diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-06-03 11:33:21 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-06-03 11:33:21 +0300 |
commit | 67dc452f3839e6a2392ccee559365f703a904f79 (patch) | |
tree | ec037ada3f4d710427cd2eb9a2bf22cc8d93304c /po | |
parent | 15ee1bf9716a514aa7edf0da31f79f62cdf74be3 (diff) | |
download | net_monitor-67dc452f3839e6a2392ccee559365f703a904f79.tar net_monitor-67dc452f3839e6a2392ccee559365f703a904f79.tar.gz net_monitor-67dc452f3839e6a2392ccee559365f703a904f79.tar.bz2 net_monitor-67dc452f3839e6a2392ccee559365f703a904f79.tar.xz net_monitor-67dc452f3839e6a2392ccee559365f703a904f79.zip |
Update Greek translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 178 |
1 files changed, 98 insertions, 80 deletions
@@ -1,82 +1,87 @@ -# Copyright (C) YEAR Eugeni Dodonov <eugeni@mandriva.com> -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Eugeni Dodonov +# This file is distributed under the same license as the net_monitor package. # -# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2014. +# Translators: +# , 2013 +# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2020 +# Δημήτρης Σπέντζος <jimspentzos2000@gmail.com>, 2014 +# Δημήτρης Σπέντζος <jimspentzos2000@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: net_monitor\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-02 15:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 07:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-31 12:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-03 02:30+0000\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: en_US\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: ../src/net_monitor:49 +#: ../src/net_monitor:57 msgid "Bytes" -msgstr "Bytes" +msgstr "Byte" -#: ../src/net_monitor:50 +#: ../src/net_monitor:58 msgid "Upload" -msgstr "Μεταφόρτωση" +msgstr "Αποστολή" -#: ../src/net_monitor:50 +#: ../src/net_monitor:58 msgid "Download" msgstr "Λήψη" -#: ../src/net_monitor:283 +#: ../src/net_monitor:291 msgid "Network monitor" msgstr "Εποπτεία δικτύου" -#: ../src/net_monitor:344 +#: ../src/net_monitor:352 msgid "Please wait.." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" -#: ../src/net_monitor:362 ../src/net_monitor:368 +#: ../src/net_monitor:370 ../src/net_monitor:376 msgid "Not found" msgstr "Δε βρέθηκε" -#: ../src/net_monitor:369 +#: ../src/net_monitor:377 #, python-format msgid "Default routes: %(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s" msgstr "Προκαθορισμένες διαδρομές: %(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s" -#: ../src/net_monitor:501 +#: ../src/net_monitor:509 #, python-format msgid "Network statistics for %s" msgstr "Στατιστικά δικτύου για %s" -#: ../src/net_monitor:514 +#: ../src/net_monitor:522 #, python-format msgid "Network traffic statistics for %s" msgstr "Στατιστικά κίνησης δικτύου για %s" -#: ../src/net_monitor:519 +#: ../src/net_monitor:527 msgid "Summary" msgstr "Σύνοψη" -#: ../src/net_monitor:523 +#: ../src/net_monitor:531 msgid "Hourly traffic" msgstr "Ωριαία κυκλοφορία" -#: ../src/net_monitor:527 +#: ../src/net_monitor:536 msgid "Daily traffic" msgstr "Ημερήσια κυκλοφορία" -#: ../src/net_monitor:531 +#: ../src/net_monitor:541 msgid "Monthly traffic" msgstr "Μηνιαία κυκλοφορία" -#: ../src/net_monitor:535 +#: ../src/net_monitor:546 msgid "Top 10 traffic days" msgstr "Οι 10 μέρες με τη μεγαλύτερη κυκλοφορία" -#: ../src/net_monitor:539 +#: ../src/net_monitor:551 #, python-format msgid "" "Network accounting was not enabled on interface %s.\n" @@ -89,111 +94,111 @@ msgstr "" "στατιστικά κυκλοφορίας και επανεκκινήστε τη σύνδεση δικτύου για να ξεκινήσει " "η συλλογή στατιστικών κυκλοφορίας." -#: ../src/net_monitor:586 +#: ../src/net_monitor:599 msgid "Protocol" msgstr "Πρωτόκολλο" -#: ../src/net_monitor:587 +#: ../src/net_monitor:600 msgid "Local address" msgstr "Τοπική διεύθυνση" -#: ../src/net_monitor:588 +#: ../src/net_monitor:601 msgid "Local port" msgstr "Τοπική θύρα" -#: ../src/net_monitor:589 +#: ../src/net_monitor:602 msgid "Remote address" msgstr "Απομακρυσμένη διεύθυνση" -#: ../src/net_monitor:590 +#: ../src/net_monitor:603 msgid "Remote port" msgstr "Απομακρυσμένη θύρα" -#: ../src/net_monitor:591 +#: ../src/net_monitor:604 msgid "Connection status" msgstr "Κατάσταση σύνδεσης" -#: ../src/net_monitor:610 +#: ../src/net_monitor:623 msgid "connections" msgstr "συνδέσεις" -#: ../src/net_monitor:615 +#: ../src/net_monitor:628 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: ../src/net_monitor:640 +#: ../src/net_monitor:653 msgid "Traffic statistics" msgstr "Στατιστικά κυκλοφορίας" -#: ../src/net_monitor:647 +#: ../src/net_monitor:660 msgid "Downloaded:" msgstr "Ελήφθησαν:" -#: ../src/net_monitor:649 +#: ../src/net_monitor:662 msgid "Uploaded:" -msgstr "Μεταφορτώθηκαν:" +msgstr "Απεστάλησαν:" -#: ../src/net_monitor:653 +#: ../src/net_monitor:666 msgid "Download speed:" msgstr "Ταχύτητα λήψης:" -#: ../src/net_monitor:655 +#: ../src/net_monitor:668 msgid "Upload speed:" msgstr "Ταχύτητα μεταφόρτωσης:" -#: ../src/net_monitor:666 +#: ../src/net_monitor:679 msgid "Interface settings" msgstr "Ρυθμίσεις διεπαφής" -#: ../src/net_monitor:674 +#: ../src/net_monitor:687 msgid "Network interface:" msgstr "Διεπαφή δικτύου:" -#: ../src/net_monitor:675 +#: ../src/net_monitor:688 msgid "Device status:" msgstr "Κατάσταση συσκευής" -#: ../src/net_monitor:677 +#: ../src/net_monitor:690 msgid "IP Address:" msgstr "Διεύθυνση IP:" -#: ../src/net_monitor:679 +#: ../src/net_monitor:692 msgid "Hardware address:" msgstr "Διεύθυνση υλικού:" -#: ../src/net_monitor:693 +#: ../src/net_monitor:706 msgid "Wireless ESSID:" msgstr "Όνομα δικτύου (ESSID)" -#: ../src/net_monitor:696 +#: ../src/net_monitor:709 msgid "Wireless mode:" msgstr "Τρόπος λειτουργίας" -#: ../src/net_monitor:700 +#: ../src/net_monitor:713 msgid "Connection speed:" msgstr "Ταχύτητα σύνδεσης:" -#: ../src/net_monitor:703 +#: ../src/net_monitor:716 msgid "Access point or cell:" msgstr "Σημείο πρόσβασης ή κυψέλη:" -#: ../src/net_monitor:710 +#: ../src/net_monitor:723 msgid "Link quality:" msgstr "Ποιότητα συνδέσμου:" -#: ../src/net_monitor:731 +#: ../src/net_monitor:744 msgid "Traffic accounting" msgstr "Καταμέτρηση κυκλοφορίας" -#: ../src/net_monitor:735 +#: ../src/net_monitor:748 msgid "Connection time:" msgstr "Χρόνος σύνδεσης:" -#: ../src/net_monitor:738 +#: ../src/net_monitor:751 msgid "Show detailed network statistics" msgstr "Εμφάνιση αναλυτικών στατιστικών του δικτύου" -#: ../src/net_monitor:742 +#: ../src/net_monitor:755 msgid "" "Network accounting is not enabled for this interface. Please enable it in " "Network center (press Configure button next to the interface item, then " @@ -203,73 +208,86 @@ msgstr "" "Η καταμέτρηση δικτύου δεν είναι ενεργή για αυτή τη διεπαφή. Παρακαλώ " "ενεργοποιήστε την στο Κέντρο Δικτύων (πατήστε το κουμπί Ρύθμιση δίπλα στο " "αντικείμενο της διεπαφής και μετά τσεκάρετε την επιλογή \"Ενεργοποίηση της " -"καταμέτρησης κυκλοφορίας) για να δείτε αναλυτικά στατιστικά κυκλοφορίας" +"καταμέτρησης κυκλοφορίας\") για να δείτε αναλυτικά στατιστικά κυκλοφορίας" -#: ../src/monitor.py:40 ../src/monitor.py:54 +#: ../src/monitor.py:42 ../src/monitor.py:56 ../src/monitor.py:70 +#: ../src/monitor.py:84 msgid "ESTABLISHED" -msgstr "ESTABLISHED" +msgstr "ΚΑΘΙΕΡΩΘΗΚΕ" -#: ../src/monitor.py:41 ../src/monitor.py:55 +#: ../src/monitor.py:43 ../src/monitor.py:57 ../src/monitor.py:71 +#: ../src/monitor.py:85 msgid "SYN_SENT" msgstr "SYN_SENT" -#: ../src/monitor.py:42 ../src/monitor.py:56 +#: ../src/monitor.py:44 ../src/monitor.py:58 ../src/monitor.py:72 +#: ../src/monitor.py:86 msgid "SYN_RECV" msgstr "SYN_RECV" -#: ../src/monitor.py:43 ../src/monitor.py:57 +#: ../src/monitor.py:45 ../src/monitor.py:59 ../src/monitor.py:73 +#: ../src/monitor.py:87 msgid "FIN_WAIT1" msgstr "FIN_WAIT1" -#: ../src/monitor.py:44 ../src/monitor.py:58 +#: ../src/monitor.py:46 ../src/monitor.py:60 ../src/monitor.py:74 +#: ../src/monitor.py:88 msgid "FIN_WAIT2" msgstr "FIN_WAIT2" -#: ../src/monitor.py:45 ../src/monitor.py:59 +#: ../src/monitor.py:47 ../src/monitor.py:61 ../src/monitor.py:75 +#: ../src/monitor.py:89 msgid "TIME_WAIT" msgstr "TIME_WAIT" -#: ../src/monitor.py:46 +#: ../src/monitor.py:48 ../src/monitor.py:62 msgid "CLOSE" -msgstr "CLOSE" +msgstr "ΚΛΕΙΣΙΜΟ" -#: ../src/monitor.py:47 ../src/monitor.py:61 +#: ../src/monitor.py:49 ../src/monitor.py:63 ../src/monitor.py:77 +#: ../src/monitor.py:91 msgid "CLOSE_WAIT" -msgstr "CLOSE_WAIT" +msgstr "ΚΛΕΙΣΙΜΟ_ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ" -#: ../src/monitor.py:48 ../src/monitor.py:62 +#: ../src/monitor.py:50 ../src/monitor.py:64 ../src/monitor.py:78 +#: ../src/monitor.py:92 msgid "LAST_ACK" msgstr "LAST_ACK" -#: ../src/monitor.py:49 ../src/monitor.py:63 +#: ../src/monitor.py:51 ../src/monitor.py:65 ../src/monitor.py:79 +#: ../src/monitor.py:93 msgid "LISTEN" -msgstr "LISTEN" +msgstr "ΑΚΟΥΣΤΕ" -#: ../src/monitor.py:50 ../src/monitor.py:64 +#: ../src/monitor.py:52 ../src/monitor.py:66 ../src/monitor.py:80 +#: ../src/monitor.py:94 msgid "CLOSING" -msgstr "CLOSING" +msgstr "ΚΛΕΙΣΙΜΟ" -#: ../src/monitor.py:101 ../src/monitor.py:111 ../src/monitor.py:125 -#: ../src/monitor.py:155 ../src/monitor.py:328 ../src/monitor.py:386 -#: ../src/monitor.py:389 +#: ../src/monitor.py:131 ../src/monitor.py:141 ../src/monitor.py:155 +#: ../src/monitor.py:185 ../src/monitor.py:376 ../src/monitor.py:434 +#: ../src/monitor.py:437 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: ../src/monitor.py:185 +#: ../src/monitor.py:217 msgid "No physical address" msgstr "Δεν υπάρχει φυσική διεύθυνση" -#: ../src/monitor.py:191 ../src/monitor.py:197 +#: ../src/monitor.py:223 msgid "No address assigned" msgstr "Δεν έχει ανατεθεί διεύθυνση" -#: ../src/monitor.py:392 +#: ../src/monitor.py:277 +#, python-format +msgid "%d Bytes%s" +msgstr "%d Byte%s" + +#: ../src/monitor.py:440 msgid "Device is offline" msgstr "Η συσκευή δεν είναι ενεργή" -#: ../src/monitor.py:399 +#: ../src/monitor.py:447 #, python-format msgid "%(hours)d hours, %(mins)d minutes, %(secs)d seconds" msgstr "%(hours)d ώρες, %(mins)d λεπτά, %(secs)d δευτερόλεπτα" - - |