summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po54
1 files changed, 20 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5cf58cb8..4782522c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translation of mdkonline-ru.po to Russian
+# Translation of Mandrakeonline-ru.po to Russian
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002 Mandrakesoft.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2004.
@@ -78,9 +78,8 @@ msgid "Configure Now!"
msgstr "Настроить сейчас!"
#: ../mdkapplet:141
-#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Апплет Mandrake Updates"
+msgstr "Апплет Mandrakelinux Updates"
#: ../mdkapplet:151
msgid "Actions"
@@ -136,9 +135,8 @@ msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Запускается mdkupdate --applet\n"
#: ../mdkapplet:212
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr "Похоже, что Mdkonline переустановлен, перезагружается апплет..."
+msgstr "Похоже, что Mandrakeonline переустановлен, перезагружается апплет..."
#: ../mdkapplet:220
msgid "Computing new updates...\n"
@@ -158,7 +156,7 @@ msgstr "Неизвестное состояние"
#: ../mdkapplet:249
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr "Онлайновые службы отключены. Зайдите на сайт MandrakeOnline\n"
+msgstr "Онлайновые службы отключены. Зайдите на сайт Mandrakeonline\n"
#: ../mdkapplet:250
msgid "Wrong Password.\n"
@@ -206,7 +204,7 @@ msgstr "О программе..."
#: ../mdkapplet:445
msgid "Always launch on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Всегда запускать при старте"
#: ../mdkapplet:447
msgid "Quit"
@@ -217,33 +215,29 @@ msgid "Skip Wizard"
msgstr "Пропустить Мастер"
#: ../mdkonline:100
-#, fuzzy
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
-msgstr "Добро пожаловать в MandrakeOnline"
+msgstr "Добро пожаловать в Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:101
-#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-"На этом шаге Вам предлагается получить учетную запись в MandrakeOnline.\n"
+"На этом шаге Вам предлагается получить учетную запись в Mandrakeonline.\n"
"Этот ассистент поможет вам загрузить вашу конфигурацию \n"
"(пакеты, конфигурацию оборудования) в центральную базу данных для того, \n"
"чтобы держать вас в курсе при появлении обновлений по безопасности \n"
"и полезных апгрейдов.\n"
#: ../mdkonline:102
-#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Создать учетную запись MandrakeOnline"
+msgstr "Создать учетную запись Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:104
-#, fuzzy
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
-msgstr "У меня нет учетной записи MandrakeOnline и я хочу ее получить"
+msgstr "У меня нет учетной записи Mandrakeonline и я хочу ее получить"
#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
@@ -274,9 +268,8 @@ msgid "Authentification"
msgstr "Аутентификация"
#: ../mdkonline:125
-#, fuzzy
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
-msgstr "Введите свои логин MandrakeOnline, пароль и имя машины:"
+msgstr "Введите свои логин Mandrakeonline, пароль и имя машины:"
#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
@@ -287,7 +280,6 @@ msgid "Send Configuration"
msgstr "Отправить конфигурацию"
#: ../mdkonline:136
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -306,7 +298,7 @@ msgid ""
"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
-"Для того, чтобы извлекать пользу из служб MandrakeOnline, \n"
+"Для того, чтобы извлекать пользу из служб Mandrakeonline, \n"
"мы рекомендуем закачать вашу конфигурацию.\n"
"\n"
"Сейчас Мастер отправит следующую информацию в Mandrakesoft:\n"
@@ -329,21 +321,19 @@ msgid "Finish"
msgstr "Завершить"
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
"С этого момента вы будете получать уведомления\n"
-"по безопасности и обновлениям, благодаря MandrakeOnline."
+"по безопасности и обновлениям, благодаря Mandrakeonline."
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"MandrakeOnline предлагает вам возможность автоматизировать обновления.\n"
+"Mandrakeonline предлагает вам возможность автоматизировать обновления.\n"
"Программа будет регулярно запускаться в вашей системе, ожидая новых "
"обновлений\n"
@@ -400,17 +390,15 @@ msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Завершения работы мастера\n"
#: ../mdkonline:275
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
-"Не удается связаться с MandrakeOnline, попробуйте еще раз несколько позже"
+"Не удается связаться с Mandrakeonline, попробуйте еще раз несколько позже"
#: ../mdkonline:287
msgid "Wrong password"
msgstr "Неверный пароль"
#: ../mdkonline:287
-#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -422,9 +410,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ваш логин или пароль были неверны.\n"
"Или вы должны ввести его снова, или вам необходимо создать учетную запись в "
-"MandrakeOnline.\n"
+"Mandrakeonline.\n"
" В последнем случае вернитесь назад к первому шагу для соединения с "
-"MandrakeOnline.\n"
+"Mandrakeonline.\n"
" Обратите внимание, что вы также должны указать имя машины \n"
" (допускаются только буквенные символы)"
@@ -450,14 +438,12 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - вывод этого справочного сообщения.\n"
#: ../mdkupdate:59
-#, fuzzy
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - автоматический запуск Mdkupdate.\n"
+msgstr " --auto - автоматический запуск Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:60
-#, fuzzy
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
-msgstr " --applet - запуск MandrakeUpdate.\n"
+msgstr " --applet - запуск Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:61
msgid " --update - Update keys\n"
@@ -472,8 +458,8 @@ msgstr " --update - обновление ключей\n"
#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
#~ msgstr "Служба дезактивирована. Ожидается оплата..."
-#~ msgid "Launch Mandrake Update"
-#~ msgstr "Запустить Mandrake Update"
+#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update"
+#~ msgstr "Запустить Mandrakelinux Update"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Настройка"