summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
blob: 4e354ed739d2dc10fdf0ad24f92039d053397ab6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
# translation of mdkonline-de.po to german
# german translation of Madrake Online.
# Copyright (C) 2001,2002,2003 MandrakeSoft S.A.
# Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>, 2001,2002,2003.
# Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-17 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-18 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>\n"
"Language-Team: german <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:55
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:73
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""

#: ../mdkapplet:79
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""

#: ../mdkapplet:85
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:89
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:90
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"

#: ../mdkapplet:91
msgid "Check Updates"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:92
msgid "Online WebSite"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:93
msgid "Configure Network"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:94
msgid "Configure Now!"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:128
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:135
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"

#: ../mdkapplet:137
msgid "Install updates"
msgstr "Aktualisieren"

#: ../mdkapplet:138
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"

#: ../mdkapplet:139
msgid "Check updates"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:140
msgid "See logs"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:143
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../mdkapplet:146
msgid "Network Connection: "
msgstr ""

#: ../mdkapplet:147
msgid "Down"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:147
msgid "Up"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:150
msgid "New Updates: "
msgstr ""

#: ../mdkapplet:151
msgid "Available"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:151
msgid "Not Available"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:154
msgid "Last check: "
msgstr ""

#: ../mdkapplet:160
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: ../mdkapplet:233
msgid "No check"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:298
msgid "About.."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:299
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"

#: ../mdkonline:89
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""

#: ../mdkonline:103
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr ""

#: ../mdkonline:104
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:105
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr ""

#: ../mdkonline:107
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr ""

#: ../mdkonline:107
msgid "Subscribe"
msgstr ""

#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Login:"
msgstr "Benutzername:"

#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"

#: ../mdkonline:113
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Passwort bestätigen:"

#: ../mdkonline:114
msgid "Mail contact:"
msgstr ""

#: ../mdkonline:121
#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "MandrakelinuxDatenschutz"

#: ../mdkonline:127
msgid "Authentification"
msgstr ""

#: ../mdkonline:128
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""

#: ../mdkonline:133
msgid "Machine name:"
msgstr ""

#: ../mdkonline:138
msgid "Send Configuration"
msgstr ""

#: ../mdkonline:139
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
"service,\n"
"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""

#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
msgid "Finish"
msgstr " Ende "

#: ../mdkonline:145
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""

#: ../mdkonline:145
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:145
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""

#: ../mdkonline:146
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""

#: ../mdkonline:148
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr ""

#: ../mdkonline:151
msgid "Country:"
msgstr ""

#: ../mdkonline:178
msgid "Creation"
msgstr ""

#: ../mdkonline:178
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:179
msgid "Special characters"
msgstr ""

#: ../mdkonline:179
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:180
msgid "Empty fields"
msgstr ""

#: ../mdkonline:180
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:181
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: ../mdkonline:181
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:182
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:182
msgid "Change account"
msgstr ""

#: ../mdkonline:188
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problem beim Verbindungsaufbau zum Server \n"

#: ../mdkonline:188
msgid "Server Problem"
msgstr ""

#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: ../mdkonline:193
msgid "Please provide a login"
msgstr ""

#: ../mdkonline:195
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
"Die Passwörter stimmen nicht überein!\n"
"Versuchen Sie es erneut!\n"

#: ../mdkonline:197
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse!\n"

#: ../mdkonline:227
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""

#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329 ../mdkupdate:79
msgid "Connection problem"
msgstr "Verbindungsproblem"

#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate kann die Web-Seite nicht erreichen, erneuter Versuch."

#: ../mdkonline:295
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Beenden des Assistenten\n"

#: ../mdkonline:341
msgid "Wrong password"
msgstr ""

#: ../mdkonline:341
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"MandrakeOnline.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
"MandrakeOnline.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""

#: ../mdkonline:348
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:52
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate Version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter "
"vertrieben werden.\n"
"\n"
"Verwendung: \n"

#: ../mdkupdate:57
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - Ausgabe dieser Hilfe.\n"

#: ../mdkupdate:58
msgid "  --auto         - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:59
#, fuzzy
msgid "  --applet       - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr "  --applet       - Alle Informationen aktualisieren.\n"

#: ../mdkupdate:60
#, fuzzy
msgid "  --update       - Update keys\n"
msgstr "  --applet       - Alle Informationen aktualisieren.\n"

#: ../mdkupdate:79
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
msgstr "MandrakeUpdate kann die Web-Seite nicht erreichen, erneuter Versuch."

#: ../mdkupdate:247
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Pakete vom Ihrem \"mdkupdate\" Medium.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Connecting ...\n"
#~ msgstr "Verbindungsproblem"

#~ msgid "  --security     - use only security media.\n"
#~ msgstr "  --security     - Verwende nur Sicherheitsmedien.\n"

#~ msgid "  -v             - verbose mode.\n"
#~ msgstr "  -v             - Ausführlicher Modus.\n"

#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
#~ msgstr ""
#~ "Melden Sie bitte alle auftretenden Probleme per Email an "
#~ "support@mandrakeonline.net\n"

#~ msgid ""
#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your "
#~ "subscription."
#~ msgstr ""
#~ "Sie benötigen ein Account bei MandrakeOnline, oder Sie müssen Ihre "
#~ "Mitgliedschaft aktualisieren."

#~ msgid "Your login or password may be wrong"
#~ msgstr "Ihr Benutzername oder Ihr Passwort ist falsch!"

#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "Fehler beim Erstellen eines \"mdkupdate\" Mediums.\n"