diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-01-09 20:24:13 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-01-09 20:24:13 +0200 |
commit | f4d1300e310cfdcf8c38b729b85a68aad53243e2 (patch) | |
tree | 693732a2b32d97ff07bb1a0d8c9688d636d5388f /po | |
parent | 223e3f8236b4b83416269a3e06e748d50893519c (diff) | |
download | net_monitor-f4d1300e310cfdcf8c38b729b85a68aad53243e2.tar net_monitor-f4d1300e310cfdcf8c38b729b85a68aad53243e2.tar.gz net_monitor-f4d1300e310cfdcf8c38b729b85a68aad53243e2.tar.bz2 net_monitor-f4d1300e310cfdcf8c38b729b85a68aad53243e2.tar.xz net_monitor-f4d1300e310cfdcf8c38b729b85a68aad53243e2.zip |
Update Hebrew translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 73 |
1 files changed, 40 insertions, 33 deletions
@@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the net_monitor package. # # Translators: -# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020 -# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020 +# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020 +# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020 +# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-31 12:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-28 15:14+0000\n" -"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-09 16:56+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "he/)\n" "Language: he\n" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "הורדה" #: ../src/net_monitor:291 msgid "Network monitor" -msgstr "" +msgstr "צג הרשת" #: ../src/net_monitor:352 msgid "Please wait.." @@ -43,22 +44,22 @@ msgstr "נא להמתין..." #: ../src/net_monitor:370 ../src/net_monitor:376 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "לא נמצא" #: ../src/net_monitor:377 #, python-format msgid "Default routes: %(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s" -msgstr "" +msgstr "נתיבי בררת מחדל: %(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s" #: ../src/net_monitor:509 #, python-format msgid "Network statistics for %s" -msgstr "" +msgstr "סטטיסטיקת רשת עבור %s" #: ../src/net_monitor:522 #, python-format msgid "Network traffic statistics for %s" -msgstr "" +msgstr "סטטיסטיקת תעבורת רשת עבור %s" #: ../src/net_monitor:527 msgid "Summary" @@ -66,19 +67,19 @@ msgstr "סיכום" #: ../src/net_monitor:531 msgid "Hourly traffic" -msgstr "" +msgstr "תעבורה שעתית" #: ../src/net_monitor:536 msgid "Daily traffic" -msgstr "" +msgstr "תעבורה יומית" #: ../src/net_monitor:541 msgid "Monthly traffic" -msgstr "" +msgstr "תעבורה חודשית" #: ../src/net_monitor:546 msgid "Top 10 traffic days" -msgstr "" +msgstr "10 הימים עם הכי הרבה תעבורה" #: ../src/net_monitor:551 #, python-format @@ -88,6 +89,9 @@ msgid "" "statistics and restart your network connection to start collecting traffic " "statistics." msgstr "" +"לא הופעלה מדידת רשת על המנשק %s.\n" +"נא להפעיל מדידת רשת על המנשק כדי לצפות בסטטיסטיקת התעבורה ולהפעיל את חיבור " +"הרשת מחדש כדי להתחיל לאסוף סטטיסטיקת תעבורה." #: ../src/net_monitor:599 msgid "Protocol" @@ -95,11 +99,11 @@ msgstr "פרוטוקול" #: ../src/net_monitor:600 msgid "Local address" -msgstr "" +msgstr "כתובת מקומית" #: ../src/net_monitor:601 msgid "Local port" -msgstr "" +msgstr "פתחה מקומית" #: ../src/net_monitor:602 msgid "Remote address" @@ -107,15 +111,15 @@ msgstr "כתובת מרוחקת" #: ../src/net_monitor:603 msgid "Remote port" -msgstr "" +msgstr "פתחה מרוחקת" #: ../src/net_monitor:604 msgid "Connection status" -msgstr "" +msgstr "מצב החיבור" #: ../src/net_monitor:623 msgid "connections" -msgstr "" +msgstr "חיבורים" #: ../src/net_monitor:628 msgid "Refresh" @@ -123,7 +127,7 @@ msgstr "רענון" #: ../src/net_monitor:653 msgid "Traffic statistics" -msgstr "" +msgstr "סטטיסטיקת תעבורה" #: ../src/net_monitor:660 msgid "Downloaded:" @@ -151,7 +155,7 @@ msgstr "ממשק רשת:" #: ../src/net_monitor:688 msgid "Device status:" -msgstr "" +msgstr "מצב המכשיר:" #: ../src/net_monitor:690 msgid "IP Address:" @@ -159,39 +163,39 @@ msgstr "כתובת IP:" #: ../src/net_monitor:692 msgid "Hardware address:" -msgstr "" +msgstr "כתובת חומרה:" #: ../src/net_monitor:706 msgid "Wireless ESSID:" -msgstr "" +msgstr "שם כתובת הרשת האלחוטית:" #: ../src/net_monitor:709 msgid "Wireless mode:" -msgstr "" +msgstr "מצב אלחוטי:" #: ../src/net_monitor:713 msgid "Connection speed:" -msgstr "" +msgstr "מהירות חיבור:" #: ../src/net_monitor:716 msgid "Access point or cell:" -msgstr "" +msgstr "נקודת גישה או אנטנה:" #: ../src/net_monitor:723 msgid "Link quality:" -msgstr "" +msgstr "איכות הקישוריות:" #: ../src/net_monitor:744 msgid "Traffic accounting" -msgstr "" +msgstr "מדידת תעבורה" #: ../src/net_monitor:748 msgid "Connection time:" -msgstr "" +msgstr "זמן החיבור:" #: ../src/net_monitor:751 msgid "Show detailed network statistics" -msgstr "" +msgstr "הצגת סטטיסטיקת רשת מפורטת" #: ../src/net_monitor:755 msgid "" @@ -200,6 +204,9 @@ msgid "" "check \"Enable traffic accounting\" item) in order to view detailed traffic " "statistics" msgstr "" +"מדידת רשת אינה מופעלת על המנשק הזה. נא להפעיל אותה במרכז הרשת (יש ללחוץ על " +"כפתור ההגדרה שליד פריט המנשק ואז לסמן את הפריט „הפעלת מדידת תעבורה”) כדי " +"לצפות בסטטיסטיקת תעבורה מפורטת" #: ../src/monitor.py:42 ../src/monitor.py:56 ../src/monitor.py:70 #: ../src/monitor.py:84 @@ -263,20 +270,20 @@ msgstr "לא ידוע" #: ../src/monitor.py:217 msgid "No physical address" -msgstr "" +msgstr "אין כתובת פיזית" #: ../src/monitor.py:223 msgid "No address assigned" -msgstr "" +msgstr "לא הוקצתה כתובת" #: ../src/monitor.py:277 #, python-format msgid "%d Bytes%s" -msgstr "" +msgstr "%d בתים%s" #: ../src/monitor.py:440 msgid "Device is offline" -msgstr "" +msgstr "המכשיר מנותק מהרשת" #: ../src/monitor.py:447 #, python-format |