summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po187
1 files changed, 104 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 259e0c40..6aeb6529 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-31 20:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-18 17:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-08 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <ceviri@bilisimlab.com>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Güncellemeleri kur"
@@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "Ağı Yapılandır"
msgid "Check Updates"
msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:228 ../mdkonline:89
-#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131
+#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Lütfen bekleyin"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:228
+#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et"
@@ -103,32 +103,32 @@ msgstr "Ağı Yapılandır"
msgid "Configure Now!"
msgstr "Yapılandır"
-#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux Güncelleme Uygulamacığı"
-#: ../mdkapplet:162
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
-#: ../mdkapplet:165
+#: ../mdkapplet:164
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
-#: ../mdkapplet:169
+#: ../mdkapplet:168
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Günlüğü göster"
-#: ../mdkapplet:172
+#: ../mdkapplet:171
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Durum"
-#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:370
+#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Aşağı"
msgid "Last check: "
msgstr "Son Kontrol:"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkonline:127
+#: ../mdkapplet:215 ../mdkonline:131
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "Makine adı:"
@@ -188,131 +188,131 @@ msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et"
msgid "Connecting to"
msgstr "Bağlantı problemi"
-#: ../mdkapplet:247
+#: ../mdkapplet:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Response from Mandriva Online server\n"
msgstr "Mandriva Online'na Hoşgeldiniz"
-#: ../mdkapplet:265
+#: ../mdkapplet:269
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:270
+#: ../mdkapplet:274
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:271
+#: ../mdkapplet:275
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:272
+#: ../mdkapplet:276
#, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:273
+#: ../mdkapplet:277
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:274
+#: ../mdkapplet:278
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Yanlış parola.\n"
-#: ../mdkapplet:275
+#: ../mdkapplet:279
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:276
+#: ../mdkapplet:280
#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:278
+#: ../mdkapplet:282
#, c-format
msgid ""
-"Problem occurred while connecting to the server, please contact the support "
+"Problem occured while connecting to the server, please contact the support "
"team"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:280
+#: ../mdkapplet:284
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:312
+#: ../mdkapplet:316
#, fuzzy, c-format
msgid "No check"
msgstr "Son Kontrol:"
-#: ../mdkapplet:325
+#: ../mdkapplet:329
#, c-format
-msgid "Checking Network: seems disabled\n"
+msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:328
+#: ../mdkapplet:332
#, c-format
-msgid "Checking config file: Not present\n"
+msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:360
+#: ../mdkapplet:375
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Kayıtlar"
-#: ../mdkapplet:376
+#: ../mdkapplet:391
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
-#: ../mdkapplet:403
+#: ../mdkapplet:418
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Hakkında..."
-#: ../mdkapplet:404
+#: ../mdkapplet:419
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:406
+#: ../mdkapplet:421
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
-#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106
+#: ../mdkonline:58 ../mdkonline:110
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline:55
+#: ../mdkonline:61
#, c-format
msgid "I already have an account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:56
+#: ../mdkonline:62
#, c-format
msgid "I want to subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:93
#, c-format
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Yapılandırmanız okunuyor\n"
-#: ../mdkonline:93
+#: ../mdkonline:97
#, c-format
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Yapılandırma gönderiliyor..."
-#: ../mdkonline:109
+#: ../mdkonline:113
#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -324,32 +324,32 @@ msgstr ""
"oluşturulacak ve sisteminiz hakkında güvenlik yamaları ve güncellemelerden\n"
"her an haberdar olacaksınız.\n"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:118
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:119
+#: ../mdkonline:123
#, c-format
msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
msgstr "Mandriva Online kullanıcıadınızı , parolanızı ve makine adını giriniz:"
-#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156
+#: ../mdkonline:129 ../mdkonline:160
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Giriş:"
-#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:157
+#: ../mdkonline:130 ../mdkonline:161
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
msgstr "Mandriva Online'na Hoşgeldiniz"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:143
#, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
@@ -379,29 +379,29 @@ msgstr ""
"Sistem bilginiz kesinlikle bir 3. şahısa iletilmeyecektir.\n"
"Tüm bu bilgiler Mandriva Linux Gizlilik Poliçesi ile korunacaktır."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131
+#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:184 ../mdkupdate:141
#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "Bağlantı problemi"
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:145
#, c-format
msgid "or"
msgstr "veya"
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:145
#, c-format
msgid "wrong password:"
msgstr "yanlış parola:"
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:145
#, c-format
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"Mandriva Online.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"Mandriva Online.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva "
+"Online.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
@@ -413,22 +413,22 @@ msgstr ""
" Bir Makine adı tanımladığınıza emin olun. \n"
" ( sadece karakter bazlı makine adları geçerlidir)"
-#: ../mdkonline:153
+#: ../mdkonline:157
#, c-format
msgid "Create a Mandriva Online Account"
msgstr "Mandriva Linux Online Hesabı Oluştur"
-#: ../mdkonline:158
+#: ../mdkonline:162
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Parolayı Onayla:"
-#: ../mdkonline:159
+#: ../mdkonline:163
#, c-format
msgid "Mail contact:"
msgstr "Posta bağlantısı:"
-#: ../mdkonline:163
+#: ../mdkonline:167
#, c-format
msgid ""
"The passwords do not match\n"
@@ -437,29 +437,29 @@ msgstr ""
"Şifreler uyuşmuyor\n"
"Lütfen tekrar deneyin\n"
-#: ../mdkonline:163
+#: ../mdkonline:167
#, c-format
msgid "Please provide a login"
msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı edinin"
-#: ../mdkonline:163
+#: ../mdkonline:167
#, c-format
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Geçerli bir EPosta adresi değil\n"
-#: ../mdkonline:169
+#: ../mdkonline:173
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Online Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:182
#, c-format
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Göndermeniz tamamlanmıştır!"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:182
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
@@ -469,84 +469,85 @@ msgstr ""
"hakkında ki tüm gelişmeler ve güvenlik açıkları size bildirilecektir.\n"
"Mandriva teşekkürlerini sunar..."
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:182
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"Mandriva Online otamatikman uygulanabilecek güncellemeleri teklif edecektir.\n"
+"Mandriva Online otamatikman uygulanabilecek güncellemeleri "
+"teklif edecektir.\n"
"Sistemizde belirli aralıklarla çalışacak ve\n"
"güncellemeleri takip edecek olan bir programdır\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:184
#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:190
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:207
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Tebrikler"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:207
#, c-format
msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:219
+#: ../mdkonline:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration uploaded successfully"
msgstr "Göndermeniz tamamlanmıştır!"
-#: ../mdkonline:220
+#: ../mdkonline:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem uploading configuration"
msgstr "Yapılandırmanız okunuyor\n"
-#: ../mdkonline:221
+#: ../mdkonline:226
#, c-format
msgid ""
"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:66
+#: ../mdkonline.pm:54
#, c-format
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Kullanıcı adı ve şifre 12 karakterden küçük olmalıdır\n"
-#: ../mdkonline.pm:67
+#: ../mdkonline.pm:55
#, c-format
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Özel karakterler kullanılamaz\n"
-#: ../mdkonline.pm:68
+#: ../mdkonline.pm:56
#, c-format
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun\n"
-#: ../mdkonline.pm:69
+#: ../mdkonline.pm:57
#, c-format
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Geçersiz EPosta\n"
-#: ../mdkonline.pm:70
+#: ../mdkonline.pm:58
#, c-format
msgid "Account already exists\n"
msgstr "Böyle bir hesap zaten var\n"
-#: ../mdkonline.pm:76
+#: ../mdkonline.pm:64
#, c-format
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Sunucuya bağlanırken hata oluştu\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:60
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -563,33 +564,53 @@ msgstr ""
"\n"
"kullanımı:\n"
-#: ../mdkupdate:63
+#: ../mdkupdate:65
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n"
-#: ../mdkupdate:64
+#: ../mdkupdate:66
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr " --update - Mandrake Update'yi çalıştır.\n"
-#: ../mdkupdate:65
+#: ../mdkupdate:67
#, fuzzy, c-format
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr " --update - Mandriva Linux Update'yi çalıştır.\n"
-#: ../mdkupdate:73
+#: ../mdkupdate:68
+#, c-format
+msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n"
+msgstr " --update - Mandrake Update'yi çalıştır.\n"
+
+#: ../mdkupdate:77
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:131
+#: ../mdkupdate:141
#, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"Mandrakeupdate sitesine bağlantı sağlanamadı, sonra tekrar deneyeceğiz."
-#: ../mdkupdate:186
+#: ../mdkupdate:149
+#, c-format
+msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:171
+#, c-format
+msgid "Installing packages ...\n"
+msgstr "Paketler kuruluyor...\n"
+
+#: ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:259
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "update_source medyasından paketler güncellenemiyor.\n"