summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po216
1 files changed, 118 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 3023d5e9..2df9e7c9 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-31 20:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-18 17:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-16 12:34+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: korean <baedaron@hanafos.com>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "테마 설치"
@@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "서비스 설정"
msgid "Check Updates"
msgstr "업데이트 버전"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:228 ../mdkonline:89
-#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131
+#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "기다려 주세요"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:228
+#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "보안 업데이트"
@@ -97,32 +97,32 @@ msgstr "네트웍 설정"
msgid "Configure Now!"
msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
-msgstr "맨드레이크 프라이버시 정책"
+msgstr "맨드리바 프라이버시 정책"
-#: ../mdkapplet:162
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "동작"
-#: ../mdkapplet:165
+#: ../mdkapplet:164
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "설정"
-#: ../mdkapplet:169
+#: ../mdkapplet:168
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "기록 보기"
-#: ../mdkapplet:172
+#: ../mdkapplet:171
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "상태"
-#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:370
+#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "닫기"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "아래로"
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkonline:127
+#: ../mdkapplet:215 ../mdkonline:131
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "컴퓨터 이름:"
@@ -182,131 +182,131 @@ msgstr "연결 문제"
msgid "Connecting to"
msgstr "연결 문제"
-#: ../mdkapplet:247
+#: ../mdkapplet:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Response from Mandriva Online server\n"
-msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다."
+msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다."
-#: ../mdkapplet:265
+#: ../mdkapplet:269
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:270
+#: ../mdkapplet:274
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:271
+#: ../mdkapplet:275
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:272
+#: ../mdkapplet:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "알 수 없는 호스트 이름"
-#: ../mdkapplet:273
+#: ../mdkapplet:277
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:274
+#: ../mdkapplet:278
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "잘못된 암호\n"
-#: ../mdkapplet:275
+#: ../mdkapplet:279
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:276
+#: ../mdkapplet:280
#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:278
+#: ../mdkapplet:282
#, c-format
msgid ""
-"Problem occurred while connecting to the server, please contact the support "
+"Problem occured while connecting to the server, please contact the support "
"team"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:280
+#: ../mdkapplet:284
#, fuzzy, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "시스템 모드"
-#: ../mdkapplet:312
+#: ../mdkapplet:316
#, c-format
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:325
+#: ../mdkapplet:329
#, c-format
-msgid "Checking Network: seems disabled\n"
+msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:328
+#: ../mdkapplet:332
#, c-format
-msgid "Checking config file: Not present\n"
+msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:360
+#: ../mdkapplet:375
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "로그"
-#: ../mdkapplet:376
+#: ../mdkapplet:391
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
-#: ../mdkapplet:403
+#: ../mdkapplet:418
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "정보..."
-#: ../mdkapplet:404
+#: ../mdkapplet:419
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:406
+#: ../mdkapplet:421
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "종료"
-#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106
+#: ../mdkonline:58 ../mdkonline:110
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
-msgstr "맨드레이크 온라인"
+msgstr "맨드리바 온라인"
-#: ../mdkonline:55
+#: ../mdkonline:61
#, c-format
msgid "I already have an account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:56
+#: ../mdkonline:62
#, c-format
msgid "I want to subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:93
#, c-format
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-#: ../mdkonline:93
+#: ../mdkonline:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending configuration..."
msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-#: ../mdkonline:109
+#: ../mdkonline:113
#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -318,32 +318,32 @@ msgstr ""
"이는 님께 보안 업데이트나 유용한 업그레이드에 대해 지속적으로 알리기 위함입니"
"다.\n"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:118
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:119
+#: ../mdkonline:123
#, c-format
msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
-msgstr "맨드레이크온라인 사용자명, 암호, 컴퓨터 이름을 입력하세요:"
+msgstr "맨드리바 온라인 사용자명, 암호, 컴퓨터 이름을 입력하세요:"
-#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156
+#: ../mdkonline:129 ../mdkonline:160
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "로그인:"
-#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:157
+#: ../mdkonline:130 ../mdkonline:161
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
-#: ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
-msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다."
+msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다."
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:143
#, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
@@ -361,10 +361,10 @@ msgid ""
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""
-"맨드레이크 온라인으로부터 혜택을 받기위해서는,\n"
+"맨드리바 온라인으로부터 혜택을 받기위해서는,\n"
"님의 설정사항을 전송해야 합니다.\n"
"\n"
-"마법사는 이제 다음의 정보를 맨드레이크소프트로 전송할 것입니다:\n"
+"마법사는 이제 다음의 정보를 맨드리바 소프트로 전송할 것입니다:\n"
"1) 시스템에 설치된 팩키지 정보.\n"
"2) 하드웨어 설정 정보.\n"
"\n"
@@ -374,54 +374,54 @@ msgstr ""
"그리고 「www.mandrivaexpert.com」에서 할인된 지원 서비스를\n"
"받으실 수도 있습니다."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131
+#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:184 ../mdkupdate:141
#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "연결 문제"
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:145
#, c-format
msgid "or"
msgstr "또는"
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:145
#, c-format
msgid "wrong password:"
msgstr "잘못된 암호:"
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:145
#, c-format
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"Mandriva Online.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"Mandriva Online.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva "
+"Online.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"사용자명이나 암호가 틀렸습니다.\n"
-"다시 시도해 보거나, 맨드레이크 온라인에 새 계정을 만들어 보세요.\n"
-"새 계정을 만들려면, 맨드레이크 온라인에 접속하기 위한 첫 단계로 돌아가세요.\n"
+"다시 시도해 보거나, 맨드리바 온라인에 새 계정을 만들어 보세요.\n"
+"새 계정을 만들려면, 맨드리바 온라인에 접속하기 위한 첫 단계로 돌아가세요.\n"
"또한 컴퓨터 이름도 입력해야 한다는 것을 알아두세요.\n"
"(컴퓨터 이름은 알파뱃만 허용됩니다.)"
-#: ../mdkonline:153
+#: ../mdkonline:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Create a Mandriva Online Account"
-msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다."
+msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다."
-#: ../mdkonline:158
+#: ../mdkonline:162
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "열쇠글 확인:"
-#: ../mdkonline:159
+#: ../mdkonline:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail contact:"
msgstr "편지 지켜보기"
-#: ../mdkonline:163
+#: ../mdkonline:167
#, c-format
msgid ""
"The passwords do not match\n"
@@ -430,38 +430,38 @@ msgstr ""
"암호가 일치하지 않습니다.\n"
"다시 시도하여 주십시오.\n"
-#: ../mdkonline:163
+#: ../mdkonline:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Please provide a login"
msgstr "다시 시도하세요."
-#: ../mdkonline:163
+#: ../mdkonline:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "유효한 주소를 입력하세요!"
-#: ../mdkonline:169
+#: ../mdkonline:173
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Online Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:182
#, c-format
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "성공적으로 전송되었습니다!"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:182
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandriva Online."
msgstr ""
"이제부터 보안과 업그레이드에 대한 정보를 \n"
-"맨드레이크 온라인을 통해 받아 보실 수 있습니다."
+"맨드리바 온라인을 통해 받아 보실 수 있습니다."
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:182
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
@@ -470,74 +470,74 @@ msgstr ""
"맨들레크 온라인은 님께 자동업데이트 기능을 제공합니다.\n"
"새로운 업데이트를 확인하기 위하여 프로그램이 정기적으로 실행될 것입니다.\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:184
#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:190
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "컨트리"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:207
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "축하합니다."
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:207
#, c-format
msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:219
+#: ../mdkonline:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration uploaded successfully"
msgstr "성공적으로 전송되었습니다!"
-#: ../mdkonline:220
+#: ../mdkonline:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem uploading configuration"
msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-#: ../mdkonline:221
+#: ../mdkonline:226
#, c-format
msgid ""
"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:66
+#: ../mdkonline.pm:54
#, c-format
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:67
+#: ../mdkonline.pm:55
#, c-format
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:68
+#: ../mdkonline.pm:56
#, c-format
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:69
+#: ../mdkonline.pm:57
#, c-format
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:70
+#: ../mdkonline.pm:58
#, c-format
msgid "Account already exists\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:76
+#: ../mdkonline.pm:64
#, c-format
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:60
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -553,33 +553,53 @@ msgstr ""
"\n"
"usage:\n"
-#: ../mdkupdate:63
+#: ../mdkupdate:65
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
-#: ../mdkupdate:64
+#: ../mdkupdate:66
#, c-format
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:65
+#: ../mdkupdate:67
#, c-format
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:73
+#: ../mdkupdate:68
+#, c-format
+msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:69
+#, c-format
+msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:77
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:131
+#: ../mdkupdate:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
-"맨드레이크 업데이트가 사이트에 접속하지 못했습니다. 다시 시도할 것입니다."
+"맨드리바 업데이트가 사이트에 접속하지 못했습니다. 다시 시도할 것입니다."
+
+#: ../mdkupdate:149
+#, c-format
+msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:171
+#, c-format
+msgid "Installing packages ...\n"
+msgstr "팩키지 설치 중...\n"
-#: ../mdkupdate:186
+#: ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:259
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr ""
@@ -594,10 +614,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "이전"
#~ msgid "Welcome to Mandriva Online"
-#~ msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다."
+#~ msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다."
#~ msgid "Mandriva Linux Privacy Policy"
-#~ msgstr "맨드레이크 프라이버시 정책"
+#~ msgstr "맨드리바 프라이버시 정책"
#~ msgid "Authentification"
#~ msgstr "인증"
@@ -685,9 +705,9 @@ msgstr ""
#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
#~ "to really quit it press 'Quit'."
#~ msgstr ""
-#~ "정말 맨드레이크 온라인을 종료할까요?\n"
+#~ "정말 맨드리바 온라인을 종료할까요?\n"
#~ "마법사로 돌아가려면 「취소」를 누르고,\n"
#~ "정말 종료하려면 「종료」를 누르세요."
#~ msgid "Really abort? - Mandriva Online"
-#~ msgstr "정말 종료합니까? - 맨드레이크 온라인"
+#~ msgstr "정말 종료합니까? - 맨드리바 온라인"