summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po379
1 files changed, 251 insertions, 128 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index fc764609..f93ec158 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-08 16:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-16 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-16 12:34+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: korean <baedaron@hanafos.com>\n"
@@ -14,244 +14,244 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:62
+#: ../mdkapplet:64
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:68
+#: ../mdkapplet:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.com"
msgstr "문의사항은 support@mandrivaonline.com로 메일 주세요.\n"
-#: ../mdkapplet:74
+#: ../mdkapplet:76
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "네트웍 어댑터를 찾을 수 없습니다!"
-#: ../mdkapplet:86
+#: ../mdkapplet:88
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:94
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:98
+#: ../mdkapplet:100
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:104
+#: ../mdkapplet:106
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
+#: ../mdkapplet:111 ../mdkapplet:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "테마 설치"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "서비스 설정"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "업데이트 버전"
-#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
-#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
+#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:167 ../mdkonline:87 ../mdkonline:91
+#: ../mdkonline:127 ../mdkupdate:176
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "기다려 주세요"
-#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
+#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "보안 업데이트"
-#: ../mdkapplet:114
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:117
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "네트웍 설정"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "맨드리바 프라이버시 정책"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "동작"
-#: ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "설정"
-#: ../mdkapplet:167
+#: ../mdkapplet:169
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "기록 보기"
-#: ../mdkapplet:170
+#: ../mdkapplet:172
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "상태"
-#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:381
+#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:381
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "닫기"
-#: ../mdkapplet:202
+#: ../mdkapplet:204
#, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "네트워크 연결: "
-#: ../mdkapplet:202
+#: ../mdkapplet:204
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "위로"
-#: ../mdkapplet:202
+#: ../mdkapplet:204
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "아래로"
-#: ../mdkapplet:203
+#: ../mdkapplet:205
#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:204 ../mdkonline:131
+#: ../mdkapplet:206 ../mdkonline:120
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "컴퓨터 이름:"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:207
#, c-format
msgid "Updates: "
msgstr "업데이트: "
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "사용자드레이크 실행"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:215
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:218
#, c-format
msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:227
+#: ../mdkapplet:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "연결 문제"
-#: ../mdkapplet:229
+#: ../mdkapplet:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "연결 문제"
-#: ../mdkapplet:240
+#: ../mdkapplet:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Response from Mandriva Online server\n"
msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다."
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:260
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:263
+#: ../mdkapplet:265
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:264
+#: ../mdkapplet:266
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:265
+#: ../mdkapplet:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "알 수 없는 호스트 이름"
-#: ../mdkapplet:266
+#: ../mdkapplet:268
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:267
+#: ../mdkapplet:269
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "잘못된 암호\n"
-#: ../mdkapplet:268
+#: ../mdkapplet:270
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:269
+#: ../mdkapplet:271
#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:271
+#: ../mdkapplet:273
#, c-format
msgid ""
"Problem occured while connecting to the server, please contact the support "
"team"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:273
+#: ../mdkapplet:275
#, fuzzy, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "시스템 모드"
-#: ../mdkapplet:305
+#: ../mdkapplet:307
#, c-format
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:318
+#: ../mdkapplet:320
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:323
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
@@ -281,32 +281,47 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "종료"
-#: ../mdkonline:58 ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:59 ../mdkonline:99
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "맨드리바 온라인"
-#: ../mdkonline:61
+#: ../mdkonline:62
#, c-format
msgid "I already have an account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:62
+#: ../mdkonline:63
#, c-format
msgid "I want to subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:93
+#: ../mdkonline:68
+#, c-format
+msgid "Mr."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mrs."
+msgstr "벽"
+
+#: ../mdkonline:68
+#, c-format
+msgid "Ms."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:87
#, c-format
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-#: ../mdkonline:97
+#: ../mdkonline:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending configuration..."
msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:102
#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -318,32 +333,37 @@ msgstr ""
"이는 님께 보안 업데이트나 유용한 업그레이드에 대해 지속적으로 알리기 위함입니"
"다.\n"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:107
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:123
+#: ../mdkonline:112
#, c-format
msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
msgstr "맨드리바온라인 사용자명, 암호, 컴퓨터 이름을 입력하세요:"
-#: ../mdkonline:129 ../mdkonline:160
-#, c-format
-msgid "Login:"
-msgstr "로그인:"
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "IP 주소 :"
-#: ../mdkonline:130 ../mdkonline:161
+#: ../mdkonline:119 ../mdkonline:159
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:125
+#, c-format
+msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다."
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:137
#, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
@@ -374,53 +394,31 @@ msgstr ""
"그리고 「www.mandrivaexpert.com」에서 할인된 지원 서비스를\n"
"받으실 수도 있습니다."
-#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:184 ../mdkupdate:141
-#, c-format
-msgid "Connection problem"
-msgstr "연결 문제"
-
-#: ../mdkonline:145
-#, c-format
-msgid "or"
-msgstr "또는"
+#: ../mdkonline:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create a Mandriva Online Account"
+msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다."
-#: ../mdkonline:145
-#, c-format
-msgid "wrong password:"
-msgstr "잘못된 암호:"
+#: ../mdkonline:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Greeting:"
+msgstr "초록색"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:156
#, c-format
-msgid ""
-"Your login or password was wrong.\n"
-" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"Mandriva Online.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva "
-"Online.\n"
-" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
-" (only alphabetical characters are admitted)"
-msgstr ""
-"사용자명이나 암호가 틀렸습니다.\n"
-"다시 시도해 보거나, 맨드리바 온라인에 새 계정을 만들어 보세요.\n"
-"새 계정을 만들려면, 맨드리바 온라인에 접속하기 위한 첫 단계로 돌아가세요.\n"
-"또한 컴퓨터 이름도 입력해야 한다는 것을 알아두세요.\n"
-"(컴퓨터 이름은 알파뱃만 허용됩니다.)"
+msgid "First name:"
+msgstr "이름:"
#: ../mdkonline:157
#, fuzzy, c-format
-msgid "Create a Mandriva Online Account"
-msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다."
+msgid "Last name:"
+msgstr "호스트명: :"
-#: ../mdkonline:162
+#: ../mdkonline:160
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "열쇠글 확인:"
-#: ../mdkonline:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail contact:"
-msgstr "편지 지켜보기"
-
#: ../mdkonline:167
#, c-format
msgid ""
@@ -432,8 +430,8 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline:167
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please provide a login"
-msgstr "다시 시도하세요."
+msgid "Please fill in each field"
+msgstr "아래 양식을 채워 주세요."
#: ../mdkonline:167
#, fuzzy, c-format
@@ -470,6 +468,11 @@ msgstr ""
"맨들레크 온라인은 님께 자동업데이트 기능을 제공합니다.\n"
"새로운 업데이트를 확인하기 위하여 프로그램이 정기적으로 실행될 것입니다.\n"
+#: ../mdkonline:184 ../mdkupdate:146
+#, c-format
+msgid "Connection problem"
+msgstr "연결 문제"
+
#: ../mdkonline:184
#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
@@ -507,37 +510,127 @@ msgid ""
"firewall bad settings"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:54
+#: ../mdkonline.pm:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security error"
+msgstr "보안"
+
+#: ../mdkonline.pm:95
#, c-format
-msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
+msgid "Unsecure invocation: Method available through httpS only"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:55
+#: ../mdkonline.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Database error"
+msgstr "데이터베이스 서버"
+
+#: ../mdkonline.pm:96
#, c-format
-msgid "Special characters are not allowed\n"
+msgid ""
+"Server Database failed\n"
+"Please Try again Later"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:56
+#: ../mdkonline.pm:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Registration error"
+msgstr "읽기 오류\n"
+
+#: ../mdkonline.pm:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some parameters are missing"
+msgstr "원격 프린터명이 빠졌습니다!!"
+
+#: ../mdkonline.pm:98 ../mdkonline.pm:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password error"
+msgstr "%s의 암호"
+
+#: ../mdkonline.pm:98
#, c-format
-msgid "Please fill in all fields\n"
+msgid "Wrong password"
+msgstr "잘못된 암호"
+
+#: ../mdkonline.pm:99 ../mdkonline.pm:100 ../mdkonline.pm:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Login error"
+msgstr "알 수 없는 오류"
+
+#: ../mdkonline.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"The email you provided is already in use\n"
+"Please enter another one\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:57
+#: ../mdkonline.pm:100
#, c-format
-msgid "Email not valid\n"
+msgid "The email you provided is invalid or forbidden"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:58
+#: ../mdkonline.pm:101
#, c-format
-msgid "Account already exists\n"
+msgid ""
+"Email address box is empty\n"
+"Please provide one"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:64
+#: ../mdkonline.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restriction Error"
+msgstr "설명:"
+
+#: ../mdkonline.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Database access forbidden"
+msgstr "데이터베이스 서버"
+
+#: ../mdkonline.pm:103 ../mdkonline.pm:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service error"
+msgstr "쓰기 오류\n"
+
+#: ../mdkonline.pm:103
#, c-format
-msgid "Problem connecting to server \n"
+msgid ""
+"Mandriva web services are currently unavailable\n"
+"Please Try again Later"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkonline.pm:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password mismatch"
+msgstr "암호가 일치하지 않습니다"
+
+#: ../mdkonline.pm:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandriva web services are under maintenance\n"
+"Please Try again Later"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User Forbidden"
+msgstr "사용자 메뉴"
+
+#: ../mdkonline.pm:106
+#, c-format
+msgid "User account forbidden by Mandriva web services"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection error"
+msgstr "연결 이름"
+
+#: ../mdkonline.pm:107
+#, c-format
+msgid "Mandriva web services not reachable"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:61
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -553,57 +646,90 @@ msgstr ""
"\n"
"usage:\n"
-#: ../mdkupdate:65
+#: ../mdkupdate:66
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
-#: ../mdkupdate:66
+#: ../mdkupdate:67
#, c-format
msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:67
+#: ../mdkupdate:68
#, c-format
msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:68
+#: ../mdkupdate:69
#, c-format
msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:69
+#: ../mdkupdate:70
#, c-format
msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:77
+#: ../mdkupdate:78
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:141
+#: ../mdkupdate:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"맨드리바 업데이트가 사이트에 접속하지 못했습니다. 다시 시도할 것입니다."
-#: ../mdkupdate:149
+#: ../mdkupdate:154
#, c-format
msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:171
+#: ../mdkupdate:176
#, c-format
msgid "Installing packages ...\n"
msgstr "팩키지 설치 중...\n"
-#: ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:259
+#: ../mdkupdate:179 ../mdkupdate:264
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "로그인:"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "또는"
+
+#~ msgid "wrong password:"
+#~ msgstr "잘못된 암호:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your login or password was wrong.\n"
+#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account "
+#~ "on Mandriva Online.\n"
+#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva "
+#~ "Online.\n"
+#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+#~ " (only alphabetical characters are admitted)"
+#~ msgstr ""
+#~ "사용자명이나 암호가 틀렸습니다.\n"
+#~ "다시 시도해 보거나, 맨드리바 온라인에 새 계정을 만들어 보세요.\n"
+#~ "새 계정을 만들려면, 맨드리바 온라인에 접속하기 위한 첫 단계로 돌아가세"
+#~ "요.\n"
+#~ "또한 컴퓨터 이름도 입력해야 한다는 것을 알아두세요.\n"
+#~ "(컴퓨터 이름은 알파뱃만 허용됩니다.)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mail contact:"
+#~ msgstr "편지 지켜보기"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please provide a login"
+#~ msgstr "다시 시도하세요."
+
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "다음"
@@ -634,9 +760,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quitting Wizard\n"
#~ msgstr "마법사 종료 중\n"
-#~ msgid "Wrong password"
-#~ msgstr "잘못된 암호"
-
#~ msgid "Subscribe"
#~ msgstr "구독"