diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 88 |
1 files changed, 19 insertions, 69 deletions
@@ -8,21 +8,21 @@ # Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>, 2003 # José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002,2003. # Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2004. -# Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004. # Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-03 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-15 01:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-05 13:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-08 19:38+0000\n" "Last-Translator: Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../mdkapplet:63 #, c-format @@ -51,8 +51,7 @@ msgstr "Há novas actualizações disponíveis para o seu sistema" #: ../mdkapplet:87 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -msgstr "" -"O serviço não está configurado. Por favor clique em \"Configurar o serviço\"" +msgstr "O serviço não está configurado. Por favor clique em \"Configurar o serviço\"" #: ../mdkapplet:93 #, c-format @@ -67,8 +66,7 @@ msgstr "O serviço não está activado. Por favor clique em \"Website Online\"" #: ../mdkapplet:105 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "" -"Versão não suportada (versão demasiado antiga, ou versão de programação)" +msgstr "Versão não suportada (versão demasiado antiga, ou versão de programação)" #: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 #, c-format @@ -85,9 +83,10 @@ msgstr "Configurar o serviço" msgid "Check Updates" msgstr "Verificar Actualizações" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please Wait" +#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 ../mdkonline:89 +#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#, c-format +msgid "Please wait" msgstr "Por favor aguarde" #: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 @@ -191,9 +190,9 @@ msgid "Connecting to" msgstr "A ligar a" #: ../mdkapplet:244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "Bem-vindo ao Mandrakeonline" +msgstr "Resposta do servidor Mandrakeonline\n" #: ../mdkapplet:262 #, c-format @@ -237,7 +236,7 @@ msgid "" "proxy settings)\n" msgstr "" "Algo está errado com as suas definições de rede (verifique as configurações " -"do seu route, firewall ou proxy)\n" +"do seu router, firewall ou proxy)\n" #: ../mdkapplet:277 #, c-format @@ -299,11 +298,6 @@ msgstr "Já tenho uma conta" msgid "I want to subscribe" msgstr "Quero subscrever" -#: ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Por favor aguarde" - #: ../mdkonline:89 #, c-format msgid "Reading configuration\n" @@ -461,7 +455,7 @@ msgid "" "Mandrakeonline Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" -"A conta Mandrakeonline foi criada com sucesso.\n" +"Conta Mandrakeonline criada com sucesso.\n" "Por favor clique em \"Seguinte\" para se autenticar e enviar a sua " "configuração\n" @@ -510,14 +504,14 @@ msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" msgstr "A sua conta Mandrakeonline foi configurada com sucesso\n" #: ../mdkonline:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "O seu envio foi bem sucedido!" +msgstr "A configuração foi bem enviada" #: ../mdkonline:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "A ler a configuração\n" +msgstr "Problema ao enviar a configuração" #: ../mdkonline:216 #, c-format @@ -525,6 +519,8 @@ msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" +"Não consigo ligar ao site mandrakeonline: nome/senha errados ou problema na " +"configuração do router/firewall" #: ../mdkonline.pm:66 #, c-format @@ -611,49 +607,3 @@ msgstr "" "O Mandrakeupdate nao conseguiu enviar os ficheiros diff. Envie um email para " "suport [em] mandrakeonline [ponto] net" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Seguinte" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Cancelar" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Anterior" - -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "Eu não tenho uma conta Mandrakeonline e quero-me subscrever" - -#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -#~ msgstr "Políticas de Privacidade Mandrakelinux" - -#~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "Autenticação" - -#~ msgid "Send Configuration" -#~ msgstr "Enviar Configuração" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Acabar" - -#~ msgid "automated Upgrades" -#~ msgstr "Actualizações automatizadas" - -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "País:" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Erro" - -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "Sair do Assistente\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -#~ msgstr "" -#~ "O Mandrakeonline nao se consegue contactar, por favor tente mais tarde" - -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "Senha errada" - -#~ msgid " --update - Update keys\n" -#~ msgstr " --update - actualiza as chaves\n" |