aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThorsten van Lil <teaage@mandriva.org>2009-03-30 20:29:48 +0000
committerThorsten van Lil <teaage@mandriva.org>2009-03-30 20:29:48 +0000
commitad5188854aa9d7688a47eae4ce8483f927596710 (patch)
treead4cb79920f32923fb947c80bbafed48e27d9d42 /po/de.po
parent3d538070dde08b9c0723bf9159338f10cbb07ac1 (diff)
downloadmsec-ad5188854aa9d7688a47eae4ce8483f927596710.tar
msec-ad5188854aa9d7688a47eae4ce8483f927596710.tar.gz
msec-ad5188854aa9d7688a47eae4ce8483f927596710.tar.bz2
msec-ad5188854aa9d7688a47eae4ce8483f927596710.tar.xz
msec-ad5188854aa9d7688a47eae4ce8483f927596710.zip
update translation for german language
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po62
1 files changed, 33 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e826750..c0834b9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -19,13 +19,14 @@
# Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>, 2008.
# Wolfgang Bornath <wbo@mandriva.com>, 2009.
# Oliver Burger <oliver.burger@wizard-fire.de>, 2009.
+# Thorsten van Lil <tvl83@gmx.de>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-30 11:44+BRT\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-29 15:32+0200\n"
-"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.burger@wizard-fire.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-30 22:26+0200\n"
+"Last-Translator: Thorsten van Lil <tvl83@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -91,12 +92,11 @@ msgstr "Akzeptiere gefälschte IPv4 Fehlermeldungen."
#: ../src/msec/help.py:33
msgid "Enable checksum verification for suid files."
-msgstr ""
+msgstr "Verifikation der Prüfsumme für suid Dateien."
#: ../src/msec/help.py:35
-#, fuzzy
msgid "User email to receive security notifications."
-msgstr "Bitte warten, Sicherheitsoptionen werden eingestellt..."
+msgstr "Benutzer E-Mail zum Empfang von Sicherheitsmeldungen."
#: ../src/msec/help.py:37
msgid "Allow autologin."
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Das automatische Anmelden eines Benutzers erlauben."
#: ../src/msec/help.py:39
msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
-msgstr ""
+msgstr "Erlaube nur Mitglieder der wheel Gruppe mit su zu root wechseln."
#: ../src/msec/help.py:41
msgid ""
@@ -126,27 +126,33 @@ msgid ""
"Enable permission checking on users' files that should not be owned by "
"someone else, or writable."
msgstr ""
+"Überprüfung von Dateien eines Benutzers aktivieren, die weder von anderen "
+"besitzt oder schreibbar sein dürfen."
#: ../src/msec/help.py:47
-#, fuzzy
msgid "Enable checking for empty passwords in /etc/shadow (man shadow(5))."
-msgstr "Prüfe auf leere Passwörter in /etc/shadow"
+msgstr "Prüfe auf leere Passwörter in /etc/shadow (man shadow(5))."
#: ../src/msec/help.py:49
msgid ""
"Use password to authenticate users. Take EXTREMELY care when disabling "
"passwords, as it will leave the machine vulnerable."
msgstr ""
+"Passwort zur Authentifizierung von Benutzern aktivieren. Seien Sie bei der "
+"Deaktivierung der Passwörts extrem vorsichtig, da es den Rechner angreifbar "
+"macht."
#: ../src/msec/help.py:51
msgid ""
"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '0', "
"default system umask is used."
msgstr ""
+"Beim einhängen von vfat und ntfs Partitionen die umask Option setzen. "
+"Wenn umask '0' ist, so wird die Standard umask des Systems genutzt."
#: ../src/msec/help.py:53
msgid "Enable checking for open network ports."
-msgstr ""
+msgstr "Suche nach offenen Netzwerk-Ports aktivieren."
#: ../src/msec/help.py:55
#, fuzzy
@@ -155,44 +161,39 @@ msgstr "Aktiviere das Protokollieren von IPv4-fremden Paketen"
#: ../src/msec/help.py:57
msgid "Enable verification of installed RPM packages."
-msgstr ""
+msgstr "Verifikation der Prüfsumme von installierten RPM Paketen."
#: ../src/msec/help.py:59
msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group."
-msgstr ""
+msgstr "Erlaube Mitgliedern der Gruppe wheel den passwrotlosen Root-Zugang."
#: ../src/msec/help.py:61
-#, fuzzy
msgid "Send security check results by email."
-msgstr "Ergebnis per E-Mail bekanntgeben"
+msgstr "Sicherheitsbericht per E-Mail verschicken."
#: ../src/msec/help.py:63
-#, fuzzy
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format."
msgstr ""
-"Setzt die minimale Passwort-Länge sowie minimale Anzahl von Ziffern und "
-"Großbuchstaben."
+"Setzen der minimale Passwort-Länge sowie minimale Anzahl von Ziffern und "
+"Großbuchstaben durch 'Länge,nZiffern,nGrußbuchstaben'."
#: ../src/msec/help.py:65
-#, fuzzy
msgid "Set the root umask."
-msgstr "Setzen der Root Umask"
+msgstr "Setzen der Root Umask."
#: ../src/msec/help.py:67
-#, fuzzy
msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files."
-msgstr "Überprüfe das Hinzufügen/Entfernen von „sgid“ Dateien"
+msgstr "Überprüfe das Hinzufügen/Entfernen von „sgid“ Dateien."
#: ../src/msec/help.py:69
-#, fuzzy
msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Aktiviere/Deaktiviere die Vermischtheitsprüfung für Netzwerkkarten."
+msgstr "Aktiviere die Vermischtheitsprüfung für Netzwerkkarten."
#: ../src/msec/help.py:71
msgid "Enable AppArmor security framework on boot"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviere das AppArmor Sicherheits-Framework beim Booten."
#: ../src/msec/help.py:73
#, fuzzy
@@ -209,13 +210,12 @@ msgstr ""
"- \"KEINE\" (keine Verbindungen)."
#: ../src/msec/help.py:75
-#, fuzzy
msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody."
-msgstr "Überprüfe Dateien/Verzeichnisse die schreibbar für alle sind"
+msgstr "Überprüfe Dateien/Verzeichnisse die schreibbar für alle sind."
#: ../src/msec/help.py:77
msgid "Log syslog messages on console terminal 12."
-msgstr ""
+msgstr "Leite syslog Meldungen auf Terminal 12 um."
#: ../src/msec/help.py:79
msgid "Enable IP spoofing protection."
@@ -226,10 +226,12 @@ msgid ""
"Defines the base security level, on top of which the current configuration "
"is based."
msgstr ""
+"Definiert das Sicherheitslevel, auf welches die weiteren Einstellungen "
+"basieren."
#: ../src/msec/help.py:83
msgid "Enable periodic permission checking for system files."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviert periodische Checks von Systemdateien."
#: ../src/msec/help.py:85
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
@@ -238,9 +240,10 @@ msgstr ""
"unbegrenzt."
#: ../src/msec/help.py:87
-#, fuzzy
msgid "Allow system reboot and shutdown to local users."
-msgstr "Den Neustart des Rechners durch den Konsolen Benutzer erlauben."
+msgstr ""
+"Das Neustarten und Herunterfahren des Rechners durch den lokalen Benutzer "
+"erlauben."
#: ../src/msec/help.py:89
msgid "Enables logging of periodic checks to system log."
@@ -1224,3 +1227,4 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Erlaube su nur für Mitglieder der Wheel-Gruppe"
+