summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ko.po544
1 files changed, 39 insertions, 505 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 6a5b6f7f..8dcb09c8 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,26 +1,26 @@
-# Korean messages of Mandriva Online.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>, 2001-2002.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mgaonline 1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-16 12:34+0900\n"
-"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
-"Language-Team: korean <baedaron@hanafos.com>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 09:07+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"ko/)\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
#: ../mgaapplet:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
-msgstr "보안 업데이트"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet:90
#, c-format
@@ -28,11 +28,11 @@ msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../mgaapplet:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mageiaonline.com"
-msgstr "문의사항은 support@mageiaonline.com로 메일 주세요.\n"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet:101
#, c-format
@@ -40,9 +40,9 @@ msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..."
#: ../mgaapplet:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
-msgstr "네트웍 어댑터를 찾을 수 없습니다!"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet:112
#, c-format
@@ -92,14 +92,14 @@ msgid "Enabled"
msgstr "사용가"
#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install updates"
-msgstr "테마 설치"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check Updates"
-msgstr "업데이트 버전"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet:168
#, c-format
@@ -117,9 +117,9 @@ msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
#: ../mgaapplet:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr "사용자드레이크 실행"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
@@ -204,9 +204,9 @@ msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
#: ../mgaapplet:418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia"
-msgstr "맨드리바 온라인"
+msgstr "마제야"
#: ../mgaapplet:419
#, c-format
@@ -248,9 +248,9 @@ msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr ""
#: ../mgaapplet:569
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
-msgstr "연결 문제"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet:607
#, c-format
@@ -258,9 +258,9 @@ msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
#: ../mgaapplet:634
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
-msgstr "맨드리바 온라인"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
@@ -304,9 +304,9 @@ msgid "About..."
msgstr "정보..."
#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updates Configuration"
-msgstr "설정사항 읽는 중\n"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet:713
#, c-format
@@ -431,9 +431,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
-msgstr "오류 발생"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet.pm:18
#, c-format
@@ -451,14 +451,14 @@ msgid "Your email"
msgstr ""
#: ../mgaapplet_gui.pm:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your password"
-msgstr "잘못된 암호"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet_gui.pm:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Forgotten password"
-msgstr "잘못된 암호"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet_gui.pm:208
#, c-format
@@ -527,9 +527,8 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Update Applet Configuration"
-msgstr "설정사항 읽는 중\n"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration"
@@ -544,482 +543,17 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
-msgstr "맨드리바 온라인"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Package Media Updater"
-msgstr "맨드리바 온라인"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia Flash"
-#~ msgstr "맨드리바 온라인"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia Free"
-#~ msgstr "맨드리바 온라인"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia Mini"
-#~ msgstr "맨드리바 온라인"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia One"
-#~ msgstr "맨드리바 온라인"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System is up-to-date\n"
-#~ msgstr "시스템 모드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "mgaupdate version %s\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "mdkupdate 버전 %s\n"
-#~ "저작권(C) %s Mageia.\n"
-#~ "공개 소프트웨어이며, GNU GPL 조건하에서 재배포될 수 있습니다.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Online subscription"
-#~ msgstr "컴퓨터 이름:"
-
-#~ msgid "An error occurred"
-#~ msgstr "오류 발생"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "확인"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose your upgrade version"
-#~ msgstr "님이 거주하는 지역을 선택하세요."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia PowerPack"
-#~ msgstr "맨드리바 온라인"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia Linux"
-#~ msgstr "맨드리바 온라인"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandiva Free"
-#~ msgstr "맨드리바 온라인"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
-#~ msgstr "컴퓨터 이름:"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "예"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "아니오"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open urpmi database"
-#~ msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting to"
-#~ msgstr "연결 문제"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet"
-#~ msgstr "맨드리바 프라이버시 정책"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security error"
-#~ msgstr "보안"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database error"
-#~ msgstr "데이터베이스 서버"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registration error"
-#~ msgstr "읽기 오류\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Some parameters are missing"
-#~ msgstr "원격 프린터명이 빠졌습니다!!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password error"
-#~ msgstr "%s의 암호"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Login error"
-#~ msgstr "알 수 없는 오류"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Restriction Error"
-#~ msgstr "설명:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database access forbidden"
-#~ msgstr "데이터베이스 서버"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Service error"
-#~ msgstr "쓰기 오류\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password mismatch"
-#~ msgstr "암호가 일치하지 않습니다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Forbidden"
-#~ msgstr "사용자 메뉴"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection error"
-#~ msgstr "연결 이름"
-
-#~ msgid "Please wait"
-#~ msgstr "기다려 주세요"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "부트 로더 준비중"
-
-#~ msgid "Installing packages ...\n"
-#~ msgstr "팩키지 설치 중...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New bundles are available for your system"
-#~ msgstr "네트웍 어댑터를 찾을 수 없습니다!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure the service"
-#~ msgstr "서비스 설정"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check updates"
-#~ msgstr "보안 업데이트"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Now!"
-#~ msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "동작"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "설정"
-
-#~ msgid "See logs"
-#~ msgstr "기록 보기"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "상태"
-
-#~ msgid "Network Connection: "
-#~ msgstr "네트워크 연결: "
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "위로"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "아래로"
-
-#~ msgid "Machine name:"
-#~ msgstr "컴퓨터 이름:"
-
-#~ msgid "Updates: "
-#~ msgstr "업데이트: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown state"
-#~ msgstr "알 수 없는 호스트 이름"
-
-#~ msgid "Wrong Password.\n"
-#~ msgstr "잘못된 암호\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Response from Mageia Online server\n"
-#~ msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다."
-
-#~ msgid "Logs"
-#~ msgstr "로그"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "지우기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mrs."
-#~ msgstr "벽"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n"
-#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
-#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "이 마법사는 님의 설정(팩키지들, 하드웨어 설정)을\n"
-#~ "중앙 데이터베이스에 올리는 것을 도울 것입니다.\n"
-#~ "이는 님께 보안 업데이트나 유용한 업그레이드에 대해 지속적으로 알리기 위함"
-#~ "입니다.\n"
-
-#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:"
-#~ msgstr "맨드리바온라인 사용자명, 암호, 컴퓨터 이름을 입력하세요:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "IP 주소 :"
-
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "컨트리"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "암호:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..."
-#~ msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n"
-#~ "we are about to upload your configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n"
-#~ "\n"
-#~ "2) your hardware configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from "
-#~ "this service,\n"
-#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
-#~ "informed\n"
-#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email "
-#~ "alerts.\n"
-#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-#~ "www.mandrivaexpert.com."
-#~ msgstr ""
-#~ "맨드리바 온라인으로부터 혜택을 받기위해서는,\n"
-#~ "님의 설정사항을 전송해야 합니다.\n"
-#~ "\n"
-#~ "마법사는 이제 다음의 정보를 맨드리바소프트로 전송할 것입니다:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) 시스템에 설치된 팩키지 정보.\n"
-#~ "\n"
-#~ "2) 하드웨어 설정 정보.\n"
-#~ "\n"
-#~ "만약 정보누출이 우려되거나 원하지 않는다면, 「취소」를 누르세요.\n"
-#~ "「다음」을 누르면, 님은 보안 및 기타 유용한 업그레이드에 대한 정보를\n"
-#~ "개인 이메일을 통해 지속적으로 받아 보실 수 있게 됩니다.\n"
-#~ "그리고 「www.mandrivaexpert.com」에서 할인된 지원 서비스를\n"
-#~ "받으실 수도 있습니다."
-
-#~ msgid "Connection problem"
-#~ msgstr "연결 문제"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a Mageia Online Account"
-#~ msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Greeting:"
-#~ msgstr "초록색"
-
-#~ msgid "First name:"
-#~ msgstr "이름:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last name:"
-#~ msgstr "호스트명: :"
-
-#~ msgid "Confirm Password:"
-#~ msgstr "열쇠글 확인:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The passwords do not match\n"
-#~ " Please try again\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "암호가 일치하지 않습니다.\n"
-#~ "다시 시도하여 주십시오.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please fill in each field"
-#~ msgstr "아래 양식을 채워 주세요."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not a valid mail address!\n"
-#~ msgstr "유효한 주소를 입력하세요!"
-
-#~ msgid "Your upload was successful!"
-#~ msgstr "성공적으로 전송되었습니다!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "From now you will receive on security and updates \n"
-#~ "announcements thanks to Mageia Online."
-#~ msgstr ""
-#~ "이제부터 보안과 업그레이드에 대한 정보를 \n"
-#~ "맨드리바 온라인을 통해 받아 보실 수 있습니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n"
-#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "맨들레크 온라인은 님께 자동업데이트 기능을 제공합니다.\n"
-#~ "새로운 업데이트를 확인하기 위하여 프로그램이 정기적으로 실행될 것입니다.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration uploaded successfuly"
-#~ msgstr "성공적으로 전송되었습니다!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem uploading configuration"
-#~ msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending configuration..."
-#~ msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "맨드리바 업데이트가 사이트에 접속하지 못했습니다. 다시 시도할 것입니다."
-
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "로그인:"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "또는"
-
-#~ msgid "wrong password:"
-#~ msgstr "잘못된 암호:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your login or password was wrong.\n"
-#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account "
-#~ "on Mageia Online.\n"
-#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mageia "
-#~ "Online.\n"
-#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n"
-#~ " (only alphabetical characters are admitted)"
-#~ msgstr ""
-#~ "사용자명이나 암호가 틀렸습니다.\n"
-#~ "다시 시도해 보거나, 맨드리바 온라인에 새 계정을 만들어 보세요.\n"
-#~ "새 계정을 만들려면, 맨드리바 온라인에 접속하기 위한 첫 단계로 돌아가세"
-#~ "요.\n"
-#~ "또한 컴퓨터 이름도 입력해야 한다는 것을 알아두세요.\n"
-#~ "(컴퓨터 이름은 알파뱃만 허용됩니다.)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail contact:"
-#~ msgstr "편지 지켜보기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please provide a login"
-#~ msgstr "다시 시도하세요."
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "이전"
-
-#~ msgid "Welcome to Mageia Online"
-#~ msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다."
-
-#~ msgid "Mageia Linux Privacy Policy"
-#~ msgstr "맨드리바 프라이버시 정책"
-
-#~ msgid "Authentification"
-#~ msgstr "인증"
-
-#~ msgid "Finish"
-#~ msgstr "완료"
-
-#~ msgid "automated Upgrades"
-#~ msgstr "자동 업그레이드"
-
-#~ msgid "Quitting Wizard\n"
-#~ msgstr "마법사 종료 중\n"
-
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "구독"
-
-#~ msgid "Yes I want automated updates"
-#~ msgstr "예, 자동 업데이트하고 싶습니다."
-
-#~ msgid " --security - use only security media.\n"
-#~ msgstr " --security - 보안 매체만 사용.\n"
-
-#~ msgid " -v - verbose mode.\n"
-#~ msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
-
-#~ msgid "Your login or password may be wrong"
-#~ msgstr "아이디나 비밀번호가 틀린 듯 합니다."
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "아프리카"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "아시아"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "오스트레일리아"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "유럽"
-
-#~ msgid "North America"
-#~ msgstr "북아메리카"
-
-#~ msgid "South America"
-#~ msgstr "남아메리카"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "뒤로"
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "경고: 브라우저가 지정되지 않았습니다."
-
-#~ msgid "Sending your Configuration"
-#~ msgstr "님의 설정을 전송 중"
-
-#~ msgid "Error while sending informations"
-#~ msgstr "정보를 보내는 동안 오류 발생"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press Next to try and send your configuration again."
-#~ msgstr ""
-#~ "개인 정보를 보내는 도중에 오류가 발생했습니다.\n"
-#~ "\n"
-#~ "님의 설정을 다시 보내려면,「다음」을 누르세요."
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "완료했습니다."
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "확인"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to abort Mageia Online?\n"
-#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
-#~ "to really quit it press 'Quit'."
-#~ msgstr ""
-#~ "정말 맨드리바 온라인을 종료할까요?\n"
-#~ "마법사로 돌아가려면 「취소」를 누르고,\n"
-#~ "정말 종료하려면 「종료」를 누르세요."
-
-#~ msgid "Really abort? - Mageia Online"
-#~ msgstr "정말 종료합니까? - 맨드리바 온라인"