diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 574 |
1 files changed, 45 insertions, 529 deletions
@@ -1,27 +1,27 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# prabu<prabu_anand2000@yahoo.com>, 2002 # +# Translators: +# prabu<prabu_anand2000@yahoo.com>, 2002 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mgaonline 1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-23 20:02-0400\n" -"Last-Translator: prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Tamil\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"ta/)\n" +"Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mgaapplet:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Will check updates at %s" -msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்" +msgstr "" #: ../mgaapplet:90 #, c-format @@ -29,9 +29,9 @@ msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" #: ../mgaapplet:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service configuration problem. Please check the logs and contact %s." -msgstr "பிழைகளை ஆங்கிலத்தில் ெதரிவிக்க support@mageiaonline.com\n" +msgstr "" #: ../mgaapplet:101 #, c-format @@ -39,9 +39,9 @@ msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..இருக்கும் பொதிகளை கண்டுபிடிக்கப் படுகிறது" #: ../mgaapplet:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New updates are available for your system" -msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட எதுவும் காணப்படவில்ைல" +msgstr "" #: ../mgaapplet:112 #, c-format @@ -91,19 +91,19 @@ msgid "Enabled" msgstr "ெசயல்படுத்தப்பட்டுள்ளதா" #: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install updates" -msgstr "உருகருக்களை நிறுவுங்கள்" +msgstr "" #: ../mgaapplet:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Check Updates" -msgstr "புதுப்பித்தல்கள்" +msgstr "" #: ../mgaapplet:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Network" -msgstr "வலையமைப்பாக்கங்களை வடிவமையுங்கள்" +msgstr "" #: ../mgaapplet:169 #, c-format @@ -116,9 +116,9 @@ msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" #: ../mgaapplet:350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Launching drakconnect\n" -msgstr "டிரேக்பயனரை துவக்கு" +msgstr "" #: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494 #, c-format @@ -203,9 +203,9 @@ msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" #: ../mgaapplet:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia" -msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" +msgstr "மான்ட்ரிவ லினக்ஸ்" #: ../mgaapplet:419 #, c-format @@ -247,9 +247,9 @@ msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "" #: ../mgaapplet:569 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Computing new updates...\n" -msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" +msgstr "" #: ../mgaapplet:607 #, c-format @@ -257,14 +257,14 @@ msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" #: ../mgaapplet:634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia Online %s" -msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" +msgstr "" #: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" -msgstr "" +msgstr "உரிமம்; %s %s" #: ../mgaapplet:639 #, c-format @@ -303,9 +303,9 @@ msgid "About..." msgstr "பற்றி..." #: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:43 ../mgaapplet-config:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updates Configuration" -msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n" +msgstr "" #: ../mgaapplet:713 #, c-format @@ -425,9 +425,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும்" +msgstr "" #: ../mgaapplet.pm:18 #, c-format @@ -445,14 +445,14 @@ msgid "Your email" msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your password" -msgstr "தவறான கடவுச்சொல்" +msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Forgotten password" -msgstr "தவறான கடவுச்சொல்" +msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format @@ -496,9 +496,9 @@ msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- இந்த உதவியை காட்டு.\n" #: ../mgaupdate:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n" -msgstr " --applet\t\t-அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n" +msgstr "" #: ../mgaupdate:68 #, c-format @@ -506,9 +506,9 @@ msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n" -msgstr " --applet -அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n" +msgstr "" #: ../mgaupdate:70 #, c-format @@ -521,9 +521,8 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத்திலிருந்து ெமன்ெபாருைள புதுப்பிக்க முடியவில்ைல\n" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" -msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" @@ -538,500 +537,17 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Updater" -msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 msgid "Authentication as user is required to run Mageia Updater" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Package Media Updater" -msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Flash" -#~ msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Free" -#~ msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Mini" -#~ msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia One" -#~ msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" - -#, fuzzy -#~ msgid "System is up-to-date\n" -#~ msgstr "இயக்க முறைமை" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "mgaupdate version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "மாண்டிரேக்இணைய வெளியீடு %s\n" -#~ "உரிமம்; %s Mageia.\n" -#~ "இது சுதந்திரமாக பயன்படுத்தக் கூடிய மென்பொருள், குனு GPL கீழ் வெளியிடப்பட்டுள்ளது\n" -#~ "\n" -#~ "பயன்பாடு\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Online subscription" -#~ msgstr "கணிணியின் பெயர்" - -#~ msgid "An error occurred" -#~ msgstr "பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும்" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "சரி" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose your upgrade version" -#~ msgstr " உங்கள் பகுதியை தேர்ந்தெடுக்க" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia PowerPack" -#~ msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Linux" -#~ msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandiva Free" -#~ msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" - -#, fuzzy -#~ msgid "Get Powerpack subscription!" -#~ msgstr "கணிணியின் பெயர்" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "ஆம்" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "இல்ைல" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting to" -#~ msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet" -#~ msgstr "மாண்டிரேக் கொள்கை" - -#, fuzzy -#~ msgid "Security error" -#~ msgstr "பாதுகாப்பு" - -#, fuzzy -#~ msgid "Database error" -#~ msgstr "தரவுத்தள பிழை" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration error" -#~ msgstr "பதிவு வகை" - -#, fuzzy -#~ msgid "Some parameters are missing" -#~ msgstr "தொலைவு அச்சுப்ெபாறியின் பெயர் இல்ைல!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password error" -#~ msgstr " %s இன் கடவுச்ெசால்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Login error" -#~ msgstr "தெரியாத பிழை" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The email you provided is already in use\n" -#~ "Please enter another one\n" -#~ msgstr "" -#~ "செல்லப்பெயர் * %s * ஏற்கனவே பயன்பாட்டில் உள்ளது\n" -#~ "தயவுசெய்து வேறு ஒன்றை தேர்ந்தெடு\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Restriction Error" -#~ msgstr "விளக்கம்: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Database access forbidden" -#~ msgstr "தரவுத்தள வேவையகம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Service error" -#~ msgstr "எழுதுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password mismatch" -#~ msgstr "கடவுச்சொற்கள்" - -#, fuzzy -#~ msgid "User Forbidden" -#~ msgstr "பயனர் பட்டி" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection error" -#~ msgstr "தொடர்பின் பெயர்: " - -#~ msgid "Please wait" -#~ msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.." - -#~ msgid "Installing packages ...\n" -#~ msgstr "பொதிகளை நிறுவப்படுகிறது...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "New bundles are available for your system" -#~ msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட எதுவும் காணப்படவில்ைல" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure the service" -#~ msgstr "வடிவமை" - -#, fuzzy -#~ msgid "Check updates" -#~ msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Now!" -#~ msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n" - -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "செயல்கள்" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "வடிவமை" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "நிலவரம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network Connection: " -#~ msgstr "தொலைப்புழங்கி" - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "மேல்" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "கீழ்" - -#~ msgid "Machine name:" -#~ msgstr "கணிணியின் பெயர்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Updates: " -#~ msgstr "புதுப்பித்தல்கள்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown state" -#~ msgstr "தெரியாத பயனர்" - -#~ msgid "Wrong Password.\n" -#~ msgstr "தவறான கடவுச்சொல்\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Response from Mageia Online server\n" -#~ msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு வருக" - -#~ msgid "Logs" -#~ msgstr "பதிவுகள்" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "துடை" - -#~ msgid "Mr." -#~ msgstr "திரு" - -#~ msgid "Mrs." -#~ msgstr "திருமதி" - -#~ msgid "Ms." -#~ msgstr "திருமதி" - -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n" -#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" -#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" -#~ msgstr "" -#~ " வேலைச் செய்ய வேண்டும்.இது உங்கள் கணிணிக்குத் தேவையான \n" -#~ "புதிய நிரல்களை அனுப்ப வடிவமைப்பு விவரங்களை ஓர் தரவுத்தளத்திற்கு\n" -#~ "அனுப்பி வைக்கும்.\n" - -#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:" -#~ msgstr "" -#~ "உங்கள் மாண்டிரேக் இணையத்தள பயனர்கணக்கின்\n" -#~ "பெயர்,கடவுச்சொல்லை அடிக்கவும்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "அதிகபட்ச IP முகவரி:" - -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "நாடு" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "கடவுச்சொல்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..." -#~ msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு வருக" - -#~ msgid "" -#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n" -#~ "we are about to upload your configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n" -#~ "\n" -#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" -#~ "\n" -#~ "2) your hardware configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from " -#~ "this service,\n" -#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " -#~ "informed\n" -#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email " -#~ "alerts.\n" -#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -#~ "www.mandrivaexpert.com." -#~ msgstr "" -#~ "மேன்மையான சேவைகளை அளிக்க மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு\n" -#~ "உங்கள் விவரங்கள் அனுப்பப்படுகின்றன\n" -#~ "\n" -#~ "மாயாவி பின்வரும் விவரங்களை அனுப்பப்விருக்கிறது\n" -#~ "\n" -#~ "1)நிறுவப்பட்டுள்ள நிரல்கள்,\n" -#~ "\n" -#~ "2)கணிணியின் வன்பொருள் வடிவமைப்பு\n" -#~ "\n" -#~ "உங்களுக்கு இது பிடிக்கவில்லையென்றால், நீக்கு பொத்தானை அழுத்து\n" -#~ "அடுத்து என்ற பொத்தானை அழுத்தினால் நீங்கள் மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திலிருந்து\n" -#~ "பாதுகாப்பு, புதிய நிரல் பற்றி அறியலாம்.\n" -#~ "மேலும் நீங்கள் www.mandrivaexpert.com என்ற இணையத்தளத்திற்கு." - -#~ msgid "Connection problem" -#~ msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a Mageia Online Account" -#~ msgstr "மாண்ட்ரிவ க்ளப் கணக்கு" - -#, fuzzy -#~ msgid "Greeting:" -#~ msgstr "பச்சை" - -#~ msgid "First name:" -#~ msgstr "முதல் பெயர்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last name:" -#~ msgstr "முதல் பெயர்" - -#~ msgid "Confirm Password:" -#~ msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதிச் செய்:" - -#~ msgid "" -#~ "The passwords do not match\n" -#~ " Please try again\n" -#~ msgstr "" -#~ "கடவுச்சொற்கள் பொருத்தமாக இல்லை.\n" -#~ "தயவுசெய்து மீண்டும் முயன்று பார்க்கவும்\n" - -#~ msgid "Not a valid mail address!\n" -#~ msgstr "சரியான மின்னஞ்சல் முகவரி அல்ல!\n" - -#~ msgid "Your upload was successful!" -#~ msgstr "உங்கள் மேலேற்றுதல் வெற்றியடைந்தது" - -#~ msgid "" -#~ "From now you will receive on security and updates \n" -#~ "announcements thanks to Mageia Online." -#~ msgstr "" -#~ "இப்போது முதல் நீங்கள் மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திலிருந்து\n" -#~ "பாதுகாப்பு, புதிய நிரல் பற்றி அறியலாம்" - -#~ msgid "" -#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n" -#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" -#~ msgstr "" -#~ "மாண்டிரேக் இணையம் உங்கள் கணிணியில் புதிய நிரல்களை நிறுவும்\n" -#~ "புதிய நிரல் பற்றி அறிய உங்கள் கணிணியில் நிரல் ஓடிக்கொண்டிருக்கும்\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration uploaded successfuly" -#~ msgstr "உங்கள் மேலேற்றுதல் வெற்றியடைந்தது" - -#, fuzzy -#~ msgid "Problem uploading configuration" -#~ msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n" -#~ msgstr " --applet\t\t-அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n" - -#~ msgid "Sending configuration..." -#~ msgstr "அமைப்பை அனுப்புகிறது" - -#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "" -#~ "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி இணையத்தளத்துடன் தொடர்பு \n" -#~ "கொள்ள முடியவில்லை,பிறகு முயலுங்கள்" - -#~ msgid "Login:" -#~ msgstr "பயனர்கணக்கின் பெயர்" - -#~ msgid "or" -#~ msgstr "அல்லது" - -#~ msgid "" -#~ "Your login or password was wrong.\n" -#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account " -#~ "on Mageia Online.\n" -#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mageia " -#~ "Online.\n" -#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n" -#~ " (only alphabetical characters are admitted)" -#~ msgstr "" -#~ "உங்கள் பயனர்கணக்கு அல்லது கடவுச்சொல் தவறானது.\n" -#~ "மீண்டும் முயன்று பார்க்கலாம், அல்லது மாண்டிரேக் இணையத்தளத்தில்\n" -#~ "புதிய பயனர்கணக்கு துவக்கலாம்.\n" -#~ "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்தில் பயனர்கணக்கு துவக்க, முதல் பக்கத்திற்குச்\n" -#~ "செல்லவும் ஆனால் ஆங்கில்த்தில் கணிணிக்குப் பெயரிட வேண்டும்\n" -#~ "எழுத்துகள் மடடுமே பயனிக்கலாம்" - -#~ msgid "Problem connecting to server \n" -#~ msgstr "சேவையகத்தோடு இணைவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது\n" - -#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத்திலிருந்து ெமன்ெபாருைள புதுப்பிக்க முடியவில்ைல\n" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "முன்னது" - -# inserted a \n because Mageia Online has a bug, it doens't wrap long -# lines and the end of the line is not visible on the window... -#, fuzzy -#~ msgid "I don't have a Mageia Online account and I want to subscribe" -#~ msgstr "" -#~ "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்ளத்தில் எனக்கு\n" -#~ "பயனர்கணக்கு இல்லை.எனக்கொன்று " - -#~ msgid "Mageia Linux Privacy Policy" -#~ msgstr "மாண்டிரேக் கொள்கை" - -#~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "நல்குாிமை" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "முடிந்தது" - -#~ msgid "automated Upgrades" -#~ msgstr "புதிய நிரல்களை நிறுவ" - -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "மாயாவியை விட்டு வெளிச்செல்\n" - -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "வேண்டும்" - -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "மின்னஞ்சல் " - -#~ msgid "Yes I want automated updates" -#~ msgstr "ஆம், எனக்கு நிரல்கள் தானகவே மேம்படுத்தப்பட வேண்டும்" - -#~ msgid " --security - use only security media.\n" -#~ msgstr " --security - பாதுகாப்பு ஊடகத்தை மட்டும் பயன்படுத்து.\n" - -#~ msgid " -v - verbose mode.\n" -#~ msgstr " -v - விளக்கமாக காட்டு.\n" - -#~ msgid "" -#~ "You need to have an account on Mageia Online, or update your subscription." -#~ msgstr "மாண்ட்ேரக் இணையத்தில் கணக்கில்ைல, அல்லது சந்தாைவ புதுப்பிக்கவும்" - -#~ msgid "Your login or password may be wrong" -#~ msgstr "உங்கள் பயனர்கணக்கு அல்லது கடவுச்ெசால் தவறானது" - -#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத்ைத உருவாக்க முடியவில்ைல.\n" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "ஆப்ரிக்கா" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "ஆசியா" - -#~ msgid "Australia" -#~ msgstr "ஆஸ்திரேலியா" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "ஐரோப்பா" - -#~ msgid "North America" -#~ msgstr "வட அமெரிக்கா" - -#~ msgid "South America" -#~ msgstr "தென் அமெரிக்கா" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "பின்னால்" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "எச்சரிக்கை: நீங்கள் எந்த மேலோடியையும் தேர்வுச் செய்யவில்லை" - -#~ msgid "Sending your Configuration" -#~ msgstr "உங்கள் வடிவமைப்புகள் அனுப்பப்படுகின்றன" - -#~ msgid "Error while sending informations" -#~ msgstr "அனுப்பப்படுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while sending your personal informations.\n" -#~ "\n" -#~ "Press Next to try and send your configuration again." -#~ msgstr "" -#~ "அனுப்பப்படுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது.\n" -#~ "\n" -#~ "தயவுசெய்து காத்திருந்து பின்னர் அனுப்பவும்" - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "முடிந்தது" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "சரி" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort Mageia Online?\n" -#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" -#~ "to really quit it press 'Quit'." -#~ msgstr "" -#~ "நீங்கள் நிச்சயமாக மாண்டிரேக்இணையத்தை பயன்படுத்த விரும்பவில்லையா ?\n" -#~ "மாயாவியை தொடர நீக்கு பொத்தானை அழுத்துங்கள்,\n" -#~ "நிச்சயமாக வெளியேர வெளிச்செல் பாத்தானை அழுத்துங்கள்" - -#~ msgid "Really abort? - Mageia Online" -#~ msgstr "நீங்கள் நிச்சயமாக மாண்டிரேக்இணையத்தை முடிக்கவேண்டுமா" - -#~ msgid "Unable to update packages from mgaupdate medium.\n" -#~ msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத்திலிருந்து ெமன்ெபாருைள புதுப்பிக்க முடியவில்ைல\n" - -#~ msgid "Unable to create mgaupdate medium.\n" -#~ msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத்ைத உருவாக்க முடியவில்ைல.\n" |