summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po23
1 files changed, 15 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index dc6f9aea..f01e9bd4 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Drakconnect se zaganja\n"
#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
-msgstr "Mandrakeupdate --applet se zaganja\n"
+msgstr "Mandriva Update --applet se zaganja\n"
#: ../mdkapplet:227
#, c-format
@@ -582,14 +582,14 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - izpiši to sporočilo s pomočjo.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandrakeupdate se zažene samodejno.\n"
+msgstr " --auto - Mandriva Update se zažene samodejno.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - poženi Mandrakeupdate.\n"
+msgstr " --applet - poženi Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:68
#, c-format
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --auto - Mandrakeupdate se zažene samodejno.\n"
+msgstr " --applet - poženi Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:77
#, c-format
@@ -608,10 +608,10 @@ msgstr ""
"Nobene datoteke %s ni mogoče najti. Najprej poženite čarovnika mdkonline."
#: ../mdkupdate:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
-"Program Mandrakeupdate se ni uspel povezati s spletno stranjo, poskusil bo "
+"Program Mandriva Update se ni uspel povezati s spletno stranjo, poskusil bo "
"znova."
#: ../mdkupdate:149
@@ -628,3 +628,10 @@ msgstr "Nameščanje paketov ...\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Paketov iz vira update_source ni mogoče obnoviti.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Problem occurred while connecting to the server, please contact the "
+#~ "support team"
+#~ msgstr ""
+#~ "Težava pri povezovanju s strežnikom; prosim, obrnite se na skupino za "
+#~ "podporo"