summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po272
1 files changed, 146 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index efc23194..25248b80 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-01 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-19 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-16 12:34+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: korean <baedaron@hanafos.com>\n"
@@ -15,294 +15,319 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:91
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.com"
msgstr "문의사항은 support@mandrivaonline.com로 메일 주세요.\n"
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:103
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..."
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:109
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "네트웍 어댑터를 찾을 수 없습니다!"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:115
#, fuzzy, c-format
msgid "New bundles are available for your system"
msgstr "네트웍 어댑터를 찾을 수 없습니다!"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:121
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:127
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:133
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:135
+#: ../mdkapplet:139
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:231
+#: ../mdkapplet:144 ../mdkapplet:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "테마 설치"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "서비스 설정"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "업데이트 버전"
-#: ../mdkapplet:143 ../mdkapplet:234 ../mdkonline:112 ../mdkonline:152
-#: ../mdkupdate:163 ../mdkupdate:214 ../mdkupdate:283
+#: ../mdkapplet:147 ../mdkapplet:241 ../mdkonline:114 ../mdkonline:155
+#: ../mdkupdate:165 ../mdkupdate:216 ../mdkupdate:285
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "기다려 주세요"
-#: ../mdkapplet:143 ../mdkapplet:233 ../mdkapplet:234
+#: ../mdkapplet:147 ../mdkapplet:240 ../mdkapplet:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "보안 업데이트"
-#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:494
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:554
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "네트웍 설정"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:298
+#: ../mdkapplet:227 ../mdkapplet:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "맨드리바 프라이버시 정책"
-#: ../mdkapplet:229
+#: ../mdkapplet:236
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "동작"
-#: ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:239
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "설정"
-#: ../mdkapplet:236
+#: ../mdkapplet:243
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "기록 보기"
-#: ../mdkapplet:239
+#: ../mdkapplet:246
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "상태"
-#: ../mdkapplet:243 ../mdkapplet:444
+#: ../mdkapplet:250 ../mdkapplet:503
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "닫기"
-#: ../mdkapplet:272
+#: ../mdkapplet:279
#, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "네트워크 연결: "
-#: ../mdkapplet:272
+#: ../mdkapplet:279
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "위로"
-#: ../mdkapplet:272
+#: ../mdkapplet:279
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "아래로"
-#: ../mdkapplet:273
+#: ../mdkapplet:280
#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:274 ../mdkonline:142
+#: ../mdkapplet:281 ../mdkonline:145
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "컴퓨터 이름:"
-#: ../mdkapplet:275
+#: ../mdkapplet:282
#, c-format
msgid "Updates: "
msgstr "업데이트: "
-#: ../mdkapplet:279
+#: ../mdkapplet:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "사용자드레이크 실행"
-#: ../mdkapplet:282
+#: ../mdkapplet:289
#, c-format
msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:289
+#: ../mdkapplet:297
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:303
+#: ../mdkapplet:312 ../mdkapplet:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "연결 문제"
-#: ../mdkapplet:304
+#: ../mdkapplet:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "연결 문제"
-#: ../mdkapplet:315
+#: ../mdkapplet:330
+#, c-format
+msgid "%s database locked"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:341
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:359 ../mdkapplet:373
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:326
+#: ../mdkapplet:363
+#, c-format
+msgid "Packages are up to date"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open urpmi database"
+msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다.\n"
+
+#: ../mdkapplet:379 ../mdkupdate:201 ../mdkupdate:230
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "오류 발생"
+
+#: ../mdkapplet:387
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:327
+#: ../mdkapplet:388
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:328
+#: ../mdkapplet:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "알 수 없는 호스트 이름"
-#: ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:390
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:330
+#: ../mdkapplet:391
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "잘못된 암호\n"
-#: ../mdkapplet:331
+#: ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:332
+#: ../mdkapplet:393
#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:334
+#: ../mdkapplet:395
#, c-format
msgid ""
"Problem occured while connecting to the server, please contact the support "
"team"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:339
+#: ../mdkapplet:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Response from Mandriva Online server\n"
msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다."
-#: ../mdkapplet:342
+#: ../mdkapplet:402
#, fuzzy, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "시스템 모드"
-#: ../mdkapplet:373
+#: ../mdkapplet:433
#, c-format
msgid "No check"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:387
+#: ../mdkapplet:447
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:450
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:434
+#: ../mdkapplet:493
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "로그"
-#: ../mdkapplet:450
+#: ../mdkapplet:509
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
-#: ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:535
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "정보..."
-#: ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "맨드리바 온라인"
-#: ../mdkapplet:481
+#: ../mdkapplet:541
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:493
+#: ../mdkapplet:553
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:501
+#: ../mdkapplet:561
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:503
+#: ../mdkapplet:563
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "종료"
-#: ../mdkonline:56
+#: ../mdkonline:58
#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
@@ -318,77 +343,77 @@ msgstr ""
"\n"
"usage:\n"
-#: ../mdkonline:61 ../mdkupdate:74
+#: ../mdkonline:63 ../mdkupdate:74
#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
msgstr " --help\t\t- 이 도움말 출력.\n"
-#: ../mdkonline:62
+#: ../mdkonline:64
#, c-format
msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:63
+#: ../mdkonline:65
#, c-format
msgid " --country\t\t\t- name of country of the user. \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:64
+#: ../mdkonline:66
#, c-format
msgid " --interactive\t\t- use the interactive mode.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:65
+#: ../mdkonline:67
#, c-format
msgid " --nointeractive\t- use the non-interactive mode.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:66
+#: ../mdkonline:68
#, c-format
msgid " --login=\t\t - login name of the user.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:67
+#: ../mdkonline:69
#, c-format
msgid " --pass=\t\t\t- password of the user.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:85 ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:87 ../mdkonline:120
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "맨드리바 온라인"
-#: ../mdkonline:88
+#: ../mdkonline:90
#, c-format
msgid "I already have an account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:91
#, c-format
msgid "I want to subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:94
+#: ../mdkonline:96
#, c-format
msgid "Mr."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:94
+#: ../mdkonline:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Mrs."
msgstr "벽"
-#: ../mdkonline:94
+#: ../mdkonline:96
#, c-format
msgid "Ms."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:112
+#: ../mdkonline:114
#, c-format
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:123
#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -400,54 +425,59 @@ msgstr ""
"이는 님께 보안 업데이트나 유용한 업그레이드에 대해 지속적으로 알리기 위함입니"
"다.\n"
-#: ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:131
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:134
+#: ../mdkonline:136
#, c-format
msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
msgstr "맨드리바온라인 사용자명, 암호, 컴퓨터 이름을 입력하세요:"
-#: ../mdkonline:140 ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:142 ../mdkonline:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Email address:"
msgstr "IP 주소 :"
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:143
+#, c-format
+msgid "Country"
+msgstr "컨트리"
+
+#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:196
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Machine description:"
msgstr "컴퓨터 이름:"
-#: ../mdkonline:144
+#: ../mdkonline:147
#, c-format
msgid "(Ex: My Home Office's Computer)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:149 ../mdkonline:156 ../mdkonline:169 ../mdkonline:193
-#: ../mdkonline:197 ../mdkonline:201 ../mdkonline:206 ../mdkupdate:150
-#: ../mdkupdate:181 ../mdkupdate:199 ../mdkupdate:228 ../mdkupdate:247
+#: ../mdkonline:152 ../mdkonline:159 ../mdkonline:180 ../mdkonline:204
+#: ../mdkonline:208 ../mdkonline:212 ../mdkonline:217 ../mdkupdate:152
+#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:201 ../mdkupdate:230 ../mdkupdate:249
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "오류"
-#: ../mdkonline:149
+#: ../mdkonline:152
#, c-format
msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:152
+#: ../mdkonline:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다."
-#: ../mdkonline:164
+#: ../mdkonline:167
#, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
@@ -482,43 +512,43 @@ msgstr ""
"그리고 「www.mandrivaexpert.com」에서 할인된 지원 서비스를\n"
"받으실 수도 있습니다."
-#: ../mdkonline:169
+#: ../mdkonline:180
#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "연결 문제"
-#: ../mdkonline:169
+#: ../mdkonline:180
#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Create a Mandriva Online Account"
msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다."
#. -PO: that is for things like "Mr", "Ms",...
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Greeting:"
msgstr "초록색"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:193
#, c-format
msgid "First name:"
msgstr "이름:"
-#: ../mdkonline:183
+#: ../mdkonline:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Last name:"
msgstr "호스트명: :"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:197
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "열쇠글 확인:"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:204
#, c-format
msgid ""
"The passwords do not match\n"
@@ -527,34 +557,34 @@ msgstr ""
"암호가 일치하지 않습니다.\n"
"다시 시도하여 주십시오.\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Please fill in each field"
msgstr "아래 양식을 채워 주세요."
-#: ../mdkonline:201
+#: ../mdkonline:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "유효한 주소를 입력하세요!"
-#: ../mdkonline:206
+#: ../mdkonline:217
#, c-format
msgid "Creating account failed!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:214
+#: ../mdkonline:225
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Online Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:218
+#: ../mdkonline:229
#, c-format
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "성공적으로 전송되었습니다!"
-#: ../mdkonline:218
+#: ../mdkonline:229
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
@@ -563,7 +593,7 @@ msgstr ""
"이제부터 보안과 업그레이드에 대한 정보를 \n"
"맨드리바 온라인을 통해 받아 보실 수 있습니다."
-#: ../mdkonline:218
+#: ../mdkonline:229
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
@@ -572,32 +602,27 @@ msgstr ""
"맨들레크 온라인은 님께 자동업데이트 기능을 제공합니다.\n"
"새로운 업데이트를 확인하기 위하여 프로그램이 정기적으로 실행될 것입니다.\n"
-#: ../mdkonline:221
-#, c-format
-msgid "Country"
-msgstr "컨트리"
-
-#: ../mdkonline:232
+#: ../mdkonline:238
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "축하합니다."
-#: ../mdkonline:232
+#: ../mdkonline:238
#, c-format
msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:247
+#: ../mdkonline:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration uploaded successfully"
msgstr "성공적으로 전송되었습니다!"
-#: ../mdkonline:248
+#: ../mdkonline:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem uploading configuration"
msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-#: ../mdkonline:250
+#: ../mdkonline:256
#, c-format
msgid ""
"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
@@ -772,30 +797,30 @@ msgid ""
"file.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:150
+#: ../mdkupdate:152
#, c-format
msgid "Cannot get list of updates: %s"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:158 ../mdkupdate:204
+#: ../mdkupdate:160 ../mdkupdate:206
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "경고"
#. -PO: here Live Install is currently *NOT* translated on the desktop, so it's better to keep as it:
-#: ../mdkupdate:160
+#: ../mdkupdate:162
#, c-format
msgid ""
"You first need to install the system on your harddrive with the 'Live "
"Install' wizard."
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:163 ../mdkupdate:214
+#: ../mdkupdate:165 ../mdkupdate:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "부트 로더 준비중"
-#: ../mdkupdate:181
+#: ../mdkupdate:183
#, c-format
msgid ""
"Failed to authenticate to the bundle server:\n"
@@ -803,12 +828,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:199 ../mdkupdate:228
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "오류 발생"
-
-#: ../mdkupdate:204
+#: ../mdkupdate:206
#, c-format
msgid ""
"The version of the Mandriva Online client is too old.\n"
@@ -817,22 +837,22 @@ msgid ""
"start.mandriva.com"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:247
+#: ../mdkupdate:249
#, c-format
msgid "This bundle is not well formated. Aborting."
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:259
+#: ../mdkupdate:261
#, c-format
msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:283
+#: ../mdkupdate:285
#, c-format
msgid "Installing packages ...\n"
msgstr "팩키지 설치 중...\n"
-#: ../mdkupdate:295 ../mdkupdate:357
+#: ../mdkupdate:297 ../mdkupdate:359
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr ""