diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 40b979ac..2ddf8e90 100644 --- a/ po/pl.po+++ b/ po/pl.po@@ -20,16 +20,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-31 08:08+0200\n" -"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz." -"bednarski@amazis.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-27 03:11+0100\n" +"Last-Translator: Tomasz Paweł Gajc <tpg@mandriva.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../gurpmi:32 #, c-format @@ -39,10 +37,11 @@ msgstr "Instalacja pakietów RPM" #: ../gurpmi:46 #, c-format msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" -msgstr "" -"Błąd: odnalezienie pliku %s było niemożliwe, operacja zostanie anulowana" +msgstr "Błąd: odnalezienie pliku %s było niemożliwe, operacja zostanie anulowana" -#: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:187 ../gurpmi2:212 +#: ../gurpmi:47 +#: ../gurpmi2:187 +#: ../gurpmi2:212 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "_Ok" @@ -54,8 +53,7 @@ msgid "" "\n" "%s\n" "\n" -"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would " -"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" +"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" @@ -68,7 +66,8 @@ msgstr "" "\n" "Co chcesz zrobić?" -#: ../gurpmi:75 ../gurpmi:86 +#: ../gurpmi:75 +#: ../gurpmi:86 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -108,7 +107,8 @@ msgstr "Zainstaluj" msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" -#: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:187 +#: ../gurpmi:101 +#: ../gurpmi2:187 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" @@ -118,20 +118,19 @@ msgstr "_Anuluj" msgid "Choose location to save file" msgstr "Wybierz miejsce zapisania pliku" -#: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:76 +#: ../gurpmi.pm:39 +#: ../urpmi:76 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmi wersja %s\n" "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n" -"To jest otwarte oprogramowanie i może być rozpowszechniane na zasadach " -"licencji GNU GPL.\n" +"To jest otwarte oprogramowanie i może być rozpowszechniane na zasadach licencji GNU GPL.\n" "\n" "użycie:\n" @@ -140,37 +139,41 @@ msgstr "" msgid "Options:" msgstr "Opcje:" -#: ../gurpmi.pm:46 ../urpme:46 ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmi.addmedia:54 -#: ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:45 +#: ../gurpmi.pm:46 +#: ../urpme:46 +#: ../urpmf:35 +#: ../urpmi:81 +#: ../urpmi.addmedia:54 +#: ../urpmi.removemedia:40 +#: ../urpmi.update:32 +#: ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n" -#: ../gurpmi.pm:47 ../urpmi:88 +#: ../gurpmi.pm:47 +#: ../urpmi:88 #, c-format -msgid "" -" --auto - non-interactive mode, assume default answers to " -"questions.\n" -msgstr "" -" --auto - tryb nieinteraktywny, stosuje domyślne odpowiedzi na " -"pytania.\n" +msgid " --auto - non-interactive mode, assume default answers to questions.\n" +msgstr " --auto - tryb nieinteraktywny, stosuje domyślne odpowiedzi na pytania.\n" -#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:89 ../urpmq:52 +#: ../gurpmi.pm:48 +#: ../urpmi:89 +#: ../urpmq:52 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - automatycznie wybiera pakiety aktualizujące system.\n" +msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - automatycznie wybiera pakiety aktualizujące system.\n" -#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:50 ../urpmi:112 ../urpmq:66 +#: ../gurpmi.pm:49 +#: ../urpme:50 +#: ../urpmi:112 +#: ../urpmq:66 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - wymusza wywoływanie nawet przy braku niektórych " -"pakietów.\n" +msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - wymusza wywoływanie nawet przy braku niektórych pakietów.\n" -#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:142 +#: ../gurpmi.pm:50 +#: ../urpmi:142 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -179,46 +182,44 @@ msgstr "" " --verify-rpm - bada podpis cyfrowy pakietu przed instalacją.\n" " (--no-verify-rpm wyłącza, domyślnie włączone).\n" -#: ../gurpmi.pm:52 ../urpmf:41 ../urpmi:82 ../urpmq:47 +#: ../gurpmi.pm:52 +#: ../urpmf:41 +#: ../urpmi:82 +#: ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr "" -" --media - używa tylko podanych nośników, rozdzielonych " -"przecinkami.\n" +msgstr " --media - używa tylko podanych nośników, rozdzielonych przecinkami.\n" -#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:159 +#: ../gurpmi.pm:53 +#: ../urpmi:159 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -p - umożliwia wyszukiwanie serwerów przy szukaniu pakietów.\n" +msgstr " -p - umożliwia wyszukiwanie serwerów przy szukaniu pakietów.\n" -#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:160 +#: ../gurpmi.pm:54 +#: ../urpmi:160 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -P - nie przeszukuje serwerów przy wyszukiwaniu pakietów.\n" +msgstr " -P - nie przeszukuje serwerów przy wyszukiwaniu pakietów.\n" -#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:119 ../urpmq:69 +#: ../gurpmi.pm:55 +#: ../urpmi:119 +#: ../urpmq:69 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - używa innego katalogu głównego do instalacji rpm.\n" -#: ../gurpmi.pm:56 ../urpmi:144 +#: ../gurpmi.pm:56 +#: ../urpmi:144 #, c-format -msgid "" -" --test - only verify if the installation can be achieved " -"correctly.\n" -msgstr "" -" --test - sprawdza, czy instalacja zostanie przeprowadzona " -"prawidłowo.\n" +msgid " --test - only verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - sprawdza, czy instalacja zostanie przeprowadzona prawidłowo.\n" -#: ../gurpmi.pm:57 ../urpmi:85 +#: ../gurpmi.pm:57 +#: ../urpmi:85 #, c-format -msgid "" -" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" -msgstr "" -" --searchmedia - używa tylko podanych nośników podczas wyszukiwania " -"wymaganych pakietów.\n" +msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" +msgstr " --searchmedia - używa tylko podanych nośników podczas wyszukiwania wymaganych pakietów.\n" #: ../gurpmi.pm:100 #, c-format @@ -266,7 +267,8 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../gurpmi2:146 ../urpmi:648 +#: ../gurpmi2:146 +#: ../urpmi:648 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -307,19 +309,17 @@ msgstr "" "%s\n" "Czy kontynuować mimo to?" -#: ../gurpmi2:267 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:267 +#: ../urpmi:613 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" -msgstr "" -"W celu spełnienia zależności zostanie zainstalowany następujący pakiet:" +msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" +msgstr "W celu spełnienia zależności zostanie zainstalowany następujący pakiet:" -#: ../gurpmi2:268 ../urpmi:614 +#: ../gurpmi2:268 +#: ../urpmi:614 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" -msgstr "" -"W celu spełnienia zależności zostaną zainstalowane następujące pakiety:" +msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" +msgstr "W celu spełnienia zależności zostaną zainstalowane następujące pakiety:" #: ../gurpmi2:270 #, c-format @@ -329,12 +329,14 @@ msgstr[0] "(%d pakiet, %d MB)" msgstr[1] "(%d pakietów, %d MB)" msgstr[2] "(%d pakietów, %d MB)" -#: ../gurpmi2:278 ../urpm/main_loop.pm:49 +#: ../gurpmi2:278 +#: ../urpm/main_loop.pm:49 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nie można pobrać pakietów źródłowych, zaniechanie" -#: ../gurpmi2:310 ../urpm/install.pm:81 +#: ../gurpmi2:310 +#: ../urpm/install.pm:81 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Przygotowywanie..." @@ -344,7 +346,8 @@ msgstr "Przygotowywanie..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:334 ../urpmi:643 +#: ../gurpmi2:334 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Włóż nośnik o nazwie \"%s\" " @@ -354,8 +357,12 @@ msgstr "Włóż nośnik o nazwie \"%s\" " msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\"..." -#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821 -#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414 +#: ../gurpmi2:360 +#: ../urpm.pm:329 +#: ../urpm/download.pm:821 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 +#: ../urpm/media.pm:912 +#: ../urpm/media.pm:1414 #: ../urpm/media.pm:1565 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" @@ -377,7 +384,9 @@ msgstr "" "%s\n" "Może zachodzić potrzeba aktualizacji bazy danych urpmi" -#: ../gurpmi2:399 ../urpm/main_loop.pm:253 ../urpm/main_loop.pm:296 +#: ../gurpmi2:399 +#: ../urpm/main_loop.pm:253 +#: ../urpm/main_loop.pm:296 #, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "Instalacja nie powiodła się:" @@ -392,12 +401,14 @@ msgstr "Wszystko zostało już zainstalowane" msgid "Installation finished" msgstr "Instalacja zakończona" -#: ../gurpmi2:407 ../urpme:169 +#: ../gurpmi2:407 +#: ../urpme:169 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "usuwanie %s" -#: ../gurpmi2:415 ../urpmi:710 +#: ../gurpmi2:415 +#: ../urpmi:710 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "ponownie uruchamianie urpmi" @@ -436,7 +447,8 @@ msgstr " domyślną wartością jest %s.\n" msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n" msgstr " -f - wyświetla pełną nazwę pakietu rpm (NVRA).\n" -#: ../rurpmi:11 ../urpmi:284 +#: ../rurpmi:11 +#: ../urpmi:284 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Tylko administrator ma prawo instalować pakiety" @@ -466,7 +478,9 @@ msgstr "Pobranie pakietów do %s było niemożliwe" msgid "Environment directory %s does not exist" msgstr "Katalog %s nie istnieje" -#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165 +#: ../urpm.pm:142 +#: ../urpmf:248 +#: ../urpmq:165 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "używając określonego środowiska na %s\n" @@ -486,7 +500,8 @@ msgstr "niepoprawna nazwa pliku rpm [%s]" msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234 +#: ../urpm.pm:326 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:234 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...pobieranie zakończone" @@ -521,7 +536,8 @@ msgstr "błąd w trakcie rejestrowania pakietów lokalnych" msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Operacja niedozwolona podczas pracy w trybie restrykcyjnym" -#: ../urpm/args.pm:152 ../urpm/args.pm:161 +#: ../urpm/args.pm:152 +#: ../urpm/args.pm:161 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "niepoprawna deklaracja serwera pośredniczącego w wierszu poleceń\n" @@ -566,7 +582,9 @@ msgstr "Katalog chroot nie istnieje" msgid "Can't use %s without %s" msgstr "Nie można użyć %s bez %s" -#: ../urpm/args.pm:491 ../urpm/args.pm:494 ../urpmq:157 +#: ../urpm/args.pm:491 +#: ../urpm/args.pm:494 +#: ../urpmq:157 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" msgstr "Nie można użyć %s z %s" @@ -576,26 +594,24 @@ msgstr "Nie można użyć %s z %s" msgid "Too many arguments\n" msgstr "Zbyt wiele argumentów\n" -#: ../urpm/bug_report.pm:55 ../urpmi:274 +#: ../urpm/bug_report.pm:55 +#: ../urpmi:274 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Kopiowanie zakończone niepowodzeniem" #: ../urpm/cdrom.pm:67 #, c-format -msgid "" -"You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done " -"automatically)" -msgstr "" -"Musisz zamontować CD-ROM samodzielnie (lub zainstalować perl-Hal-Cdroms, aby " -"to zautomatyzować)" +msgid "You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done automatically)" +msgstr "Musisz zamontować CD-ROM samodzielnie (lub zainstalować perl-Hal-Cdroms, aby to zautomatyzować)" #: ../urpm/cdrom.pm:69 #, c-format msgid "HAL daemon (hald) is not running or not ready" msgstr "Usługa HAL (hald) nie działa lub nie jest gotowa" -#: ../urpm/cdrom.pm:162 ../urpm/cdrom.pm:167 +#: ../urpm/cdrom.pm:162 +#: ../urpm/cdrom.pm:167 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not available" msgstr "nośnik %s jest niedostępny" @@ -620,7 +636,8 @@ msgstr "odczytanie pliku konfiguracyjnego było niemożliwe [%s]" msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" msgstr "nośnik %s jest dwukrotnie zdefiniowany, przerywanie" -#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537 +#: ../urpm/cfg.pm:251 +#: ../urpm/media.pm:537 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracyjnego [%s]" @@ -633,9 +650,7 @@ msgstr "%s jest niedostępny, ponowne stosowanie %s" #: ../urpm/download.pm:157 #, c-format msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)" -msgstr "" -"odczytanie ustawień proxy było niemożliwe (niewystarczające prawa do odczytu " -"%s)" +msgstr "odczytanie ustawień proxy było niemożliwe (niewystarczające prawa do odczytu %s)" #: ../urpm/download.pm:182 #, c-format @@ -683,9 +698,9 @@ msgid "curl is missing\n" msgstr "brak programu curl\n" #: ../urpm/download.pm:511 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "curl failed: upload canceled\n" -msgstr "wystąpił błąd w programie curl: pobieranie przerwane\n" +msgstr "curl błąd: pobieranie przerwane\n" #: ../urpm/download.pm:512 #, c-format @@ -776,12 +791,14 @@ msgstr "" msgid "Compressing DUDF data... " msgstr "" -#: ../urpm/dudf.pm:244 ../urpm/dudf.pm:245 +#: ../urpm/dudf.pm:244 +#: ../urpm/dudf.pm:245 #, c-format msgid "NOT OK\n" msgstr "" -#: ../urpm/dudf.pm:253 ../urpm/dudf.pm:485 +#: ../urpm/dudf.pm:253 +#: ../urpm/dudf.pm:485 #, c-format msgid "OK\n" msgstr "" @@ -806,7 +823,10 @@ msgid "" "\t" msgstr "" -#: ../urpm/dudf.pm:358 ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:511 ../urpmi:526 +#: ../urpm/dudf.pm:358 +#: ../urpm/msg.pm:76 +#: ../urpmi:511 +#: ../urpmi:526 #: ../urpmi:633 #, c-format msgid "Nn" @@ -826,7 +846,10 @@ msgstr "" msgid "Do you want to upload to Mandriva a DUDF report?" msgstr "" -#: ../urpm/dudf.pm:361 ../urpmi:513 ../urpmi:528 ../urpmi:634 +#: ../urpm/dudf.pm:361 +#: ../urpmi:513 mgaonline-2.77.33.zip |