summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po91
1 files changed, 49 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 496f2d50..6ec3b2ba 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-07 11:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-14 02:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:42+0100\n"
"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -74,7 +74,8 @@ msgstr "A rede não está a funcionar. Por favor configure a sua rede"
#: ../mdkapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
-msgstr "O serviço não está activado. Por favor clique em \"Sítio Web Em-linha\""
+msgstr ""
+"O serviço não está activado. Por favor clique em \"Sítio Web Em-linha\""
#: ../mdkapplet:135
#, c-format
@@ -88,7 +89,8 @@ msgstr "Versão não suportada (versão demasiado antiga, ou de desenvolvimento)
#: ../mdkapplet:148
#, c-format
-msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgid ""
+"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
"Nenhuma média encontrada. Precisa adicionar alguma média através do 'Gestor "
"de Médias de Programas'."
@@ -140,37 +142,7 @@ msgstr "Configurar Rede"
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Actualizar o sistema"
-#: ../mdkapplet:334
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: ../mdkapplet:335
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalação falhada"
-
-#: ../mdkapplet:336
-#, c-format
-msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-msgstr "Os registos da instalação podem ser encontrados em '%s'"
-
-#: ../mdkapplet:339
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Parabéns"
-
-#: ../mdkapplet:340
-#, c-format
-msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull."
-msgstr "Actualização para o lançamento Mandriva %s terminada."
-
-#: ../mdkapplet:341
-#, c-format
-msgid "You should restart your system."
-msgstr "Deve reiniciar o seu sistema."
-
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:348
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "A iniciar drakconnect\n"
@@ -178,14 +150,10 @@ msgstr "A iniciar drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:347
#, c-format
msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr "O Mandriva Em-linha parece ter sido reinstalado, a recarregar o componente..."
-
-#: ../mdkapplet:374
-#, c-format
-msgid "Distribution Upgrade"
-msgstr "Actualização da Distribuição"
+msgstr ""
+"O Mandriva Em-linha parece ter sido reinstalado, a recarregar o componente..."
-#: ../mdkapplet:376
+#: ../mdkapplet:363
#, c-format
msgid "A new stable distribution has been released."
msgstr "Foi lançada uma nova distribuição estável."
@@ -286,6 +254,46 @@ msgstr "Executar sempre no arranque"
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:78
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:79
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalação falhada"
+
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:80
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "Os registos da instalação podem ser encontrados em '%s'"
+
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:92
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Parabéns"
+
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:96
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull."
+msgstr "Actualização para o lançamento Mandriva %s terminada."
+
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:101
+#, c-format
+msgid "You should restart your system."
+msgstr "Deve reiniciar o seu sistema."
+
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:106
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:71
+#, c-format
+msgid "Distribution Upgrade"
+msgstr "Actualização da Distribuição"
+
#: ../mdkupdate:62
#, c-format
msgid ""
@@ -332,4 +340,3 @@ msgstr " --debug\t\t\t- registar o que é feito\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Não é possível actualizar os pacotes da média update_source.\n"
-