summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po298
1 files changed, 5 insertions, 293 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4a199a55..a9ea946b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-pt\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-19 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-09 01:36+0100\n"
"Last-Translator: Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>\n"
"Language-Team: Portugal\n"
@@ -17,275 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../mdkonline_.c:73
-msgid "Africa"
-msgstr "África"
-
-#: ../mdkonline_.c:74
-msgid "Asia"
-msgstr "Ásia"
-
-#: ../mdkonline_.c:75
-msgid "Australia"
-msgstr "Austrália"
-
-#: ../mdkonline_.c:76
-msgid "Europe"
-msgstr "Europa"
-
-#: ../mdkonline_.c:77
-msgid "North America"
-msgstr "América do Norte"
-
-#: ../mdkonline_.c:78
-msgid "South America"
-msgstr "América do Sul"
-
-#: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:218 ../mdkonline_.c:251
-msgid "Next"
-msgstr "Seguinte"
-
-#: ../mdkonline_.c:99
-msgid "Finish"
-msgstr "Acabar"
-
-#: ../mdkonline_.c:100 ../mdkonline_.c:547
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
-
-#: ../mdkonline_.c:101 ../mdkonline_.c:219 ../mdkonline_.c:253
-#: ../mdkonline_.c:255
-msgid "Back"
-msgstr "Recuar"
-
-#: ../mdkonline_.c:103
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "Eu não tenho uma conta MandrakeOnline e quero "
-
-#: ../mdkonline_.c:104
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Inscrever-me"
-
-#: ../mdkonline_.c:120
-msgid "Yes I want automated updates"
-msgstr "Sim desejo actualizações automáticas"
-
-#: ../mdkonline_.c:168
-msgid "Quitting Wizard\n"
-msgstr "A sair do Assistente\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:265
-msgid "Warning: No browser specified."
-msgstr "Aviso: Nenhum navegador indicado."
-
-#: ../mdkonline_.c:292
-msgid "Connecting...\n"
-msgstr "A ligar...\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175
-msgid "Connection problem"
-msgstr "Problema na ligação"
-
-#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again later."
-msgstr "Não foi possível contactar MandrakeOnline, por favor tente mais tarde."
-
-#: ../mdkonline_.c:312
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Senha errada"
-
-#: ../mdkonline_.c:312
-msgid ""
-"Your login or password was wrong.\n"
-" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"MandrakeOnline.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"MandrakeOnline.\n"
-" Be aware that you must also provide a machine name \n"
-" (only alphabetical characters are admitted)"
-msgstr ""
-"O seu identificador ou a senha estão errados.\n"
-" Volte a escrevê-los, ou terá que criar uma conta em MandrakeOnline.\n"
-" Neste caso, regresse à primeira etapa para se ligar a MandrakeOnline.\n"
-" Note que também deve indicar um nome de máquina \n"
-" (só as letra do alfabeto são aceites)"
-
-#: ../mdkonline_.c:376
-msgid "Welcome to MandrakeOnline"
-msgstr "Bem-vindo a MandrakeOnline"
-
-#: ../mdkonline_.c:377
-msgid ""
-"At this step you are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
-"This assistant will help you to upload your configuration\n"
-"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
-"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
-msgstr ""
-"Nesta etapa deverá ter uma conta em MandrakeOnline.\n"
-"Este assistente vai ajudá-lo a enviar a sua configuração\n"
-"(pacotes, configuração do material) para uma base de dados central de modo\n"
-"a mantê-lo informado sobre actualizações de segurança e de funcionalidades.\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:394
-msgid "Mandrake Privacy Policy"
-msgstr "Política de privacidade da Mandrake"
-
-#: ../mdkonline_.c:399
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticação"
-
-#: ../mdkonline_.c:400
-msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
-msgstr ""
-"Escreva o seu identificador MandrakeOnline, a senha e o nome da máquina:"
-
-#: ../mdkonline_.c:402
-msgid "Login:"
-msgstr "Identificador:"
-
-#: ../mdkonline_.c:402
-msgid "Machine Name:"
-msgstr "Nome da máquina :"
-
-#: ../mdkonline_.c:402
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: ../mdkonline_.c:407
-msgid "Sending your Configuration"
-msgstr "A enviar a sua Configuração"
-
-#: ../mdkonline_.c:408
-msgid ""
-"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
-"we are about to upload your configuration.\n"
-"\n"
-"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
-"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
-"2) your hardware configuration.\n"
-"\n"
-"If you feel uncomfortable with this idea, or do not want to benefit from "
-"this service,\n"
-"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
-"informed\n"
-"about security updates and useful upgrades via personalized e-mail alerts.\n"
-"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-"www.mandrakeexpert.com.\n"
-"Finally, an e-mail alias with your username@mandrakeonline.net will be "
-"provided to you."
-msgstr ""
-"Para beneficiar dos serviços de MandrakeOnline,\n"
-"vamos enviar agora a sua configuração.\n"
-"\n"
-"O Assistente vai agora enviar as seguintes informações para a MandrakeSoft:\n"
-"1) a lista dos pacotes que instalou no seu sistema,\n"
-"2) a sua configuração material.\n"
-"\n"
-"Se não concorda com isto, ou se não deseja beneficiar deste serviço,\n"
-"carregue por favor em 'Anular'. Se carregar em 'Seguinte', permite-nos mantê-"
-"lo informado\n"
-"sobre as novidades de segurança e de funcionalidades por mensagens "
-"personalizadas.\n"
-"Além disso, pode beneficiar de descontos sobre os serviços de assistência "
-"em\n"
-"www.mandrakeexpert.com.\n"
-"Finalmente, uma conta de correio com o seu identificador@mandrakeonline.net "
-"ser-lhe-á fornecida."
-
-#: ../mdkonline_.c:416
-msgid "Error while sending informations"
-msgstr "Erro ao enviar as informações"
-
-#: ../mdkonline_.c:417
-msgid ""
-"There was an error while sending your personal informations.\n"
-"\n"
-"Press 'Next' to try and send your configuration again."
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao enviar as suas informações pessoais.\n"
-"\n"
-"Carregue em 'Seguinte' para as enviar outra vez."
-
-#: ../mdkonline_.c:423
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminado"
-
-#: ../mdkonline_.c:424
-msgid ""
-"From now on you will receive security and update \n"
-"announcements through MandrakeOnline."
-msgstr ""
-"A partir de agora você vai receber as informações\n"
-"sobre segurança e novidades graças ao MandrakeOnline."
-
-#: ../mdkonline_.c:424
-msgid ""
-"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
-"A program will run regulary on your system waiting for new updates\n"
-msgstr ""
-"MandrakeOnline oferece-lhe a possibilidade de automatizar as actualizações.\n"
-"Um programa irá ser executado regularmente no seu sistema para verificar as "
-"actualizações.\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:424
-msgid "Your upload was successful!"
-msgstr "O seu envio foi bem sucedido!"
-
-#: ../mdkonline_.c:429
-msgid "Automated Upgrades"
-msgstr "Actualizações automáticas"
-
-#: ../mdkonline_.c:436
-msgid "Choose your geographical location"
-msgstr "Escolha a sua localização geográfica"
-
-#: ../mdkonline_.c:454
-msgid "Reading configuration\n"
-msgstr "A ler a configuração\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:481
-#, c-format
-msgid "Cannot open this file for read: %s"
-msgstr "Não foi possível abrir este ficheiro para o ler: %s"
-
-#: ../mdkonline_.c:522
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../mdkonline_.c:528 ../mdkonline_.c:554
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: ../mdkonline_.c:543
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../mdkonline_.c:552
-msgid ""
-"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
-"To return to the Wizard press 'Cancel'.\n"
-"To really quit it press 'Quit'."
-msgstr ""
-"Deseja mesmo interromper MandrakeOnline?\n"
-"Para regressar ao Assistente carregue em 'Anular',\n"
-"Para sair mesmo carregue em 'Sair'."
-
-#: ../mdkonline_.c:556
-msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-msgstr "Interromper mesmo? - MandrakeOnline"
-
-#: ../mdkonline_.c:631
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: ../mdkonline_.c:632
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bem-vindo"
-
-#: ../mdkonline_.c:656
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
#: ../mdkupdate_.c:52
#, c-format
msgid ""
@@ -319,6 +50,10 @@ msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modo detalhado.\n"
#: ../mdkupdate_.c:175
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Problema na ligação"
+
+#: ../mdkupdate_.c:175
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"MandrakeUpdate não conseguiu contactar o servidor, vai tentar outra vez."
@@ -346,26 +81,3 @@ msgstr "Impossível criar um média de actualização.\n"
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
"Impossível actualizar pacotes a partir do média de actualização mdkupdate.\n"
-
-#~ msgid "wget is missing\n"
-#~ msgstr "falta wget\n"
-
-#~ msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Um programa vai funcionar regularmente na sua máquina para atender as "
-#~ "novidades\n"
-
-#~ msgid "mdkupdate version %s"
-#~ msgstr "mdkupdate versão %s"
-
-#~ msgid ") . _("
-#~ msgstr ") . _("
-
-#~ msgid ", $VERSION );"
-#~ msgstr ", $VERSION );"
-
-#~ msgid "/root/.mdkupdate"
-#~ msgstr "/root/.mdkupdate"
-
-#~ msgid "/root/rpm_qa_installed_before"
-#~ msgstr "/root/rpm_qa_installed_before"