../urpm.pm:1704
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»"

#: ../urpm.pm:1706
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "rén n' a stî scrît el fitchî djivêye po «%s»"

#: ../urpm.pm:1721
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "corwaitaedje do fitchî avou l' clé publike da «%s»..."

#: ../urpm.pm:1728
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...aberwetaedje del clé %s do fitchî di clés publikes da «%s»"

#: ../urpm.pm:1731
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "dji n' sai aberweter li clé publike da «%s»"

#: ../urpm.pm:1797
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»"

#: ../urpm.pm:1802
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]"

#: ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1843 ../urpmi:355
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "dji fwai li fitchî di sinteze hdlist pol sopoirt «%s»"

#: ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete"

#: ../urpm.pm:1867
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete"

#: ../urpm.pm:1917
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "dji monte %s"

#: ../urpm.pm:1933
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "dji dismonte %s"

#: ../urpm.pm:1955
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1956
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1969
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]"

#: ../urpm.pm:1975
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..."

#: ../urpm.pm:1982 ../urpm.pm:2831
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]"

#: ../urpm.pm:1987
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "dji n' sai redjîstrer l' fitchî rpm"

#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås"

#: ../urpm.pm:2098
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nou pacaedje lomé %s"

#: ../urpm.pm:2101 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s"

#: ../urpm.pm:2284 ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:2354
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»"

#: ../urpm.pm:2339
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "dji n' sai analijhî comifåt [%s] pol valixhance «%s»"

#: ../urpm.pm:2366
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
"  mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
"li sopoirt «%s» eploye ene crombe djivêye di fitchîs:\n"
"  probåblumint ki l' muroe n' est nén a djoû, dji saye ene ôte metôde"

#: ../urpm.pm:2370
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm"

#: ../urpm.pm:2382
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové."

#: ../urpm.pm:2422 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2461 ../urpm.pm:2476
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye"

#: ../urpm.pm:2528 ../urpm.pm:2531 ../urpm.pm:2561
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchoezi"

#: ../urpm.pm:2557
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "dji n' sai lére li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»"

#: ../urpm.pm:2565
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "sopoirt «%s» nén cowerant, metou come bodjåve mins nel est nén vormint"

#: ../urpm.pm:2577
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»"

#: ../urpm.pm:2639
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "crombe intrêye: [%s]"

#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..."

#: ../urpm.pm:2728 ../urpmi:706
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Dj' aprestêye..."

#: ../urpm.pm:2762
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:2793
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"ahivé ene transaccion po l' astalaedje so %s (oister=%d, astaler=%d, mete a "
"djoû=%d)"

#: ../urpm.pm:2796
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "dji n' sai ahiver ene transaccion"

#: ../urpm.pm:2803
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "dji oistêye li pacaedje %s"

#: ../urpm.pm:2805
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "dji n' sai oister l' pacaedje %s"

#: ../urpm.pm:2815
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
"dji radjoute li pacaedje %s (id=%d, eid=%d, metaedje a djoû=%d, fitchîs=%s)"

#: ../urpm.pm:2818
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s"

#: ../urpm.pm:2880
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Pus di racsegnes sol pacaedje %s"

#: ../urpm.pm:3038 ../urpm.pm:3071
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "cåze di %s ki n' est nén la"

#: ../urpm.pm:3039 ../urpm.pm:3069
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî"

#: ../urpm.pm:3040
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:3041
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "po wårder %s"

#: ../urpm.pm:3064
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "po-z astaler %s"

#: ../urpm.pm:3076
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "cåze di conflits avou %s"

#: ../urpm.pm:3078
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "nén dmandé"

#: ../urpm.pm:3094
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Sinateure nén valide (%s)"

#: ../urpm.pm:3126
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "ID di clé nén valide (%s)"

#: ../urpm.pm:3128
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "I manke li sinateure (%s)"

#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "måle declaråcion do procsi sol roye di comande\n"

#: ../urpm/args.pm:226
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: dji n' sai lére li fitchî rpm «%s»\n"

#: ../urpm/msg.pm:81
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Mwaijhe tchuze, sayîz co ene feye\n"

#: ../urpme:36
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme modêye %s\n"
"Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft.\n"
"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
"GPL.\n"
"\n"
"Po s' è siervi:\n"

#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:41 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n"

#: ../urpme:42 ../urpmi:80
#, c-format
msgid "  --auto         - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
"  --auto         - tchoezi otomaticmint on pacaedje divins les tchuzes.\n"

#: ../urpme:43 ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
"  --test         - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
"  --test         - verifyî si l' astalaedje si pout fé comifåt disk' al "
"fén.\n"

#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
"  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
"  --force        - foirci, minme si des pacaedjes k' i gn a n' egzistèt "
"nén.\n"

#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
#, c-format
msgid "  --parallel     - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel     - distribouwaedje di l' ovraedje d' urpmi so\n"
"                  so sacwantès éndjoles defineyes come alias.\n"

#: ../urpme:46 ../urpmi:100
#, c-format
msgid "  --root         - use another root for rpm installation.\n"
msgstr "  --root         - eployî ene ôte raecene po l' astalaedje des rpm.\n"

#: ../urpme:47
#, c-format
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
"                   to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""

#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:46
#: ../urpmi.update:45 ../urpmq:76
#, c-format
msgid "  -v             - verbose mode.\n"
msgstr "  -v             - môde badjawe.\n"

#: ../urpme:50
#, c-format
msgid "  -a             - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
"  -a             - tchoezi tos les pacaedjes ki corespondèt al ratourneure.\n"

#: ../urpme:83
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "pacaedjes nén cnoxhous"

#: ../urpme:83
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "pacaedje nén cnoxhou"

#: ../urpme:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "oister li pacaedje %s va spiyî vosse sistinme"

#: ../urpme:95
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Rén a oister"

#: ../urpme:99
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Verifiaedje po oister les pacaedjes ki shuvèt"

#: ../urpme:106
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés (%d "
"Mo)"

#: ../urpme:108 ../urpmi:487 ../urpmi:652
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (o/N) "

#: ../urpme:111 ../urpmi:695
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "dji oistêye li pacaedje %s"

#: ../urpme:115
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "Li oistaedje a fwait berwete"

#: ../urpmf:27
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmf modêye %s\n"
"Copyright © 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
"GPL.\n"
"\n"
"Po s' è siervi:\n"

#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
#, c-format
msgid "  --update       - use only update media.\n"
msgstr "  --update       - eployî kel sopoirt di metaedje a djoû.\n"

#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
#, c-format
msgid "  --media        - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --media        - eployî rén k' les sopoirts dinés, separés pa des comas.\n"

#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
#, c-format
msgid "  --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --excludemedia - èn nén eployî les dnés sopoirts, separés pa des comas.\n"

#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
#, c-format
msgid ""
"  --sortmedia    - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --sortmedia    - relére les sopoirts sorlon les tchinnes dinêyes, "
"separêyes pa des comas.\n"

#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
#, c-format
msgid "  --synthesis    - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
"  --synthesis    - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n"
"                   båze di dnêyes d' urpmi.\n"

#: ../urpmf:38
#, c-format
msgid "  --verbose      - verbose mode.\n"
msgstr "  --verbose      - môde badjawe.\n"

#: ../urpmf:39
#, c-format
msgid ""
"  --quiet        - do not print tag name (default if no tag given on "
"command\n"
"                   line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
"  --quiet         - èn nén håyner l' no des etiketes (prémetou si nole\n"
"                    etikete dinêye sol roye di cmande, nén interactif).\n"

#: ../urpmf:41
#, c-format
msgid "  --uniq         - do not print identical lines.\n"
msgstr "  --uniq         - èn nén håyner les royes ki sont les minmes.\n"

#: ../urpmf:42
#, c-format
msgid "  --all          - print all tags.\n"
msgstr "  --all          - håyner totes les etiketes.\n"

#: ../urpmf:43
#, c-format
msgid "  --name         - print only package names.\n"
msgstr "  --name         - håyner fok les nos des pacaedjes.\n"

#: ../urpmf:44
#, c-format
msgid "  --group        - print tag group: group.\n"
msgstr "  --group        - håyner l' etikete di groupe: group.\n"

#: ../urpmf:45
#, c-format
msgid "  --size         - print tag size: size.\n"
msgstr "  --size         - håyner l' etikete del grandeu: size.\n"

#: ../urpmf:46
#, c-format
msgid "  --epoch        - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr "  --epoch        - håyner l' etikete del epoke: epoch.\n"

#: ../urpmf:47
#, c-format
msgid "  --summary      - print tag summary: summary.\n"
msgstr "  --summary      - håyner l' etikete di rascourti: summary.\n"

#: ../urpmf:48
#, c-format
msgid "  --description  - print tag description: description.\n"
msgstr "  --description  - håyner l' etikete di discrijhaedje: description.\n"

#: ../urpmf:49
#, c-format
msgid "  --sourcerpm    - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""
"  --sourcerpm    - håyner l' etikete «sourcerpm»: no do fitchî src.rpm "
"sourdant.\n"

#: ../urpmf:50
#, c-format
msgid "  --packager     - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
"  --packager     - håyner l' etikete «packager»: li ci k' a fwait "
"l' pacaedje.\n"

#: ../urpmf:51
#, c-format
msgid "  --buildhost    - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
"  --buildhost    - håyner l' etikete «buildhost»: lodjoe wice ki l' pacaedje "
"a stî fwait.\n"

#: ../urpmf:52
#, c-format
msgid "  --url          - print tag url: url.\n"
msgstr ""
"  --url          - håyner l' etikete «url»: hårdêye avou des informåcions.\n"

#: ../urpmf:53
#, c-format
msgid "  --provides     - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
"  --provides     - håyner l' etikete «provides»: tot çou k' est ahessî.\n"

#: ../urpmf:54
#, c-format
msgid "  --requires     - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
"  --requires     - håyner l' etikete «requires»: tot çou k' i gn a mezåjhe.\n"

#: ../urpmf:55
#, c-format
msgid "  --files        - print tag files: all files.\n"
msgstr "  --files        - håyner l' etikete «files»: tos les fitchîs.\n"

#: ../urpmf:56
#, c-format
msgid "  --conflicts    - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr "  --conflicts    - håyner l' etikete «conflicts»: tos les conflits.\n"

#: ../urpmf:57
#, c-format
msgid "  --obsoletes    - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
"  --obsoletes    - håyner l' etikete «obsoletes»: tos les vîs cayets.\n"

#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
#, c-format
msgid ""
"  --env          - use specific environment (typically a bug\n"
"                   report).\n"
msgstr ""
"  --env          - eployî on evironmint dné (tipike po les rapoirts\n"
"                   di bug).\n"

#: ../urpmf:60
#, c-format
msgid "  -i             - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr "  -i             - èn nén fé di diferince pititès/grandès letes.\n"

#: ../urpmf:61 ../urpmq:90
#, c-format
msgid "  -f             - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
"  -f             - mostere li modêye et release, eyet l' årtchitecteure avou "
"l' no.\n"

#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid "  -e             - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
"  -e             - sititchî do côde perl directumint, come «perl -e».\n"

#: ../urpmf:63
#, c-format
msgid ""
"  -a             - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
"  -a             - operateu binaire EYET, vraiy si les deus ratourneures "
"sont vraiyes.\n"

#: ../urpmf:64
#, c-format
msgid ""
"  -o             - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
"  -o             - operateu binaire OU, vraiy si ene des ratourneures est "
"vraiye.\n"

#: ../urpmf:65
#, c-format
msgid "  !              - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
"  !              - operateu unaire NENI, vraiy si l' ratourneure est fåsse.\n"

#: ../urpmf:66
#, c-format
msgid "  (              - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
"  (              - åtchete di hintche po drovi on groupe di ratourneures.\n"

#: ../urpmf:67
#, c-format
msgid "  )              - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
"  )              - åtchete di droete po clôre on groupe di ratourneures.\n"

#: ../urpmf:115
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:120 ../urpmi:249 ../urpmq:113
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n"

#: ../urpmf:151
#, c-format
msgid ""
"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
"result\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:152
#, c-format
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
"Motoit vos vôrîz eployî «--name» po fé on cweraedje sol no des pacaedjes.\n"

#: ../urpmi:69
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi modêye %s\n"
"Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft.\n"
"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
"GPL.\n"
"\n"
"Po s' è siervi:\n"

#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid "  --synthesis    - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
"  --synthesis    - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n"
"                   båze di dnêyes d' urpmi.\n"

#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
#, c-format
msgid ""
"  --auto-select  - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
"  --auto-select  - tchoezi otomaticmint les pacaedjes pol metaedje a djoû\n"
"                   do sistinme.\n"

#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid ""
"  --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
"  --no-uninstall - måy dimander po dizastaler on pacaedje, purade rinoncî.\n"

#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
#, c-format
msgid ""
"  --keep         - keep existing packages if possible, reject requested\n"
"                   packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
"  --keep         - wårder les pacaedjes k' i gn a si c' est possibe,\n"
"                   rifuzer les dmandes ki oistêyrént des pacaedjes.\n"

#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
"  --split-level  - split in small transaction if more than given packages\n"
"                   are going to be installed or upgraded,\n"
"                   default is %d.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid "  --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
#, c-format
msgid "  --fuzzy        - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr "  --fuzzy        - foirci des cweraedjes rishonnants (come -y).\n"

#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
#, c-format
msgid "  --src          - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
"  --src          - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n"
"                   (parey ki -s).\n"

#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid "  --install-src  - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
"  --install-src  - astaler seulmint pacaedjes sourdant (nén les binaires).\n"

#: ../urpmi:92
#, c-format
msgid "  --clean        - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
"  --clean        - oister del muchete les pacaedjes rpm divant d' ataker.\n"

#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid "  --noclean      - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr "  --noclean      - wårder el muchete les pacaedjes rpm nén eployîs.\n"

#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid ""
"  --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking.\n"
msgstr ""
"  --allow-nodeps - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n"
"                   les pacaedjes sins verifyî les aloyances.\n"

#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
"  --allow-force  - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
"  --allow-force  - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n"
"                   les pacaedjes sins verifyî les aloyances nerén\n"
"                   l' etegrité.\n"

#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
"                   to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
#, c-format
msgid "  --wget         - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --wget         - eployî wget po-z aberweter les fitchî då lon.\n"

#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
#, c-format
msgid "  --curl         - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --curl         - eployî curl po-z aberweter les fitchî då lon.\n"

#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid "  --limit-rate   - limit the download speed.\n"
msgstr "  --limit-rate   - limiter li roedeu di l' aberwetaedje.\n"

#: ../urpmi:106
#, c-format
msgid ""
"  --resume       - resume transfer of partially-downloaded files\n"
"                   (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
"  --resume       - rataker l' aberwetaedje des fitchîs rpm la wice k' il "
"ont\n"
"                   stî djokés (--no-resume po nel nén fé, prémetou=nén fé).\n"

#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
#, c-format
msgid ""
"  --proxy        - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
"                   to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
"  --proxy        - eployî li procsi HTTP dné, li prémetou pôrt si nén dné\n"
"                   est 1080 (li cogne pol tchuze est <lodjoeprocsi[:pôrt]"
">).\n"

#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
#, c-format
msgid ""
"  --proxy-user   - specify user and password to use for proxy\n"
"                   authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
"  --proxy-user   - dene l' uzeu eyet l' sicret a-z eployî po\n"
"                   l' otintifiaedje sol procsi (li cogne est <uzeu:"
"sicret>).\n"

#: ../urpmi:112
#, c-format
msgid ""
"  --bug          - output a bug report in directory indicated by\n"
"                   next arg.\n"
msgstr ""
"  --bug          - sicrire on rapoirt di bug dins l' ridant dné come\n"
"                   årgumint djusse après.\n"

#: ../urpmi:116
#, c-format
msgid "  --X            - use X interface.\n"
msgstr "  --X            - eployî l' eterface X11.\n"

#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid ""
"  --best-output  - choose best interface according to the environment:\n"
"                   X or text mode.\n"
msgstr ""
"  --best-output  - tchoezi li meyeuse eterface (X ou môde tecse), sorlon\n"
"                   l' evironmint.\n"

#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
"  --verify-rpm   - verify rpm signature before installation\n"
"                   (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
"  --verify-rpm   - verifyî li sinateure rpm divant d' astaler.\n"
"                   (--no-verify-rpm po n' nén l' fé, prémetou=verifyî).\n"

#: ../urpmi:122
#, c-format
msgid "  --excludepath  - exclude path separated by comma.\n"
msgstr "  --excludepath  - tchimins separés pa des comas, a n' nén foyter.\n"

#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid "  --excludedocs  - exclude docs files.\n"
msgstr "  --excludedocs  - èn nén astaler les fitchîs d' documintåcion.\n"

#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid "  --skip         - packages which installation should be skipped\n"
msgstr "  --skip         - pacaedjes k' i fåt passer houte et n' nén astaler\n"

#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid ""
"  --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
"                   than the default.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:127 ../urpmq:79
#, c-format
msgid "  -a             - select all matches on command line.\n"
msgstr "  -a             - eployî --all-matches pol roye di comande.\n"

#: ../urpmi:128
#, c-format
msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
"  -p             - fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover on pacaedje.\n"

#: ../urpmi:129
#, c-format
msgid "  -P             - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
"  -P             - èn nén fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover\n"
"                   on pacaedje.\n"

#: ../urpmi:130 ../urpmq:84
#, c-format
msgid "  -y             - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr "  -y             - foirci des cweraedjes rishonnants (come --fuzzy).\n"

#: ../urpmi:131 ../urpmq:86
#, c-format
msgid "  -s             - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
"  -s             - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n"
"                   (parey ki --src).\n"

#: ../urpmi:132 ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.removemedia:45
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid "  -q             - quiet mode.\n"
msgstr "  -q             - môde taijheu.\n"

#: ../urpmi:134
#, c-format
msgid "  names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr "  les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di cmande seront-st astalés.\n"

#: ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Tchoezixhoz l' plaece wice schaper l' fitchî"

#: ../urpmi:197
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Çou ki s' pout fé avou les pacaedjes rpm binaires cwand c' est k' on "
"tchoezixh «--install-src»"

#: ../urpmi:204
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n"
"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Vos avoz tchoezi on pacaedje côde sourdant:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Probåblumint vos n' volîz nén l' astaler so vosse copiutrece (l' astaler\n"
"vos permete di fé des candjmints å côde sourdant eyet del ricopiler).\n"
"\n"
"Cwè voloz vs fé?"

#: ../urpmi:212
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Èn rén fé"

#: ../urpmi:213
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Oyi, djel vout astaler"

#: ../urpmi:214 ../urpmi:231
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Schaper l' fitchî"

#: ../urpmi:225
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
"Vos alez astaler li pacaedje shuvant so vosse copiutrece:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Motoit vos vloz djusse li schaper. Cwè tchoezixhoz vs?"

#: ../urpmi:230
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "L' astaler"

#: ../urpmi:239
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
"Li ridant [%s] egzistêye dedja, eployîz è èn ôte po les rapoirts di bugs, "
"oudonbén disfacez l'."

#: ../urpmi:240
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "dji n' sai askepyî l' ridant [%s] po fé des rapoirts di bug"

#: ../urpmi:243 ../urpmi:365
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Li copiaedje a fwait berwete"

#: ../urpmi:260
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes"

#: ../urpmi:401
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:"

#: ../urpmi:414
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ké tchoezixhoz vs? (1-%d) "

#: ../urpmi:423 ../urpmi:550
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Astalaedje do pacaedje..."

#: ../urpmi:423 ../urpmi:550
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicialijhaedje..."

#: ../urpmi:446
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
"Sacwants pacaedjes dimandés n' polèt nén esse astalés:\n"
"%s"

#: ../urpmi:451 ../urpmi:482
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "estoz vs d' acoird?"

#: ../urpmi:457
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
"\n"
"Continouwer?"

#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"L' astalaedje ni s' pout porshure, ca les pacaedjes shuvants\n"
"ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a djoû:\n"
"%s\n"

#: ../urpmi:477
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
"Les pacaedjes shuvants ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a "
"djoû:\n"
"%s"

#: ../urpmi:516 ../urpmi:527
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr ""
"Po satisfyî les aloyaedjes, les %d pacaedjes shuvants vont esse astalés (%d "
"Mo)"

#: ../urpmi:517 ../urpmi:528
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr ""
"Po satisfyî les aloyaedjes, li pacaedje aloyî ki shût va esse astalé (%d Mo)"

#: ../urpmi:523
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n"
"%s\n"

#: ../urpmi:546 ../urpmq:300
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes sourdants, dji lai toumer"

#: ../urpmi:560
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]"

#: ../urpmi:561
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..."

#: ../urpmi:605
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Dj' aberwetêye li pacaedje «%s»..."

#: ../urpmi:617
#, c-format
msgid "        %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr "        %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s"

#: ../urpmi:620
#, c-format
msgid "        %s%% completed, speed = %s"
msgstr "        %s%% di fwait, roedeu = %s"

#: ../urpmi:639
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure"

#: ../urpmi:640
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Voloz vs continouwer avou l' astalaedje?"

#: ../urpmi:660 ../urpmi:787
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
"L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt:\n"
"%s\n"
"Vos dvrîz motoit mete a djoû li båze di dnêyes urpmi."

#: ../urpmi:670 ../urpmi:725 ../urpmi:746 ../urpmi:766
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "L' astalåcion a fwait berwete"

#: ../urpmi:685
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "dji distribouwe %s"

#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "dj' astale %s"

#: ../urpmi:708
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..."

#: ../urpmi:732
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) "

#: ../urpmi:751
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) "

#: ../urpmi:792
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "I gn a-st avou %d transaccions d' astalaedje k' ont fwait berwete"

#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "L' astalaedje est possibe"

#: ../urpmi:803
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "tot a ddja stî astalé"

#: ../urpmi:817
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "renondant urpmi"

#: ../urpmi.addmedia:38
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
"       [file:/]/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       removable://<path>\n"
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
"po s' è siervi: urpmi.addmedia [tchuzes] <etikete> <hårdêye> [with "
"<tchimin_relatif>]\n"
"li <hårdêye> pout esse ene etur:\n"
"       [file:/]/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n"
"       ftp://<login>:<sicret>@<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol "
"fitchî hdlist>\n"
"       ftp://<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n"
"       http://<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n"
"       removable://<tchimin>\n"
"\n"
"et les [tchuzes] possibes sont\n"

#: ../urpmi.addmedia:55
#, c-format
msgid "  --update       - create an update medium.\n"
msgstr "  --update       - fé on sopoirt di metaedje a djoû.\n"

#: ../urpmi.addmedia:56
#, c-format
msgid "  --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
"  --probe-synthesis - sayî di trover ey eployî les fitchîs di sinteze.\n"

#: ../urpmi.addmedia:57
#, c-format
msgid "  --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr "  --probe-hdlist - sayî di trover ey eployî fitchî «hdlist».\n"

#: ../urpmi.addmedia:58
#, c-format
msgid ""
"  --no-probe     - do not try to find any synthesis or\n"
"                   hdlist file.\n"
msgstr ""
"  --no-probe     - èn nén sayî di trover on fitchî di sinteze\n"
"                   ou «hdlist».\n"

#: ../urpmi.addmedia:60
#, c-format
msgid ""
"  --distrib      - automatically create all media from an installation\n"
"                   medium.\n"
msgstr ""
"  --distrib      - fé otomaticmint tos les sopoirts a pårti d' on sopoirt\n"
"                   d' astalåcion.\n"

#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
msgid ""
"  --distrib-XXX  - automatically create a medium for XXX part of a\n"
"                   distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
"                   anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
"   --distrib-XXX  - fé otomaticmint on sopoirt pol pårteye XXX d' ene\n"
"                    distribucion, XXX pout esse «main» (mwaisse båze),\n"
"                    «contrib» (tîces contribouwaedjes), "
"«updates» (metaedjes\n"
"                    a djoû) ou tot l' minme cwè k' a stî apontyî ;-)\n"

#: ../urpmi.addmedia:65
#, c-format
msgid ""
"  --from         - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
"                   %s\n"
msgstr ""
"  --from         - eployî li dnêye hårdêye pol djivêye des muroes,\n"
"                   li prémetowe hårdêye est %s\n"

#: ../urpmi.addmedia:67
#, c-format
msgid ""
"  --version      - use specified distribution version, the default is taken\n"
"                   from the version of the distribution told by the\n"
"                   installed mandrakelinux-release package.\n"
msgstr ""
"  --version      - eployî li dnêye modêye del distribucion, li prémetowe\n"
"                   valixhance est l' cene del distribucion, dinêye på\n"
"                   pacaedje «mandrakelinux-release» d' astalé.\n"

#: ../urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid ""
"  --arch         - use specified architecture, the default is arch of\n"
"                   mandrakelinux-release package installed.\n"
msgstr ""
"  --arch         - eployî li dnêye årtchitecteure, li prémetowe valixhance\n"
"                   est l' cene do pacaedje «mandrakelinux-release» "
"d' astalé.\n"

#: ../urpmi.addmedia:72
#, c-format
msgid ""
"  --virtual      - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
"                   only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
"  --virtual      - ahiver on forveyou sopoirt ki sont tofer a djoû,\n"
"                   rén ki l' protocole «file://» est permetou.\n"

#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39
#, c-format
msgid "  --no-md5sum    - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr "  --no-md5sum    - dismete li verifiaedje di fitchîs MD5SUM.\n"

#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:42
#, c-format
msgid "  -c             - clean headers cache directory.\n"
msgstr "  -c             - netyî l' ridant muchete des tiestires.\n"

#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43
#, c-format
msgid "  -f             - force generation of hdlist files.\n"
msgstr "  -f             - foirci l' askepiaedje des fitchîs «hdlist».\n"

#: ../urpmi.addmedia:115
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr ""
"Seulmint li super-uzeu a l' droet d' radjouter des sopoirts d' astalaedje"

#: ../urpmi.addmedia:144
#, c-format
msgid "found version %s and arch %d ..."
msgstr "trové modêye %s eyet artchitecteure %d ..."

#: ../urpmi.addmedia:148
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "dji n' pou radjouter des metaedjes a djoû d' ene distribucion cooker\n"

#: ../urpmi.addmedia:153
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "aberwetaedje des muroes di %s..."

#: ../urpmi.addmedia:206
#, c-format
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"nén mezåjhe di dner li <tchmin relatif pol fitchî hdlist> avou --distrib"

#: ../urpmi.addmedia:213 ../urpmi.addmedia:236
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "dji n' pout mete a djoû l' sopoirt «%s»\n"

#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr "i manke li tchmin relatif pol fitchî hdlist\n"

#: ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "«with» manke pol sopoirt rantoele\n"

#: ../urpmi.addmedia:234
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt «%s»\n"

#: ../urpmi.removemedia:39
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
"Po s' è siervi: urpmi.removemedia [-a] <etikete> ...\n"
"avou <etikete> li no do sopoirt a bodjî.\n"

#: ../urpmi.removemedia:42
#, c-format
msgid "  -a             - select all media.\n"
msgstr "  -a             - tchoezi tos les sopoirts.\n"

#: ../urpmi.removemedia:44
#, c-format
msgid "  -y             - fuzzy match on media names.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.removemedia:47
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"\n"
"tchuzes nén cnoxhowes «%s»\n"

#: ../urpmi.removemedia:53
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove media"
msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' oister des sopoirts d' astalaedje"

#: ../urpmi.removemedia:63
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "rén a disastaler (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt\n"

#: ../urpmi.removemedia:65
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"i gn a pont d' intrêye a bodjî\n"
"(ene di %s)\n"

#: ../urpmi.update:28
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
"Po s' è siervi: urpmi.update [tchuzes] <etikete> ...\n"
"avou <etikete> li no do sopoirt a mete a djoû.\n"

#: ../urpmi.update:38
#, c-format
msgid "  --update       - update only update media.\n"
msgstr "  --update       - mete a djoû rén kel sopoirt di metaedje a djoû.\n"

#: ../urpmi.update:40
#, c-format
msgid "  --force-key    - force update of gpg key.\n"
msgstr "  --force-key    - foirci l' metaedje a djoû del clé gpg.\n"

#: ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid "  -a             - select all non-removable media.\n"
msgstr "  -a             - tchoezi tos les sopoirts nén bodjåves.\n"

#: ../urpmi.update:62
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to update media"
msgstr ""
"Seulmint li super-uzeu a l' droet d' mete a djoû des sopoirts d' astalaedje"

#: ../urpmi.update:70
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "rén a mete a djoû (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt)\n"

#: ../urpmi.update:82
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"i gn a pont d' intrêye a mete a djoû\n"
"(ene di %s)\n"

#: ../urpmq:38
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmf modêye %s\n"
"Copyright © 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
"GPL.\n"
"\n"
"Po s' è siervi:\n"

#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid "  --list         - list available packages.\n"
msgstr "  --list         - djivêye des pacaedjes k' i gn a.\n"

#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid "  --list-media   - list available media.\n"
msgstr "  --list-media   - djivêye des sopoirts k' i gn a.\n"

#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid "  --list-url     - list available media and their url.\n"
msgstr ""
"  --list-url     - djivêye des sopoirts k' i gn a et d' leus hårdêyes.\n"

#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid ""
"  --dump-config  - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
"  --dump-config  - copiaedje di l' apontiaedje dizo cogne d' èn årgumint po "
"urpmi.addmedia.\n"

#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid "  --list-nodes   - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr "  --list-nodes   - djivêye des nuks k' i gn a (eployant --parallel).\n"

#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid "  --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr "  --list-aliases - djivêye des alias k' i gn a.\n"

#: ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
"  --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
"                   stdout (root only).\n"
msgstr ""
"  --headers      - saetchî les tiestires pol diné pacaedje a pårti del\n"
"                   båze di dnêyes urpmi, et les håyner sol rexhowe\n"
"                   sitandård (stdout) -- èn pout esse fwait ki pa root.\n"

#: ../urpmq:62
#, c-format
msgid ""
"  --sources      - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
"  --sources      - diner tos les pacaedjes sourdant divant d' aberweter\n"
"                   (èn pout esse fwait ki pa root).\n"

#: ../urpmq:65
#, c-format
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
"                   This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid "  --changelog    - print changelog.\n"
msgstr "  --changelog    - håyner li djournå des candjmints.\n"

#: ../urpmq:77
#, c-format
msgid "  -d             - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
"  -d             - sitinde li cweraedje åzès aloyances des pacaedjes.\n"

#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid ""
"  -u             - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
"  -u             - bodjî l' pacaedje foû del djivêye si ene modêye\n"
"                   pus nouve est ddja astalêye.\n"

#: ../urpmq:80
#, c-format
msgid "  -c             - complete output with package to be removed.\n"
msgstr "  -c             - rexhowe en etir avou l' pacaedjes a oister.\n"

#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid "  -p             - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
"  -p             - permete les rcweraedjes ezès aloyances po trover on "
"pacaedje.\n"

#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid ""
"  -P             - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
"  -P             - èn nén permete les rcweraedjes ezès aloyances po trover\n"
"                   on pacaedje (prémetou).\n"

#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid "  -R             - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
"  -R             - fé l' ricweraedje å rviè, so çou k' a mezåjhe do "
"pacaedje.\n"

#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid "  -Y             - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
"  -Y             - come «-y» mins sins fé d' diferince inte grandes et "
"ptitès letes.\n"

#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid "  -i             - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
"  -i             - håyner des ahessåvès informåcions, dins ene cogne po les "
"djins.\n"

#: ../urpmq:88
#, c-format
msgid "  -g             - print groups with name also.\n"
msgstr "  -g             - håyner les groupes ossu avou l' no.\n"

#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid "  -r             - print version and release with name also.\n"
msgstr "  -r             - mostere li no, limeros di modêye eyet release.\n"

#: ../urpmq:91
#, c-format
msgid "  -l             - list files in package.\n"
msgstr "  -l             - djivêye des pacaedjes k' i gn a.\n"

#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid "  names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr "  les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di comande sont rcwerous.\n"

#: ../urpmq:152
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes pout esse eployî seulmint avou --parallel"

#: ../urpmq:331
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "dji passe houte do sopoirt: %s: pont d' «hdlist»\n"

#: ../urpmq:392
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Nole djivêye di fitchîs di trovêye\n"

#: ../urpmq:402
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nou djournå des candjmints di trové\n"