aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bs.po
blob: c4995ad53dc9ed22a217643dce486693b916a3bb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Eugeni Dodonov <eugeni@mandriva.com>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-02 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"bs/)\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../src/net_monitor:49
msgid "Bytes"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:50
msgid "Upload"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:50
msgid "Download"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:283
msgid "Network monitor"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:344
msgid "Please wait.."
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:362 ../src/net_monitor:368
msgid "Not found"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:369
#, python-format
msgid "Default routes: %(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:501
#, python-format
msgid "Network statistics for %s"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:514
#, python-format
msgid "Network traffic statistics for %s"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:519
msgid "Summary"
msgstr "Ukratko"

#: ../src/net_monitor:523
msgid "Hourly traffic"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:527
msgid "Daily traffic"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:531
msgid "Monthly traffic"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:535
msgid "Top 10 traffic days"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:539
#, python-format
msgid ""
"Network accounting was not enabled on interface %s.\n"
"Please enable network accounting on the interface in order to view traffic "
"statistics and restart your network connection to start collecting traffic "
"statistics."
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:586
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"

#: ../src/net_monitor:587
msgid "Local address"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:588
msgid "Local port"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:589
msgid "Remote address"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:590
msgid "Remote port"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:591
msgid "Connection status"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:610
msgid "connections"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:615
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"

#: ../src/net_monitor:640
msgid "Traffic statistics"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:647
msgid "Downloaded:"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:649
msgid "Uploaded:"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:653
msgid "Download speed:"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:655
msgid "Upload speed:"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:666
msgid "Interface settings"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:674
msgid "Network interface:"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:675
msgid "Device status:"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:677
msgid "IP Address:"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:679
msgid "Hardware address:"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:693
msgid "Wireless ESSID:"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:696
msgid "Wireless mode:"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:700
msgid "Connection speed:"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:703
msgid "Access point or cell:"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:710
msgid "Link quality:"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:731
msgid "Traffic accounting"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:735
msgid "Connection time:"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:738
msgid "Show detailed network statistics"
msgstr ""

#: ../src/net_monitor:742
msgid ""
"Network accounting is not enabled for this interface. Please enable it in "
"Network center (press Configure button next to the interface item, then "
"check \"Enable traffic accounting\" item) in order to view detailed traffic "
"statistics"
msgstr ""

#: ../src/monitor.py:40 ../src/monitor.py:54
msgid "ESTABLISHED"
msgstr ""

#: ../src/monitor.py:41 ../src/monitor.py:55
msgid "SYN_SENT"
msgstr ""

#: ../src/monitor.py:42 ../src/monitor.py:56
msgid "SYN_RECV"
msgstr ""

#: ../src/monitor.py:43 ../src/monitor.py:57
msgid "FIN_WAIT1"
msgstr ""

#: ../src/monitor.py:44 ../src/monitor.py:58
msgid "FIN_WAIT2"
msgstr ""

#: ../src/monitor.py:45 ../src/monitor.py:59
msgid "TIME_WAIT"
msgstr ""

#: ../src/monitor.py:46
msgid "CLOSE"
msgstr ""

#: ../src/monitor.py:47 ../src/monitor.py:61
msgid "CLOSE_WAIT"
msgstr ""

#: ../src/monitor.py:48 ../src/monitor.py:62
msgid "LAST_ACK"
msgstr ""

#: ../src/monitor.py:49 ../src/monitor.py:63
msgid "LISTEN"
msgstr ""

#: ../src/monitor.py:50 ../src/monitor.py:64
msgid "CLOSING"
msgstr ""

#: ../src/monitor.py:101 ../src/monitor.py:111 ../src/monitor.py:125
#: ../src/monitor.py:155 ../src/monitor.py:328 ../src/monitor.py:386
#: ../src/monitor.py:389
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"

#: ../src/monitor.py:185
msgid "No physical address"
msgstr ""

#: ../src/monitor.py:191 ../src/monitor.py:197
msgid "No address assigned"
msgstr ""

#: ../src/monitor.py:392
msgid "Device is offline"
msgstr ""

#: ../src/monitor.py:399
#, python-format
msgid "%(hours)d hours, %(mins)d minutes, %(secs)d seconds"
msgstr ""
href='#n668'>668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983
# Cirilicni prevod drakbootdisk.po fajla.
# Copyright (C) 1997-2003 MandrakeSERBIA.
# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 02:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Join Us!"
msgstr ""

#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Make it yours!"
msgstr ""

#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Your choice!"
msgstr ""

#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Office tools"
msgstr "Radna(Office) stanica"

#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Home entertainment"
msgstr ""

#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "For kids"
msgstr ""

#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "For family!"
msgstr ""

#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "For developers!"
msgstr ""

#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Thank you!"
msgstr ""

#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Be Free!"
msgstr ""

#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Da li imate još dodatnih medija?"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
"Sledeći mediji su pronađeni i biće korićeni tokom instalacije: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Da li imate dodatnih instalacionih medija koje treba podesiti?"

#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Mreža (HTTP)"

#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Mreža (FTP)"

#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Mreža (NFS)"

#: any.pm:223
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "URL mirora?"

#: any.pm:229
#, c-format
msgid "URL must start with ftp:// or http://"
msgstr "URL mora počinjati sa ftp:// ili http://"

#: any.pm:247
#, c-format
msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Kontaktirajte %s web sajt da bi dobili listu dostupnih mirror-a..."

#: any.pm:252
#, c-format
msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
"Neuspešno uspostavljanje veze sa %s web sajt radi liste dostupnih mirror-a"

#: any.pm:262
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Izaberite mirror sa kog ćete skinuti pakete"

#: any.pm:290
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "Podešavanje NFS-a"

#: any.pm:291
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Unesite ime domaćina-hostname i direktorijum vašeg NFS medija"

#: any.pm:295
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Nedostaje ime domaćina-hostname"

#: any.pm:296
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Direktorijum mora početi sa  \"/\""

#: any.pm:300
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Ime domaćina-hostname za montiranje NFS ?"

#: any.pm:301
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Direktorijum"

#: any.pm:331
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Dodatni"

#: any.pm:366
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr ""
"Ne mogu pronađem listu paketa na ovom miroru. proverite da li lokacija "
"ispravna."

#: any.pm:391
#, c-format
msgid "Core Release"
msgstr ""

#: any.pm:393
#, c-format
msgid "Tainted Release"
msgstr ""

#: any.pm:395
#, c-format
msgid "Nonfree Release"
msgstr ""

#: any.pm:433
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
"free software drivers to work."
msgstr ""

#: any.pm:434
#, c-format
msgid "You should enable \"%s\""
msgstr ""

#: any.pm:472
#, c-format
msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
msgstr ""

#: any.pm:473
#, c-format
msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
msgstr ""

#: any.pm:474
#, c-format
msgid ""
"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
msgstr ""

#: any.pm:475
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
"software patents."
msgstr ""

#: any.pm:476
#, c-format
msgid ""
"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
msgstr ""

#: any.pm:482
#, c-format
msgid "Here you can enable more media if you want."
msgstr ""

#: any.pm:499
#, c-format
msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
msgstr ""

#: any.pm:597
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Tražim već instalirane pakete..."

#: any.pm:631
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Tražim pakete za ažuriranje..."

#: any.pm:650
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Uklanjam stare pakete..."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:881
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"Sledeći paketi će biti uklonjeni da bi sistem mogao da se ažurira: %s\n"
"\n"
"\n"
"Da li zaista želite da uklonite ove pakete?\n"

#: any.pm:1096
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Greška kod otvaranja datoteka %s"

#: any.pm:1304
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Sledeći disk(ovi) će biti preimenovani:"

#: any.pm:1306
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (ranije sa imenom %s)"

#: any.pm:1363
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: any.pm:1363
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: any.pm:1363
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"

#: any.pm:1382 steps_interactive.pm:973
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Mreža"

#: any.pm:1386
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Izaberite medij"

#: any.pm:1402
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Datoteka već postoji. Da li prepišem preko postojeće?"

#: any.pm:1406
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Pristup odbijen"

#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Pogrešno NFS ime"

#: any.pm:1475
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Loš medij %s"

#: any.pm:1519
#, c-format
msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Ne mogu da napravim snimak pre particioniranja"

#: any.pm:1530
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Snimci će biti dostupni nakon instalacije u %s"

#: gtk.pm:135
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Instalacija"

#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracija"

#: install2.pm:211
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Morate i %s da formatirate"

#: interactive.pm:16
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Neke hardverske komponente u vašem računaru zahtevaju odgovarajuće drajvere "
"da bi normalno funkcionisale.\n"
"Informacije o njima možete pronaći na: %s"

#: interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Pristupam  mrežu"

#: interactive.pm:27
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Odstupam od mreže"

#: media.pm:407
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""

#: media.pm:714
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""

#: media.pm:754
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Kopiranje nekih poaketa na diskove radi kasnije upotrebe"

#: media.pm:807
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiranje u toku"

#: pkgs.pm:32
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "morate imati"

#: pkgs.pm:33
#, c-format
msgid "important"
msgstr "važno"

#: pkgs.pm:34
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "veoma lepo"

#: pkgs.pm:35
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "lepo"

#: pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "možda"

#: pkgs.pm:102
#, c-format
msgid "Getting package information from XML meta-data..."
msgstr ""

#: pkgs.pm:111
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""

#: pkgs.pm:119
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Bez opisa"

#: pkgs.pm:288
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""

#: pkgs.pm:384 pkgs.pm:411
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Hm,pojavila se greška"

#: pkgs.pm:403
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Pojavila se fatalna greška: %s."

#: pkgs.pm:897 pkgs.pm:939
#, c-format
msgid "Do not ask again"
msgstr ""

#: pkgs.pm:913
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d instlaciona transakcija nije uspela"

#: pkgs.pm:914
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Instaliram paket %s"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Radna stanica"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Radna(Office) stanica"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
"Office programi: tekst procesori (LibreOffice Writer, Kword), tabele "
"(LibreOffice Calc, Kspread), pdf preglednici, itd"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Stanica za igru"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Zabavni programi: arkade, ige na tabli, strategije, itd"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimedijalna stanica"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programi za puštanje zvuka i videa"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internet stanica"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
"Skup alata za čitanje i slanje el.pošte i vesti (mutt, tin..) i za "
"pretraživanje Interneta"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Mrežni kompjuter (klijent)"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Klijenti za različite protokole uključujući i ssh"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Alati za lako konfigurisanje kompjutera"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konzolni alati"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "editori,šelovi, alati za datoteke, terminali"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Razvojna"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C i C++ razvojne biblioteke, programi  i propratne datoteke"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Knjige i Kako? (Howto's) za Linux i Besplatni Softver"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux-ova Standardna Baza. Podrška za Third party aplikaicje"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Veb Server"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Softver za grupni rad"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab Server"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Server, Firewall/Router"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet gateway"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "El.pošta/vesti"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix server za el.poštu,Inn server za vesti "

#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Server direktorijuma"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP Server"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Ime Domena i Mrežni Informacioni Server"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Fajl Server i server za deljenje štampača"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS Server, Samba Server"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Server,Baze podataka"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
msgstr "PostgreSQL ili MariaDB server za bazu podataka"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Server, Web/FTP"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix mail server"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
msgstr "PostgreSQL ili MariaDB server za bazu podataka"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Mrežni Server"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafičko Okruženje"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Plasma Workstation"
msgstr "Radna stanica"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
"K Desktop okruženje, osnovno grafičko okruženje sa kolekcijom pratećih alata"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Gnome radna stanica"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"Grafička okruženja za setom korisničk NFS server, SMB server, Proxy server, "
"NFS server, SMB server, Proxy serverih aplikacija i desktopalata"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, fuzzy, c-format
msgid "XFCE Workstation"
msgstr "KDE padna stanica"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
"desktop tools"
msgstr ""
"Grafička okruženja za setom korisničk NFS server, SMB server, Proxy server, "
"NFS server, SMB server, Proxy serverih aplikacija i desktopalata"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
#, fuzzy, c-format
msgid "MATE Workstation"
msgstr "Gnome radna stanica"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Cinnamon Workstation"
msgstr "Radna stanica"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
#, fuzzy, c-format
msgid "A graphical environment based on GNOME"
msgstr "Grafičko Okruženje"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
#, fuzzy, c-format
msgid "LXQt Desktop"
msgstr "IceWm Desktop"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
#, c-format
msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
#, c-format
msgid "Enlightenment e21 Desktop"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
#, fuzzy, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
msgstr ""
"Grafička okruženja za setom korisničk NFS server, SMB server, Proxy server, "
"NFS server, SMB server, Proxy serverih aplikacija i desktopalata"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
#, fuzzy, c-format
msgid "LXDE Desktop"
msgstr "IceWm Desktop"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, fuzzy, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment"
msgstr ""
"Grafička okruženja za setom korisničk NFS server, SMB server, Proxy server, "
"NFS server, SMB server, Proxy serverih aplikacija i desktopalata"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Drugi grafički desktopovi"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
msgstr " Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Alati"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH Server"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin server za daljinsku kontrolu"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Mrežni alati/Monitoring"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Alati za monitoring, upravljanje procesima, tcpdump, nmap, ..."

#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
msgid "Mageia Wizards"
msgstr "Mageia Čarobnjaci"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Čarobnjaci za podešavanje servera"

#: steps.pm:85
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Greška, ali neznam kako da je razrešim.\n"
"Nastavite na vaš rizik!"

#: steps.pm:460
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Neki važni paketi nisu dobro instalirani.\n"
"Vaš cdrom uređaj ili cd su neispravni.\n"
"Proverite cdrom na instaliranom kompjuteru koristeće \"rpm -qpl media/main/*."
"rpm\"\n"

#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Pokrećem korak `%s'\n"

#: steps_curses.pm:22
#, c-format
msgid "%s Installation %s"
msgstr "%s Instalacija %s"

#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> između elemenata"

#: steps_gtk.pm:147
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:212
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Vaš sistem ima manjak snage. Usled toga možete imati problema pri "
"instalaciji\n"
"%s. Ukoliko se oni pojave, možete probati tekstualnu instalaciju. Da bi to "
"postigli,\n"
"pritisnite `F1' pri startanju sa CDROM-a, a onda ukucajte  `text'."

#: steps_gtk.pm:242 steps_gtk.pm:754
#, fuzzy, c-format
msgid "Media Selection"
msgstr "Odabir grupa paketa"

#: steps_gtk.pm:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr "IceWm Desktop"

#: steps_gtk.pm:254
#, c-format
msgid "Install %s GNOME Desktop"
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Minimalno instaliraj"

#: steps_gtk.pm:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Plasma Desktop"
msgstr "IceWm Desktop"

#: steps_gtk.pm:277
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "IceWm Desktop"

#: steps_gtk.pm:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "IceWm Desktop"

#: steps_gtk.pm:284
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:311
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:327 steps_interactive.pm:605 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Odabir grupa paketa"

#: steps_gtk.pm:350 steps_interactive.pm:622
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Pojedinačno biranje paketa"

#: steps_gtk.pm:357
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Deselektuj Sve"

#: steps_gtk.pm:376 steps_interactive.pm:534
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Ukupna veličina: %d / %d MB"

#: steps_gtk.pm:421
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "

#: steps_gtk.pm:422
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "

#: steps_gtk.pm:422
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"

#: steps_gtk.pm:423
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Važnost: "

#: steps_gtk.pm:458
#, c-format
msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Ne možete selektovati/deselektovati ovaj paket"

#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "zbog ne postojanja %s"

#: steps_gtk.pm:463
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "zbog ne zadovoljenog %s"

#: steps_gtk.pm:464
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "pokušavam da prikažem %s"

#: steps_gtk.pm:465
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "da bih zadržao %s"

#: steps_gtk.pm:470
#, c-format
msgid ""
"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "Ne možete selektovati ovaj paket jer nema više slobodnog prostora"

#: steps_gtk.pm:473
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Sledeći paketi treba da budu instalirani"

#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Sledeći paketi će biti izbrisani"

#: steps_gtk.pm:500
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Ovo je obavezni paket,i ne može biti deselektovan"

#: steps_gtk.pm:502
#, c-format
msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Možete deselektovati ovaj paket jer je već instaliran"

#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Ne možete deselektovati ovaj paket.On mora biti ažuriran"

#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Automatski prikaži izabrane pakete"

#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"

#: steps_gtk.pm:515
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Učitaj/Sačuvaj izbor"

#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Ažuriranje selekcije paketa"

#: steps_gtk.pm:521
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimalno instaliraj"

#: steps_gtk.pm:534
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Podešavanje Softvera"

#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Izaberi pakete za instalaciju"

#: steps_gtk.pm:551 steps_interactive.pm:642 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Instaliram"

#: steps_gtk.pm:581
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Bez detalja"

#: steps_gtk.pm:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Preostalo vreme"

#: steps_gtk.pm:601
#, fuzzy, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "Procenjujem"

#: steps_gtk.pm:627
#, fuzzy, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d paketa"
msgstr[1] "%d paketa"
msgstr[2] "%d paketa"

#: steps_gtk.pm:684 steps_interactive.pm:834 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Sažetak"

#: steps_gtk.pm:703
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Podesi"

#: steps_gtk.pm:720 steps_interactive.pm:830 steps_interactive.pm:986
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "nije podešeno"

#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
"Pronađeni su sledeći instalacioni mediji.\n"
"Ukoliko želite da preskočite neke od njih, deselektujte ih sada."

#: steps_gtk.pm:779 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Imate mogućnost da kopirate sadržaj CD-ova na hard disk pre instalacije.\n"
"Nakon toga će instalcija nastaviti sa hard diska a paketi će ostati dostupni "
"i kada se završi instalacija."

#: steps_gtk.pm:781 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Kopiranje celog CDa"

#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Hm,pojavila se greška"

#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Izaberite  raspored tastature"

#: steps_interactive.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Ovde je predstavljena cela lista dostupnih rasporeda za tastature"

#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Instalacija/Ažuriranje"

#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Da li je ovo instalacija ili ažuriranje?"

#: steps_interactive.pm:159
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Instaliraj"

#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Ažuriranje %s"

#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Ključ za enkripciju za %s"

#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:218
#, fuzzy, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Instalacija"

#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
"\n"
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
msgid "CD/DVD"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr "Konfiguracija  IDE"

#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Promenite vaš Cd-Rom!\n"
"\n"
"Ubacite vaš CD označen sa \"%s\" u pogon i pritisnite \"U redu\" kada ste "
"spremni.\n"
"Ukoliko ga nemate pritisnite  Poništi."

#: steps_interactive.pm:372
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Tražim pakete"

#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
"Vaš sistem nema dovoljno slobodnog prostora za instalaciju ili ažuriranje "
"sistema (%dMB > %dMB)"

#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
"Molim Vas da izaberete učitavanje ili snimanje selekcije paketa.\n"
"Format koji se koristi je isti kao i kod  auto_install generisanih fajlova."

#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Učitaj"

#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"

#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Loš fajl"

#: steps_interactive.pm:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Plasma"
msgstr "IceWm Desktop"

#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"

#: steps_interactive.pm:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Odabir grupa paketa"

#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:548
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Selektovana veličina je veđa od slobodnog prostora"

#: steps_interactive.pm:572
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Tip instalacije"

#: steps_interactive.pm:573
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Niste selektovali nijednu grupu paketa.\n"
"Izaberite minimalnu instalaciju koju želite:"

#: steps_interactive.pm:578
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Sa X-ovima"

#: steps_interactive.pm:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Install recommended packages"
msgstr "Instaliram paket %s"

#: steps_interactive.pm:580
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Sa osnovnom dokumentacijom (preporuka!)"

#: steps_interactive.pm:581
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Stvarno minimalna instalacija (posebno bez urpmi)"

#: steps_interactive.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing upgrade..."
msgstr "Pripremam starter..."

#: steps_interactive.pm:643
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Pripremam instalaciju"

#: steps_interactive.pm:651
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instaliram paket %s"

#: steps_interactive.pm:675
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Greška u listi paketa:"

#: steps_interactive.pm:675
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Svejedno nastaviti dalje ?"

#: steps_interactive.pm:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Obnovi"

#: steps_interactive.pm:680
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:681
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:682
#, fuzzy, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Sačuvaj selekciju paketa"

#: steps_interactive.pm:685
#, fuzzy, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Greška pri instalaciji paketa:"

#: steps_interactive.pm:704
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Postinstalaciona konfiguracija"

#: steps_interactive.pm:711
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Proverite da li se u uređaju %s nalazi medij za ažuriranje modula"

#: steps_interactive.pm:739 steps_interactive.pm:769 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Ažuriranje"

#: steps_interactive.pm:740
#, c-format
msgid "You now have the opportunity to setup online media."
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:741
#, c-format
msgid "This allows to install security updates."
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:742
#, c-format
msgid ""
"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to setup the update media?"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:762
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:762
#, fuzzy, c-format
msgid "Retry?"
msgstr "Obnovi"

#: steps_interactive.pm:770
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"Sada imate mogućnost da download-ujete ažurirane pakete koji su\n"
"kreirani nakon izlaska distribucije.\n"
"Oni mogu sadržavati ispravke grešaka i sigurnosnih rupa\n"
"\n"
"Da bi skinuli ove pakete morate da imate podešenu Internet konekciju.\n"
"\n"
"da li želite da instalirate update-ove ?"

#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: steps_interactive.pm:878
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s na %s"

#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:920 steps_interactive.pm:933
#: steps_interactive.pm:950 steps_interactive.pm:965
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"

#: steps_interactive.pm:934 steps_interactive.pm:951
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Zvučna kartica"

#: steps_interactive.pm:948
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafički interfejs"

#: steps_interactive.pm:972 steps_interactive.pm:984
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mreža i Internet"

#: steps_interactive.pm:985
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proksiji"

#: steps_interactive.pm:986
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "podešeno"

#: steps_interactive.pm:996
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Nivo sigurnosti"

#: steps_interactive.pm:1016
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Zaštitni zid (Firewall)"

#: steps_interactive.pm:1020
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "Aktivirano"

#: steps_interactive.pm:1020
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "onemogućeno"

#: steps_interactive.pm:1034
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Niste podesili X. Da li ste sigurni da želite to?"

#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
#: steps_interactive.pm:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr "Pripremam instalaciju"

#: steps_interactive.pm:1066
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:1082
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
"U ovom sugurnosnom nivou pristup fajlovima na Windows particiji je dozvoljen "
"samo administratorima."

#: steps_interactive.pm:1114
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Ubacite praznu disketu u uređaj %s"

#: steps_interactive.pm:1116
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Kreiram auto instalacioni flopi"

#: steps_interactive.pm:1127
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Neki koraci nisu kompletirani.\n"
"\n"
"Da li stvarno želite da završite ?"

#: steps_interactive.pm:1137
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Čestitke"

#: steps_interactive.pm:1140
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Restart"

#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Language"
msgstr "Izaberite jezik"

#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""

#: steps_list.pm:17
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"License"
msgstr "Licenca"

#: steps_list.pm:18
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Mouse"
msgstr "Miš"

#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
msgstr "Detekcija hard diska"

#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installation class"
msgstr "Instalaciona klasa"

#: steps_list.pm:23
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Keyboard"
msgstr "Tastatura"

#: steps_list.pm:24
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Security"
msgstr "Sigurnost"

#: steps_list.pm:25
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Partitioning"
msgstr "Particionisanje"

#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Formatting"
msgstr "Formatiranje"

#: steps_list.pm:29
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Choosing packages"
msgstr "Izbor paketa"

#: steps_list.pm:31
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installing"
msgstr "Instaliram"

#: steps_list.pm:34
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Users"
msgstr "Korisnici"

#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Bootloader"
msgstr "Starter"

#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Configure X"
msgstr "Konfigurisanje X-a"

#: steps_list.pm:42
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Summary"
msgstr "Sažetak"

#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Services"
msgstr "Servisi"

#: steps_list.pm:46
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Updates"
msgstr "Ažuriranje"

#: steps_list.pm:48
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Izlaz"

#~ msgid "Do you have an ISA sound card?"
#~ msgstr "Da li imate ISA zvučnu karticu?"

#~ msgid ""
#~ "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your "
#~ "sound card"
#~ msgstr ""
#~ "Pokrenite \"alsaconf\" ili \"sndconfig\" nakon isntalacije da bi podesili "
#~ "svoju zvučnu karticu"

#~ msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
#~ msgstr ""
#~ "Nije detektovana zvučna kartica. Pokrenite \"harddrake\" nakon instalacije"

#, fuzzy
#~ msgid "KDE Desktop"
#~ msgstr "IceWm Desktop"

#~ msgid "KDE"
#~ msgstr "KDE"

#~ msgid "CD-ROM"
#~ msgstr "CD-ROM"

#~ msgid "KDE Workstation"
#~ msgstr "KDE padna stanica"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of "
#~ "accompanying tools"
#~ msgstr ""
#~ "K Desktop okruženje, osnovno grafičko okruženje sa kolekcijom pratećih "
#~ "alata"

#~ msgid "IDE"
#~ msgstr "IDE"

#~ msgid "Preparing bootloader..."
#~ msgstr "Pripremam starter..."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
#~ "applications and desktop tools"
#~ msgstr ""
#~ "Grafička okruženja za setom korisničk NFS server, SMB server, Proxy "
#~ "server, NFS server, SMB server, Proxy serverih aplikacija i desktopalata"

#, fuzzy
#~ msgid "RazorQT Desktop"
#~ msgstr "IceWm Desktop"

#~ msgid ""
#~ "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
#~ "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
#~ msgstr ""
#~ "Nema slobodnog prostora za 1MB bootstrap! Instalacija đe se nastaviti, "
#~ "ali da bi podigli vašsistem, morađete da kreirate bootstrap particiju u "
#~ "DiskDrake-u"

#~ msgid ""
#~ "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, "
#~ "but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
#~ "DiskDrake"
#~ msgstr ""
#~ "Morate kreirati PPC PReP bootstrap! Instalacija đe se nastaviti, ali da "
#~ "bi podigli vaš sistem, morađete da kreirate bootstrap particiju u "
#~ "DiskDrake-u"

#~ msgid ""
#~ "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
#~ "will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
#~ "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for "
#~ "the root fs is: root=%s"
#~ msgstr ""
#~ "Pošto izgleda da imate staromodnu ili nepoznatu mašinu, yaboot starter "
#~ "neđe raditi kod vas.Instalacija će biti nastavljena, ali ćete morati da "
#~ "koristite BootX ili nešto drugo da bi podigli sistem. Argument kernela "
#~ "zaroot fs je: root=%s"

#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Dobrodošli"

#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Selektuj Sve"

#~ msgid "Bad package"
#~ msgstr "Loš paket"

#, fuzzy
#~ msgid "Preparing boot images..."
#~ msgstr "Pripremam starter..."

#~ msgid ""
#~ "_: Keep these entry short\n"
#~ "Networking"
#~ msgstr "Mreža"

#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
#~ msgstr ""
#~ "Office programi: tekst procesori (kword, abiword), tabele (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf preglednici, itd"

#~ msgid "Downloading file %s..."
#~ msgstr "Preuzimam fajl %s ..."

#~ msgid ""
#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
#~ "security\n"
#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
#~ "sure\n"
#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Do you really want to install these servers?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vi ste izabrali sledeđe servere: %s\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Ovi serveri se aktiviraju po osnovnoj postavci. Oni nemaju poznatih "
#~ "sigurnosnih\n"
#~ "nedostataka, ali se ipak mogu pojaviti neki novi. Ukoliko se to desi, "
#~ "morate ih ažurirati\n"
#~ "što je pre moguđe.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Da li zaista želite da instalirate ove servise?\n"

#~ msgid "IceWm Desktop"
#~ msgstr "IceWm Desktop"

#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
#~ msgstr "Kantaktirajte mirror za listu mogućih paketa"

#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
#~ msgstr "Ne mogu da kontaktiram miror %s"

#~ msgid "Generate auto install floppy"
#~ msgstr "Kreiraj auto instalacionu disketu"

#~ msgid ""
#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
#~ "in that case it will take over the hard disk drive!!\n"
#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
#~ "\n"
#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Auto instalacija može biti potpuno automatizovana ukoliko želite,\n"
#~ "u tom slučaju preuzeće kontrolu nad hard-diskom!!\n"
#~ "(ovo se odnosi na instalaciju na drugoj mašini).\n"
#~ "\n"
#~ "Možda volite da ponovite instalaciju.\n"

#~ msgid "Replay"
#~ msgstr "Ponavljanje"

#~ msgid "Automated"
#~ msgstr "Automatski"

#~ msgid "Save packages selection"
#~ msgstr "Sačuvaj selekciju paketa"

#~ msgid "Do you want to use aboot?"
#~ msgstr "Da li želite da koristite aboot ?"

#~ msgid ""
#~ "Error installing aboot, \n"
#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
#~ msgstr ""
#~ "Greška pri instalaciji aboot-a, \n"
#~ "Da li da probam da instaliram čak ako to vodi uništenju prve particije?"

#~ msgid "All"
#~ msgstr "Sve"

#~ msgid "TV card"
#~ msgstr "TV katica"

#~ msgid "Boot"
#~ msgstr "Startanje"

#~ msgid ""
#~ "_: Keep these entry short\n"
#~ "Authentication"
#~ msgstr "Autentifikacija"

#~ msgid "Arkeia"
#~ msgstr "Arkeia"

#~ msgid "Flatout"
#~ msgstr "Flatout"

#~ msgid "Gwenview"
#~ msgstr "Gwenview"

#~ msgid "3D"
#~ msgstr "3D"

#~ msgid "CMS"
#~ msgstr "CMS"

#~ msgid "CRM"
#~ msgstr "CRM"

#~ msgid "2007 product line"
#~ msgstr "linija proizvoda 2007"

#~ msgid "Invictus Firewall"
#~ msgstr "Zaštitni zid Invictus"

#~ msgid "Discovery Live Mode"
#~ msgstr "Discovery Live"

#~ msgid "How to register"
#~ msgstr "Kako se registrovati"

#~ msgid "Rpmdrake 2"
#~ msgstr "Rpmdrake 2"

#~ msgid "Mandriva Online Services"
#~ msgstr "Mandriva Online servisi"

#~ msgid "New Theme"
#~ msgstr "Nova tema"

#~ msgid "Web 2.0"
#~ msgstr "Veb 2.0"

#~ msgid "Kaspersky"
#~ msgstr "Kasperski"

#~ msgid "LinDVD"
#~ msgstr "LinDVD"

#~ msgid "Skype"
#~ msgstr "Skype"

#~ msgid "Transgaming/Cedega"
#~ msgstr "Transgaming/Cedega"

#~ msgid "DrakVPN"
#~ msgstr "DrakVPN"

#, fuzzy
#~ msgid "(%d package, %d MB)"
#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
#~ msgstr[0] "%d paketa"
#~ msgstr[1] "%d paketa"
#~ msgstr[2] "%d paketa"

#~ msgid "%d packages"
#~ msgstr "%d paketa"

#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Izaberite jezik"

#~ msgid "License"
#~ msgstr "Licenca"

#~ msgid "Installation class"
#~ msgstr "Instalaciona klasa"

#~ msgid "Formatting"
#~ msgstr "Formatiranje"

#~ msgid "Choosing packages"
#~ msgstr "Izbor paketa"

#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Korisnici"

#~ msgid "Networking"
#~ msgstr "Mreža"

#~ msgid "Configure X"
#~ msgstr "Konfigurisanje X-a"

#~ msgid ""
#~ "Cannot access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da pristupim kernel modulima koji odgovaraju vašem kernelu (fajl "
#~ "%s nmedostaje), što generalno znači da vaš boot floppy nije "
#~ "sinhronizaovan sa Instalacionim medijom (kreirajte noviji boot floppy)"