summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sc.po
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* sync with codeThierry Vignaud2010-02-011-61/+132
* sync with codeThierry Vignaud2010-01-271-110/+129
* typo fixThierry Vignaud2010-01-271-1/+1
* typo fixThierry Vignaud2010-01-261-1/+1
* better phrasing (Olav Dahlum)Thierry Vignaud2010-01-261-1/+1
* sync with codeThierry Vignaud2010-01-261-104/+128
* sync with codeThierry Vignaud2009-11-261-79/+115
* sync with codeThierry Vignaud2009-11-191-68/+77
* sync with codeThierry Vignaud2009-10-161-3/+23
* typo fix (Marek Laane)Thierry Vignaud2009-09-181-1/+1
* sync with codeThierry Vignaud2009-09-181-4/+5
* sync with codeThierry Vignaud2009-07-291-33/+51
* fix a stringThierry Vignaud2009-07-241-1/+1
* sync with codeThierry Vignaud2009-07-211-78/+91
* sync with codeThierry Vignaud2009-03-251-28/+28
* add mdkapplet-config stringsThierry Vignaud2009-03-051-4/+20
* sync with codeThierry Vignaud2009-03-041-46/+48
* sync with codeThierry Vignaud2008-12-091-13/+29
* sync with codeThierry Vignaud2008-12-031-3/+9
* prevent 'invalid markup in Password & email cannot be empty. not using the ma...Thierry Vignaud2008-12-031-1/+1
* sync with codeThierry Vignaud2008-12-031-21/+26
* sync with codeThierry Vignaud2008-12-031-34/+36
* typo fixThierry Vignaud2008-11-201-1/+1
* merge in translations from drakxThierry Vignaud2008-11-201-1/+1
* sync with codeThierry Vignaud2008-11-201-80/+137
* merge in translations from installerThierry Vignaud2008-10-211-1/+1
* merge in translations from rpmdrakeThierry Vignaud2008-10-211-1/+5
* merge in translations from drakxThierry Vignaud2008-10-211-1/+1
* sync with codeThierry Vignaud2008-10-211-20/+87
* merge in translations from drakxThierry Vignaud2008-10-141-1/+1
* sync with sourcesThierry Vignaud2008-10-141-38/+43
* better phrasingThierry Vignaud2008-10-071-1/+1
* merge in translations from drakxThierry Vignaud2008-10-071-1/+1
* sync with codeThierry Vignaud2008-10-071-8/+32
* merge in translations from drakxThierry Vignaud2008-10-061-2/+2
* sync with codeThierry Vignaud2008-10-061-4/+29
* sync with codeThierry Vignaud2008-10-031-48/+53
* sync with codeThierry Vignaud2008-08-071-224/+129
* sync with codeThierry Vignaud2008-02-211-512/+343
* import "Enabled" translation from rpmdrakeThierry Vignaud2007-08-091-1/+1
* further improve this string by spliting out the rpmdrake substring in order t...Thierry Vignaud2007-08-091-118/+114
* typo fixThierry Vignaud2007-08-091-3/+3
* sync with codeThierry Vignaud2007-08-071-2/+8
* really display which database is lockedThierry Vignaud2007-03-211-1/+1
* update log message regarding s/mdkupdate/MandrivaUpdate/Thierry Vignaud2007-03-201-2/+2
* add new strings for warning about missing media or disabled mediaThierry Vignaud2007-03-201-2/+25
* Updated POT file of mdkonline.Funda Wang2007-03-191-126/+146
* adapted to plural-formsPablo Saratxaga2007-01-231-0/+1
* better looking message (add EOLs around list items)Thierry Vignaud2006-12-051-0/+4
* updated pot file (with an explanation for "Greeting"),Pablo Saratxaga2006-09-011-155/+156
474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613
# translation of DrakX.po to Turkish
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# ############################################
#
#
# #############################################
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 1999-2003.
# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002.
# Nazmi Savga <nsavga@doruk.net.tr>,2001.
# Durmuş Celep <durmusc_tr@yahoo.com>,2002.
# Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2003.
# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@hotmail.com>, 2008.
# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>, 2008.
# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.com>, 2009.
# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-26 00:26+0300\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"

#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
#, c-format
msgid "Your desktop on a USB key"
msgstr "Masaüstünüz bir USB anahtarda"

#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
#, c-format
msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
msgstr "100%% açık kaynaklı Mandriva Linux Dağıtımı"

#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
#, c-format
msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
msgstr "Mandriva One ile Linux' u zahmtesizce keşfedin"

#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
#, c-format
msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
msgstr "Tam bir Mandriva masaüstü ve desteği"

#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
#, c-format
msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
msgstr "Mandriva: herkesin gereksinimine göre dağıtımlar"

#: any.pm:109
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Başka tamamlayıcı veri kaynağınız var mı?"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:112
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
"Şu veri kaynağı bulundu ve kurulumda kullanılacak: %s\n"
"\n"
"\n"
"Yapılandırılacak tamamlayıcı bir veri kaynağınız var mı?"

#: any.pm:120
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: any.pm:121
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Ağ (HTTP)"

#: any.pm:122
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Ağ (FTP)"

#: any.pm:123
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Ağ (NFS)"

#: any.pm:165
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "Yansının URL bağlantısı?"

#: any.pm:171
#, c-format
msgid "URL must start with ftp:// or http://"
msgstr "URL ftp:// veya http:// ile başlamak zorundadır."

#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Yansı adreslerini almak için Mandriva Linux web sayfasına bağlantı "
"kuruluyor..."

#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
"Yansı adreslerini almak için Mandriva Linux web sayfasına bağlantı kurma "
"başarısız"

#: any.pm:197
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Paketleri alacağınız bir yansı adresi seçiniz"

#: any.pm:227
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS kurulumu"

#: any.pm:228
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "NFS kaynağı için bir sunucu adı ve dizini giriniz."

#: any.pm:232
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Sunucu adı yok"

#: any.pm:233
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Dizin \"/\" ile başlamalıdır."

#: any.pm:237
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "NFS bağı için sunucu adı?"

#: any.pm:238
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Dizin"

#: any.pm:260
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Tamamlayıcı"

#: any.pm:295
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr ""
"Bu yansı üzerinde paket listesi bulunamadı. Yerinin doğru olduğundan emin "
"olun."

#: any.pm:334
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Kurulu paketler inceleniyor..."

#: any.pm:369
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Yükseltilecek paketler bulunuyor"

#: any.pm:388
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Yükseltmeye hazırlık olmak üzere paketler kaldırılıyor..."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:594
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"Sisteminizi yükseltmek için şu paketler kaldırılacak: %s\n"
"\n"
"\n"
"Bu paketleri kaldırmak istiyor musunuz?\n"

#: any.pm:813
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "%s dosyası okunurken hata oluştu"

#: any.pm:1020
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Şu diskler yeniden adlandırılacak:"

#: any.pm:1022
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (eski adı %s)"

#: any.pm:1079
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: any.pm:1079
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: any.pm:1079
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"

#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Ağ"

#: any.pm:1102
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Lütfen bir medya seçin"

#: any.pm:1118
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Bu dosya zaten var. Üzerine yazılsın mı?"

#: any.pm:1122
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "İzin verilmedi"

#: any.pm:1170
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Kötü NFS adı"

#: any.pm:1191
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Kötü veri kaynağı %s"

#: any.pm:1234
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Disk bölümlemesi yapılmadan ekran örnekleri alınamaz."

#: any.pm:1242
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Ekran örnekleri %s kurulduktan sonra mümkün olacak"

#: gtk.pm:131
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Kurulum"

#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"

#: install2.pm:168
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Ayrıca %s biçemlendirilmelidir"

#: interactive.pm:16
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Bilgisayarınızdaki bazı donanımlar çalışmak için \"tescilli\" sürücüler\n"
"gerektiriyor. Bunlar hakkında bilgi bulabileceğiniz adres: %s"

#: interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Ağ bağlanıyor"

#: interactive.pm:27
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Ağ ayrılıyor"

#: media.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Dosya alınıyor. Lütfen bekleyin"

#: media.pm:716
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "ortam eklenemiyor"

#: media.pm:756
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Bazı paketler sonradan kullanım için disklere kopyalanıyor"

#: media.pm:809
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopyalama sürüyor"

#: pkgs.pm:32
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "zorunlu"

#: pkgs.pm:33
#, c-format
msgid "important"
msgstr "önemli"

#: pkgs.pm:34
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "çok hoş"

#: pkgs.pm:35
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "güzel"

#: pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "belki"

#: pkgs.pm:225
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s tarafından istenen bazı paketler kurulamaz:\n"
"%s"

#: pkgs.pm:313
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Bir hata oluştu:"

#: pkgs.pm:792
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d kurulum yönergesi başarısız oldu"

#: pkgs.pm:793
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Paket kurulumu başarısız oldu:"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "İş istasyonu"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Ofis iş istasyonu"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
"Ofis programları: kelime işlemciler (OpenOffice.org Writer, Kword), "
"OpenOffice.org Calc, Kspread, pdf göstericiler, vb.."

#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Ofis programları: kelime işlemciler (kword, abiword), kspread, gnumeric, pdf "
"göstericiler, vb.."

#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Oyun Konsolu"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Eğlence programları: kart oyunları, taktik ve strateji, vb.."

#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Çoklu ortam konsolu"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Ses ve video çalma/düzenleme uygulamaları"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internet konsolu"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
"E-posta alışverişi ve haber grubu istemci programları (pine, mutt, tin..) ve "
"web istemcileri "

#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Ağ Makinası (client)"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "ssh içeren diğer ağ öğeleri için protokoller"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Sisteminizin ayarlarını düzenleyecek uygulama"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsol Araçları"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Metin düzenleyiciler, kabuklar, dosya araçları, terminaller"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Geliştirme"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C ve C++ geliştirme kütüphaneleri, programlar ve include dosyaları"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Belgeler"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Serbest Yazılım ve Linux üzerine Kitaplar ve Nasıl belgeleri"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standartları Temeli. Üçüncü parti uygulama desteği"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Web Sunucu"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grup"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab Sunucu"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Güvenlik Kalkanı/Router"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet ağ geçidi"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Posta/Haber"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix posta sunucu, Inn haber sunucu"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Dizin Sunucusu"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP sunucusu"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Alan adı ve Ağ Bilgileri Sunucusu"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Dosya ve Yazdırma  Paylaşım Sunucusu"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS sunucu, Samba sunucu"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
#, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
msgstr "PostgreSQL veya MySQL veritabanı sunucusu"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache ve Pro-ftpd"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Posta"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix posta sunucu"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "PostgreSQL veya MySQL veritabanı sunucusu"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Ağ Makinası sunucusu"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS sunucusu, SMB sunucusu, Vekil Sunucu, ssh Sunucu"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafik Ortamı"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE İş istasyonu"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "KDE Masaüstü Ortamı, temel grafik ortamla birlikte birleşik araçlar"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME İş istasyonu"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"Kullanıcı dostu uygulamalar ve masaüstü araçlarına sahip görsel bir ortam "

#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
msgstr "LXDE Masaüstü"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
#, c-format
msgid ""
"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
"applications and desktop tools"
msgstr ""
"Kullanıcı dostu uygulamalar ve masaüstü araçlarına sahip hafif bir görsel "
"ortam"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Diğer Görsel Masaüstleri"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
#, c-format
msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Araçlar"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH Sunucu"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin Uzak Yapılandırma Sunucusu"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Ağ Araçları/İzleme"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "İzleme araçları, işlem sayımı, tcpdump, nmap, ..."

#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
msgid "Mandriva Wizards"
msgstr "Mandriva Sihirbazları"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Sunucuyu yapılandırmak için Sihirbazlar"

#: steps.pm:85
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Bir hata oluştu, ancak sebebi saptanamadı.\n"
"Devam edebilirsiniz, ama risk size ait!"

#: steps.pm:443
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Bazı paketlerin kurulumu doğru olarak tamamlanmadı.\n"
"CDROM sürücünüz sorunlu ya da CD'niz bozuk olabilir.\n"
"Linux kurulu başka bir makinada \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
"komutuyla CD'nizi kontrol edebilirsiniz.\n"

#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "`%s' adımına başlanıyor\n"

#: steps_curses.pm:22
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Installation %s"
msgstr "Mandriva Linux Kurulum %s"

#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "gezinmek için <Tab>/<Alt-Tab>"

#: steps_gtk.pm:89
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Xorg sunucusunun başlaması yavaş. Lütfen bekleyin..."

#: steps_gtk.pm:205
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Sistem kaynaklarınız kısıtlı. Mandriva Linux'yi kurarken sorunlarınız\n"
"olabilir. Bu durum oluşursa, metin tabanlı kurulumu deneyebilirsiniz.\n"
"Bunun için CDROM'dan açtıktan sonra `F1'e basın, ve komut satırına\n"
"`text' yazın."

#: steps_gtk.pm:238
#, c-format
msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
msgstr "Mandriva KDE Masüstü'nü Kur"

#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
msgstr "Mandriva GNOME Masüstü'nü Kur"

#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Kişisel kurulum"

#: steps_gtk.pm:261
#, c-format
msgid "KDE Desktop"
msgstr "KDE Masaüstü"

#: steps_gtk.pm:262
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME Masaüstü"

#: steps_gtk.pm:263
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Kişisel Masaüstü"

#: steps_gtk.pm:269
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "'%s' masaüstünün ön izlemesini burada görebilirsiniz."

#: steps_gtk.pm:297
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Daha büyük ön izlemeler görebilmek için resim üzerine tıklayın"

#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paket Grubu Seçimi"

#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Tek tek paket seçimi"

#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Toplam boyut: %d / %d MB"

#: steps_gtk.pm:402
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Hatalı paket"

#: steps_gtk.pm:404
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Sürüm: "

#: steps_gtk.pm:405
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Boyut: "

#: steps_gtk.pm:405
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"

#: steps_gtk.pm:406
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Önem: "

#: steps_gtk.pm:440
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "Bu paket seçimlik değildir"

#: steps_gtk.pm:444
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s paketinin kayıplığından"

#: steps_gtk.pm:445
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s' den dolayı yetersiz"

#: steps_gtk.pm:446
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s yükseltmesi deneniyor"

#: steps_gtk.pm:447
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s'i korumak için"

#: steps_gtk.pm:452
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "Yeterli yeriniz kalmadığından bu paketi seçemezsiniz"

#: steps_gtk.pm:455
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Aşağıdaki paketler kurulacaktır"

#: steps_gtk.pm:456
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Aşağıdaki paketler sistemden silinecektir"

#: steps_gtk.pm:481
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr "Bu zorunlu bir pakettir, seçmemek olmaz"

#: steps_gtk.pm:483
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "Bu paketi seçimlerinizden çıkaramazsınız. Zaten kurulmuş."

#: steps_gtk.pm:485
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Bu paketi seçimlerinizden çıkaramazsınız. Yükseltilmek zorunda"

#: steps_gtk.pm:489
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Kendiliğinden seçilen paketleri göster"

#: steps_gtk.pm:495
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Kur"

#: steps_gtk.pm:498
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Seçimi kaydet/yükle"

#: steps_gtk.pm:499
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Paket seçimini güncelleniyor"

#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "En ufak kurulum"

#: steps_gtk.pm:517
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Yazılım Yöneticisi"

#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Kurmak istediğiniz paketleri seçin"

#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Kuruluyor"

#: steps_gtk.pm:564
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Ayrıntısız"

#: steps_gtk.pm:583
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Kalan süre :"

#: steps_gtk.pm:584
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(tahminen...)"

#: steps_gtk.pm:614
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d paket"

#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Özet"

#: steps_gtk.pm:687
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"

#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "yapılandırılmamış"

#: steps_gtk.pm:738
#, c-format
msgid "Media Selection"
msgstr "Paket Grubu Seçimi"

#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
"Şu kurulum medyası bulundu.\n"
"Bu bazılarını geçmek isterseniz, şimdi seçimden çıkarabilirsiniz."

#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
"before installation.\n"
"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Kurulumdan önce CD'lerin içeriğini sabit diskinize kopyalayabilirsiniz.\n"
"Sabit diskten kruluma devam edilecek ve paketler sistem tamamen kurulduğunda "
"da hazır olacaktır."

#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "CD'lerin tamamını kopyala"

#: steps_interactive.pm:39
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Bir hata oluştu"

#: steps_interactive.pm:104
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Lütfen klavye düzeninizi seçiniz"

#: steps_interactive.pm:108
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Mevcut tüm klavye düzenlerinin listesi:"

#: steps_interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Kur/Yükselt"

#: steps_interactive.pm:148
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Bu bir yükleme mi yoksa yükseltme mi ?"

#: steps_interactive.pm:150
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr ""
"_: This is a noun:\n"
"Kurulum"

#: steps_interactive.pm:152
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "%s Yükselt"

#: steps_interactive.pm:170
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "%s için Parola"

#: steps_interactive.pm:203
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Kurulumu iptal et, sistemi yeniden başlat"

#: steps_interactive.pm:204
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Yeni Kurulum"

#: steps_interactive.pm:205
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Önceki kurulumu güncelle (önerilmez)"

#: steps_interactive.pm:209
#, c-format
msgid ""
"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
"\n"
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
"Kurulum aracı, halihazırda kurulu olan Mandriva Linux sisteminizin güvenli "
"bir\n"
"
biçimde %s sistemine yükseltilemeyeceğini algıladı.\n"
"
\n"
"
Önceki kurulumunuzun yerini alacak yeni bir kurulum önerilir.\n"
"
\n"
"
Uyarı: \"Yeni Kurulum\"u seçmeden önce tüm kişisel verilerinizi "
"yedeklemeniz\n"
"
önerilir."

#: steps_interactive.pm:251
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: steps_interactive.pm:251
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "IDE yapılandırması"

#: steps_interactive.pm:288
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
" 1 MB lık önyükleme bölümünün oluşturulması için disk başlangıcında yeterli "
"alan yok! Kurulum devam edecektir fakat açılış için DiskDrake'i kullanarak "
"bir önyükleme disk bölümü oluşturmanız gerekecek"

#: steps_interactive.pm:293
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
"DiskDrake"
msgstr ""
"PPC PReP Boot ön yükleme alanı oluşturacaksınız! Kurulum devam edecek; ancak "
"açılış için DiskDrake'i kullanarak bir önyükleme disk bölümü oluşturmanız "
"gerekecek"

#: steps_interactive.pm:369
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Cd-Rom'u değiştirin!\n"
"\n"
"\"%s\" etiketli Cd-Rom'u sürücüye takın ve TAMAM'a basın.\n"
"Eğer Cd-Rom elinizde yoksa bu Cd-Rom'dan kurmamak için VAZGEÇ'e basın."

#: steps_interactive.pm:386
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Mevcut paketler taranıyor"

#: steps_interactive.pm:394
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
"dMB > %dMB)"
msgstr ""
"Sisteminizde kurulum veya yükseltme için yeterli alan yok (% dMB > %dMB)"

#: steps_interactive.pm:441
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
"Lütfen paket seçimini yükle veya kaydete tıklayınız.\n"
"Otomatik kurulum dosyaları ile aynı biçemde oluşturulacaktır."

#: steps_interactive.pm:443
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Yükle"

#: steps_interactive.pm:443
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

#: steps_interactive.pm:451
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Dosya hatalı"

#: steps_interactive.pm:467
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"

#: steps_interactive.pm:468
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "     "

#: steps_interactive.pm:471
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Masaüstü Seçimi"

#: steps_interactive.pm:472
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "İş istasyonu masaüstü profili seçebilirsiniz."

#: steps_interactive.pm:558
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Seçilen boyut boş disk alanından daha büyük"

#: steps_interactive.pm:574
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Kurulum türü"

#: steps_interactive.pm:575
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Seçilmiş bir paket grubu yok\n"
"Lütfen isteğinize uyan ve en az yer kaplayacak kurulumu seçin:"

#: steps_interactive.pm:580
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "X ile"

#: steps_interactive.pm:581
#, c-format
msgid "Install suggested packages"
msgstr "Önerilen paketleri kur"

#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Temel belgeler olsun (önerilir!)"

#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Gerçekten en küçük kurulum (özellikle urpmi-siz)"

#: steps_interactive.pm:638
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Kurulum hazırlanıyor"

#: steps_interactive.pm:646
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "%s paketi kuruluyor"

#: steps_interactive.pm:670
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Paketler düzenlenirken bir hata oluştu:"

#: steps_interactive.pm:670
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Yine de devam edilsin mi?"

#: steps_interactive.pm:674
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Yeniden Dene"

#: steps_interactive.pm:675
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Bu paketi geç"

#: steps_interactive.pm:676
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyasından tüm paketleri geç."

#: steps_interactive.pm:677
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Medya ve paket seçimine geri dön."

#: steps_interactive.pm:680
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Paket %s kurulurken bir hata oluştu."

#: steps_interactive.pm:699
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Kurulum sonrası yapılandırma"

#: steps_interactive.pm:706
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Lütfen Update Module medyasının %s sürcüsünde olduğuna emin olun"

#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Güncellemeler"

#: steps_interactive.pm:735
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"Şu anda güncellenmiş paketleri indirme fırsatınız var. Bu paketler\n"
"dağıtımın çıkış tarihinden sonra çıkan güncellemeleri içermektedir.\n"
"Bu güncellemeler önemli hata düzeltmeleri ve güvenlik çözümleri\n"
"içeriyor olabilir.\n"
"\n"
"[Güncelleme indirmenizi tavsiye ediyoruz]\n"
"\n"
"Bahsi geçen güncellemeleri indirebilmek için çalışan bir internet \n"
"bağlantısına ihtiyacınız var.\n"
"\n"
"Güncellemeleri kurmak istiyor musunuz ?"

#: steps_interactive.pm:843
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s üstündeki %s"

#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Donanım"

#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Ses Kartı"

#: steps_interactive.pm:917
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Bir ISA ses kartınız var mı?"

#: steps_interactive.pm:919
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
msgstr ""
"Ses kartınızı yapılandırmak için kurulumdan sonra \"sndconfig\" aracını "
"çalıştırın."

#: steps_interactive.pm:921
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "Ses kartı bulunamadı. Kurulumdan sonra \"harddrake\" ile deneyin."

#: steps_interactive.pm:929
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafiksel arabirim"

#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Ağ & İnternet"

#: steps_interactive.pm:947
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Vekil Sunucular"

#: steps_interactive.pm:948
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "yapılandırıldı"

#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Güvenlik Seviyesi"

#: steps_interactive.pm:977
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Güvenlik Duvarı"

#: steps_interactive.pm:981
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "etkinleştirilmiş"

#: steps_interactive.pm:981
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "pasifleştirilmiş"

#: steps_interactive.pm:995
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "X'i yapılandırmadınız. Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"

#: steps_interactive.pm:1023
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Önyükleyici hazırlanıyor"

#: steps_interactive.pm:1024
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Sabredin, bu biraz zaman alabilir..."

#: steps_interactive.pm:1035
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
"root fs is: root=%s"
msgstr ""
"Çok eski ya da bilinmeyen bir makinaya sahipmişsiniz gibi görünüyor. Yaboot "
"önyükleyicisi düzgün çalışmayacaktır.Kurulum devam edecek ama bu makinayı "
"açmak için BootX veya benzeri araçlar kullanmak zorunda kalacaksınız. root "
"fs için kernel argümanı: root=%s"

#: steps_interactive.pm:1049
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
"Bu güvenlik seviyesinde, Windows bölümündeki dosyalara erişim yönetici "
"lehine kısıtlanmıştır."

#: steps_interactive.pm:1081
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "%s sürücüsüne boş bir disket yerleştirin"

#: steps_interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Otomatik kurulum disketi hazırlanıyor"

#: steps_interactive.pm:1094
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Bazı adımlar tamamlanmadı.\n"
"\n"
"Gerçekten çıkmak istiyormusunuz?"

#: steps_interactive.pm:1104
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Tebrikler"

#: steps_interactive.pm:1107
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Yeniden başlat"

#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Language"
msgstr "Dil"

#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Yerelleştirme"

#: steps_list.pm:17
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"License"
msgstr "Lisans"

#: steps_list.pm:18
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Mouse"
msgstr "Fare"

#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
msgstr "Sabit disk algılaması"

#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installation class"
msgstr "Kurulum sınıfı"

#: steps_list.pm:23
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Keyboard"
msgstr "Klavye"

#: steps_list.pm:24
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Security"
msgstr "Güvenlik"

#: steps_list.pm:25
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Partitioning"
msgstr "Bölümlendirme"

#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Formatting"
msgstr "Biçimlendirme"

#: steps_list.pm:29
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Choosing packages"
msgstr "Paketler seçiliyor"

#: steps_list.pm:31
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installing"
msgstr "Kuruluyor"

#: steps_list.pm:34
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Users"
msgstr "Kullanıcılar"

#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Networking"
msgstr "Ağ"

#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Bootloader"
msgstr "Önyükleyici"

#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Configure X"
msgstr "X Yapılandırması"

#: steps_list.pm:42
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Summary"
msgstr "Özet"

#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Services"
msgstr "Hizmetler"

#: steps_list.pm:46
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Updates"
msgstr "Güncellemeler"

#: steps_list.pm:48
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Çıkış"

#~ msgid ""
#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
#~ "you choose to proceed, \n"
#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
#~ "configuration settings. \n"
#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
#~ msgstr ""
#~ "Sisteminizi %s sistemine yükseltmeyi tercih ettiniz. Sisteminizde KDE "
#~ "3.5\n"
#~ "
algılandı. Bu kurulum aracı bir yükseltmede KDE 3.5 masaüstünün "
#~ "özelliklerini 
olduğu gibi koruyamaz. Devam etmeyi seçerseniz,\n"
#~ "
KDE 4, KDE 3' ün yerini alacak ve kişisel KDE yapılandırma ayarlarınızı "
#~ "kaybedeceksiniz.\n"
#~ "
KDE 3.5 ile yükseltmek ve kişisel ayarlarınız saklamak isterseniz,\n"
#~ "
lütfen sisteminizi yeniden başlatarak Mandriva güncelleme programcığını "
#~ "kullanmak 
suretiyle yükseltme yapın."

#~ msgid "Proceed"
#~ msgstr "Onayla"

#~ msgid "retrieval of [%s] failed"
#~ msgstr "[%s] getirilemedi"