aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-08-22 22:00:35 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-08-22 22:00:35 +0300
commite69c008f73740175c02e4073679837c2018f5072 (patch)
treee946e12bc6fa193bfb9303091fecbd9d8a0616d4
parent2d5f5ecc17c576b288a8840537c6c8dad1010f64 (diff)
downloadnet_monitor-e69c008f73740175c02e4073679837c2018f5072.tar
net_monitor-e69c008f73740175c02e4073679837c2018f5072.tar.gz
net_monitor-e69c008f73740175c02e4073679837c2018f5072.tar.bz2
net_monitor-e69c008f73740175c02e4073679837c2018f5072.tar.xz
net_monitor-e69c008f73740175c02e4073679837c2018f5072.zip
Update Chinese (Simplified) translation from Tx
-rw-r--r--po/zh_CN.po146
1 files changed, 81 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 1029c96..3ca430c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,8 +1,9 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Eugeni Dodonov <eugeni@mandriva.com>
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR Eugeni Dodonov
+# This file is distributed under the same license as the net_monitor package.
#
# Translators:
+# Dmitry <dmitrydmitry761@gmail.com>, 2021
# 7rack <vimxiang@gmail.com>, 2014
# xiao wenming <xwm-citcc5@hotmail.com>, 2015
# zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>, 2018
@@ -10,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-02 15:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-01 15:43+0000\n"
-"Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-31 12:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-22 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: Dmitry <dmitrydmitry761@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -21,66 +22,66 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../src/net_monitor:49
+#: ../src/net_monitor:57
msgid "Bytes"
msgstr "字节"
-#: ../src/net_monitor:50
+#: ../src/net_monitor:58
msgid "Upload"
msgstr "上传"
-#: ../src/net_monitor:50
+#: ../src/net_monitor:58
msgid "Download"
msgstr "下载"
-#: ../src/net_monitor:283
+#: ../src/net_monitor:291
msgid "Network monitor"
msgstr "网络监视器"
-#: ../src/net_monitor:344
+#: ../src/net_monitor:352
msgid "Please wait.."
msgstr "请等待。。。"
-#: ../src/net_monitor:362 ../src/net_monitor:368
+#: ../src/net_monitor:370 ../src/net_monitor:376
msgid "Not found"
msgstr "未找到"
-#: ../src/net_monitor:369
+#: ../src/net_monitor:377
#, python-format
msgid "Default routes: %(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s"
msgstr "默认路由:%(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s "
-#: ../src/net_monitor:501
+#: ../src/net_monitor:509
#, python-format
msgid "Network statistics for %s"
msgstr "%s 的网络统计"
-#: ../src/net_monitor:514
+#: ../src/net_monitor:522
#, python-format
msgid "Network traffic statistics for %s"
msgstr "%s 的网络流量统计"
-#: ../src/net_monitor:519
+#: ../src/net_monitor:527
msgid "Summary"
msgstr "小结"
-#: ../src/net_monitor:523
+#: ../src/net_monitor:531
msgid "Hourly traffic"
msgstr "小时流量"
-#: ../src/net_monitor:527
+#: ../src/net_monitor:536
msgid "Daily traffic"
msgstr "每日流量"
-#: ../src/net_monitor:531
+#: ../src/net_monitor:541
msgid "Monthly traffic"
msgstr "每月流量"
-#: ../src/net_monitor:535
+#: ../src/net_monitor:546
msgid "Top 10 traffic days"
msgstr "10大流量高峰日"
-#: ../src/net_monitor:539
+#: ../src/net_monitor:551
#, python-format
msgid ""
"Network accounting was not enabled on interface %s.\n"
@@ -92,111 +93,111 @@ msgstr ""
"若要查看网络流量,请在该接口上开启网络审计,然后重置网络连接并开始统计网络流"
"量。"
-#: ../src/net_monitor:586
+#: ../src/net_monitor:599
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
-#: ../src/net_monitor:587
+#: ../src/net_monitor:600
msgid "Local address"
msgstr "本地地址"
-#: ../src/net_monitor:588
+#: ../src/net_monitor:601
msgid "Local port"
msgstr "本地端口"
-#: ../src/net_monitor:589
+#: ../src/net_monitor:602
msgid "Remote address"
msgstr "远程地址"
-#: ../src/net_monitor:590
+#: ../src/net_monitor:603
msgid "Remote port"
msgstr "远程端口"
-#: ../src/net_monitor:591
+#: ../src/net_monitor:604
msgid "Connection status"
msgstr "连接状态"
-#: ../src/net_monitor:610
+#: ../src/net_monitor:623
msgid "connections"
msgstr "连接"
-#: ../src/net_monitor:615
+#: ../src/net_monitor:628
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
-#: ../src/net_monitor:640
+#: ../src/net_monitor:653
msgid "Traffic statistics"
msgstr "流量统计"
-#: ../src/net_monitor:647
+#: ../src/net_monitor:660
msgid "Downloaded:"
msgstr "下载:"
-#: ../src/net_monitor:649
+#: ../src/net_monitor:662
msgid "Uploaded:"
msgstr "上传:"
-#: ../src/net_monitor:653
+#: ../src/net_monitor:666
msgid "Download speed:"
msgstr "下载速度:"
-#: ../src/net_monitor:655
+#: ../src/net_monitor:668
msgid "Upload speed:"
msgstr "上传速度:"
-#: ../src/net_monitor:666
+#: ../src/net_monitor:679
msgid "Interface settings"
msgstr "接口设置"
-#: ../src/net_monitor:674
+#: ../src/net_monitor:687
msgid "Network interface:"
msgstr "网络接口:"
-#: ../src/net_monitor:675
+#: ../src/net_monitor:688
msgid "Device status:"
msgstr "设备状态:"
-#: ../src/net_monitor:677
+#: ../src/net_monitor:690
msgid "IP Address:"
msgstr "IP 地址:"
-#: ../src/net_monitor:679
+#: ../src/net_monitor:692
msgid "Hardware address:"
msgstr "硬件地址:"
-#: ../src/net_monitor:693
+#: ../src/net_monitor:706
msgid "Wireless ESSID:"
msgstr "无线 ESSID:"
-#: ../src/net_monitor:696
+#: ../src/net_monitor:709
msgid "Wireless mode:"
msgstr "无线模式:"
-#: ../src/net_monitor:700
+#: ../src/net_monitor:713
msgid "Connection speed:"
msgstr "连接速度:"
-#: ../src/net_monitor:703
+#: ../src/net_monitor:716
msgid "Access point or cell:"
msgstr "接入点或蜂窝网络:"
-#: ../src/net_monitor:710
+#: ../src/net_monitor:723
msgid "Link quality:"
msgstr "连接质量:"
-#: ../src/net_monitor:731
+#: ../src/net_monitor:744
msgid "Traffic accounting"
msgstr "流量记录"
-#: ../src/net_monitor:735
+#: ../src/net_monitor:748
msgid "Connection time:"
msgstr "连接时间:"
-#: ../src/net_monitor:738
+#: ../src/net_monitor:751
msgid "Show detailed network statistics"
msgstr "显示详细的网络统计"
-#: ../src/net_monitor:742
+#: ../src/net_monitor:755
msgid ""
"Network accounting is not enabled for this interface. Please enable it in "
"Network center (press Configure button next to the interface item, then "
@@ -206,69 +207,84 @@ msgstr ""
"该接口未启用网络计费。请在网络中心(点击配置按钮到下一步接口项,然后勾选“启用"
"流量计费”项)启用以查看详细的流量统计"
-#: ../src/monitor.py:40 ../src/monitor.py:54
+#: ../src/monitor.py:42 ../src/monitor.py:56 ../src/monitor.py:70
+#: ../src/monitor.py:84
msgid "ESTABLISHED"
msgstr "已建立"
-#: ../src/monitor.py:41 ../src/monitor.py:55
+#: ../src/monitor.py:43 ../src/monitor.py:57 ../src/monitor.py:71
+#: ../src/monitor.py:85
msgid "SYN_SENT"
msgstr "SYN_SENT"
-#: ../src/monitor.py:42 ../src/monitor.py:56
+#: ../src/monitor.py:44 ../src/monitor.py:58 ../src/monitor.py:72
+#: ../src/monitor.py:86
msgid "SYN_RECV"
msgstr "SYN_RECV"
-#: ../src/monitor.py:43 ../src/monitor.py:57
+#: ../src/monitor.py:45 ../src/monitor.py:59 ../src/monitor.py:73
+#: ../src/monitor.py:87
msgid "FIN_WAIT1"
msgstr "FIN_WAIT1"
-#: ../src/monitor.py:44 ../src/monitor.py:58
+#: ../src/monitor.py:46 ../src/monitor.py:60 ../src/monitor.py:74
+#: ../src/monitor.py:88
msgid "FIN_WAIT2"
msgstr "FIN_WAIT2"
-#: ../src/monitor.py:45 ../src/monitor.py:59
+#: ../src/monitor.py:47 ../src/monitor.py:61 ../src/monitor.py:75
+#: ../src/monitor.py:89
msgid "TIME_WAIT"
msgstr "TIME_WAIT"
-#: ../src/monitor.py:46
+#: ../src/monitor.py:48 ../src/monitor.py:62
msgid "CLOSE"
msgstr "关闭"
-#: ../src/monitor.py:47 ../src/monitor.py:61
+#: ../src/monitor.py:49 ../src/monitor.py:63 ../src/monitor.py:77
+#: ../src/monitor.py:91
msgid "CLOSE_WAIT"
msgstr "CLOSE_WAIT"
-#: ../src/monitor.py:48 ../src/monitor.py:62
+#: ../src/monitor.py:50 ../src/monitor.py:64 ../src/monitor.py:78
+#: ../src/monitor.py:92
msgid "LAST_ACK"
msgstr "LAST_ACK"
-#: ../src/monitor.py:49 ../src/monitor.py:63
+#: ../src/monitor.py:51 ../src/monitor.py:65 ../src/monitor.py:79
+#: ../src/monitor.py:93
msgid "LISTEN"
msgstr "监听"
-#: ../src/monitor.py:50 ../src/monitor.py:64
+#: ../src/monitor.py:52 ../src/monitor.py:66 ../src/monitor.py:80
+#: ../src/monitor.py:94
msgid "CLOSING"
msgstr "正在关闭"
-#: ../src/monitor.py:101 ../src/monitor.py:111 ../src/monitor.py:125
-#: ../src/monitor.py:155 ../src/monitor.py:328 ../src/monitor.py:386
-#: ../src/monitor.py:389
+#: ../src/monitor.py:131 ../src/monitor.py:141 ../src/monitor.py:155
+#: ../src/monitor.py:185 ../src/monitor.py:376 ../src/monitor.py:434
+#: ../src/monitor.py:437
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: ../src/monitor.py:185
+#: ../src/monitor.py:217
msgid "No physical address"
msgstr "无物理地址"
-#: ../src/monitor.py:191 ../src/monitor.py:197
+#: ../src/monitor.py:223
msgid "No address assigned"
msgstr "没有分配地址"
-#: ../src/monitor.py:392
+#: ../src/monitor.py:277
+#, python-format
+msgid "%d Bytes%s"
+msgstr "%d字节%s"
+
+#: ../src/monitor.py:440
msgid "Device is offline"
msgstr "设备离线"
-#: ../src/monitor.py:399
+#: ../src/monitor.py:447
#, python-format
msgid "%(hours)d hours, %(mins)d minutes, %(secs)d seconds"
msgstr "%(hours)d 小时, %(mins)d 分, %(secs)d 秒"