diff options
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r-- | po/ka.po | 1132 |
1 files changed, 1132 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po new file mode 100644 index 00000000..81e55a4f --- /dev/null +++ b/po/ka.po @@ -0,0 +1,1132 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>, 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mgaonline 0.15\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-29 19:58+0400\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" +#: ../mdkapplet:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Will check updates at %s" +msgstr "განახლებების შემოწმება" + +#: ../mdkapplet:79 +#, c-format +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "თქვენი სისტემა განახლებულია" + +#: ../mdkapplet:84 +#, c-format +msgid "" +"Service configuration problem. Please check logs and send mail to " +"support@mageiaonline.com" +msgstr "" +"პრობლემა სერვისების კონფიგურაციაში. გთხოვთ გადაამოწმოთ აღრიცხვის ფაილები " +"(logs) დაგამოაგზავნოთ ფოსტა მისმართზე support@mageiaonline.com" + +#: ../mdkapplet:90 +#, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:95 +#, c-format +msgid "New updates are available for your system" +msgstr "თქვენი სისტემა განახლებას საჭიროებს" + +#: ../mdkapplet:101 +#, c-format +msgid "A new version of Mageia distribution has been released" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161 +#, c-format +msgid "An additional package medium is available for your distribution." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:124 +#, c-format +msgid "Network is down. Please configure your network" +msgstr "ქსელი მიუწვდომელია. შეასწორეთ ქსელის კონფიგურაცია" + +#: ../mdkapplet:130 +#, c-format +msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" +msgstr "სერვისი არ არის აქტივირებული. დააწკაპუნეთ „Online Website“-ზე" + +#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi მონაცემთა ბაზა ჩაკეტილია" + +#: ../mdkapplet:146 +#, c-format +msgid "Release not supported (too old release, or development release)" +msgstr "" +"ამ გამოშვების (Release) მხარდაჭერა არ გამაჩნია (ან მოძველებულია, ან " +"development release არის)" + +#: ../mdkapplet:156 +#, c-format +msgid "" +"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:166 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update medium configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:171 +#, c-format +msgid "Enabled" +msgstr "აქტიური" + +#: ../mdkapplet:184 +#, c-format +msgid "Error updating media" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:224 ../mdkapplet:946 +#, c-format +msgid "Install updates" +msgstr "განახლებების ინსტალირება" + +#: ../mdkapplet:225 ../mdkapplet:226 +#, c-format +msgid "Add additional package medium" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:227 +#, c-format +msgid "Check Updates" +msgstr "განახლებების შეამოწმება" + +#: ../mdkapplet:228 +#, c-format +msgid "Configure Network" +msgstr "ქსელის კონფიგურირება" + +#: ../mdkapplet:229 +#, c-format +msgid "Upgrade the system" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:394 +#, c-format +msgid "" +"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " +"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " +"until %s" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:439 +#, c-format +msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:446 +#, c-format +msgid "Launching drakconnect\n" +msgstr "ვიძახებ drakconnect-ს\n" + +#: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632 +#, c-format +msgid "New version of Mageia distribution" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:464 +#, c-format +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:473 +#, c-format +msgid "A new version of Mageia distribution has been released." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572 +#, c-format +msgid "More info about this new version" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:477 ../mdkapplet:566 +#, c-format +msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:479 ../mdkapplet:576 ../mdkapplet:1033 ../mdkapplet:1063 +#, c-format +msgid "Do not ask me next time" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:482 +#, c-format +msgid "Download all packages at once" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:483 +#, c-format +msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:489 +#, c-format +msgid "Where to download packages:" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:493 ../mdkapplet:581 ../mdkapplet:658 ../mdkapplet:1034 +#: ../mdkapplet:1064 ../mdkapplet_gui.pm:232 ../mdkapplet_gui.pm:313 +#, c-format +msgid "Next" +msgstr "შემდეგი" + +#: ../mdkapplet:493 ../mdkapplet:581 ../mdkapplet:658 ../mdkapplet:1034 +#: ../mdkapplet:1064 ../mdkapplet_gui.pm:232 ../mdkapplet_gui.pm:313 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "სტოპ!" + +#: ../mdkapplet:508 +#, c-format +msgid "" +"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " +"delivered for this system." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:514 +#, c-format +msgid "In order to keep your system secure, you can:" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia Online" + +#: ../mdkapplet:526 +#, c-format +msgid "You should get extended maintenance." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:528 +#, c-format +msgid "" +"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of " +"the %s distribution." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:532 +#, c-format +msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:542 +#, c-format +msgid "Your distribution is no longer supported" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:547 +#, c-format +msgid "Extended Maintenance" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:552 +#, c-format +msgid "" +"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running " +"until %s." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:649 +#, c-format +msgid "" +"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " +"and may take several hours to complete." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:651 +#, c-format +msgid "Estimated download data will be %s" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:652 +#, c-format +msgid "You should close all other running applications before continuing." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:655 +#, c-format +msgid "" +"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " +"available." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:687 +#, c-format +msgid "Launching MageiaUpdate\n" +msgstr "ვიძახებ MageiaUpdate-ს\n" + +#: ../mdkapplet:719 +#, c-format +msgid "Computing new updates...\n" +msgstr "ვანგარიშობ გასაახლებელ პაკეტებს...\n" + +#: ../mdkapplet:826 +#, c-format +msgid "System is up-to-date\n" +msgstr "სისტემა განახლებულია\n" + +#: ../mdkapplet:866 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "ვამოწმებ ქსელს: როგორც ჩანს გამორთულია\n" + +#: ../mdkapplet:893 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia Online %s" +msgstr "Mageia Online" + +#: ../mdkapplet:894 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by %s" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:897 +#, c-format +msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:899 +#, c-format +msgid "Online WebSite" +msgstr "Online WebSite" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../mdkapplet:904 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:932 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "გაფრთხილება" + +#: ../mdkapplet:935 ../mdkapplet:940 ../mdkapplet:948 ../mdkapplet:950 +#: ../mdkapplet_gui.pm:264 +#, c-format +msgid "More Information" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:952 +#, c-format +msgid "Add media" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:967 +#, c-format +msgid "About..." +msgstr "შესახებ..." + +#: ../mdkapplet:969 ../mdkapplet-config:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updates Configuration" +msgstr "კონფიგურაცის გადაგზავნა" + +#: ../mdkapplet:971 +#, c-format +msgid "Always launch on startup" +msgstr "მუდამ გამოიძახე სისტემის ჩატვირთვისას (startup)" + +#: ../mdkapplet:973 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "გასვლა" + +#: ../mdkapplet:1023 ../mdkapplet:1028 ../mdkapplet:1053 ../mdkapplet:1058 +#, c-format +msgid "New medium available" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:1030 ../mdkapplet:1060 +#, c-format +msgid "" +"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional " +"software." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:1032 ../mdkapplet:1062 +#, c-format +msgid "Do you want to install this additional software repository?" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182 +#, c-format +msgid "Mageia Enterprise Server" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43 +#, c-format +msgid "Adding an additional package medium" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:128 +#, c-format +msgid "Supported products are %s, '%s' is not on the list.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:138 +#, c-format +msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:148 ../mdkapplet-add-media-helper:193 +#: ../mdkapplet-add-media-helper:225 ../mdkapplet_gui.pm:244 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "შეცდომა" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:149 +#, c-format +msgid "Failure while retrieving distributions list:" +msgstr "" + +#. -PO: Here '%s' will be a localized date (eg: +#: ../mdkapplet-add-media-helper:161 +#, c-format +msgid "" +"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " +"base updates (up to the %s) for distributions." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:167 +#, c-format +msgid "" +"Extended maintenance is now available to get 18 months of additional updates " +"(until %s)." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:170 +#, c-format +msgid "You can subscribe <b>right now</b> to get extended maintenance:" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:174 +#, c-format +msgid "Lifetime policy" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:175 ../mdkapplet_gui.pm:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Online subscription" +msgstr "სისტემის სახელი (Machine name):" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:194 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:200 +#, c-format +msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:226 +#, c-format +msgid "An error occurred while adding medium" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:234 +#, c-format +msgid "Successfully added media!" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:236 +#, c-format +msgid "Successfully added media %s." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-add-media-helper:238 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-config:69 +#, c-format +msgid "Here you can configure the updates applet" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-config:71 +#, c-format +msgid "Update frequency (hours)" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-config:80 +#, c-format +msgid "First check delay (minutes)" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-config:89 +#, c-format +msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101 +#, c-format +msgid "Check for missing \"%s\" media" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-config:95 +#, c-format +msgid "Restricted" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-config:101 +#, c-format +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet_gui.pm:87 +#, c-format +msgid "" +"Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " +"stability and efficiency of open source solutions together with exclusive " +"softwares and Mageia official support." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet_gui.pm:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia Features" +msgstr "Mageia Online" + +#: ../mdkapplet_gui.pm:213 +#, c-format +msgid "More information on your user account" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet_gui.pm:220 +#, c-format +msgid "Your email" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet_gui.pm:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Your password" +msgstr "არასწორი პაროლი" + +#: ../mdkapplet_gui.pm:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Forgotten password" +msgstr "არასწორი პაროლი" + +#: ../mdkapplet_gui.pm:245 +#, c-format +msgid "Password and email cannot be empty." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet_gui.pm:267 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "დახურვა" + +#: ../mdkapplet_gui.pm:302 +#, c-format +msgid "Choose your upgrade version" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet_gui.pm:306 +#, c-format +msgid "Your Powerpack access has ended" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet_gui.pm:309 +#, c-format +msgid "%s is now available, you can upgrade to:" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia Flash" +msgstr "Mageia Online" + +#: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia Free" +msgstr "Mageia Online" + +#: ../mdkonline.pm:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia Mini" +msgstr "Mageia Online" + +#: ../mdkonline.pm:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia One" +msgstr "Mageia Online" + +#: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia PowerPack" +msgstr "Mageia Online" + +#: ../mdkonline.pm:195 +#, c-format +msgid "The Mageia distribution with even more softwares and official support." +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:199 +#, c-format +msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:213 +#, c-format +msgid "Distribution Upgrade" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:59 +#, c-format +msgid "" +"mdkupdate version %s\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"mdkupdate ვერსია %s\n" +"საავტორო უფლებები (C) %s Mageia.\n" +"პროგრამა უფასო გახლავთ და ნებადართულია მისი GNU GPL ლიცენზიის პირობების " +"თანახმად გავრცელება.\n" +"\n" +"გამოყენება:\n" + +#: ../mdkupdate:64 +#, c-format +msgid " --help\t\t- print this help message.\n" +msgstr " --help\t\t- აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n" + +#: ../mdkupdate:65 +#, c-format +msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n" +msgstr " --auto\t\t- Mageia Update-ის ავტომატური გამოძახებ.\n" + +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" +msgstr " --mnf\t\t\t- mnf სპეფიციკის სკრიფტების გამოძახევა.\n" + +#: ../mdkupdate:67 +#, c-format +msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n" +msgstr " --noX\t\t\t- Mageia Update-ის newt ვერსია.\n" + +#: ../mdkupdate:68 +#, c-format +msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:98 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "update_source-ის მედიუმიდან პაკეტები ვერ განვაახლე.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Linux" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mandiva Free" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Get Powerpack subscription!" +#~ msgstr "სისტემის სახელი (Machine name):" + +#~ msgid "Installation failed" +#~ msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა" + +#, fuzzy +#~ msgid "Congratulations" +#~ msgstr "კონფიგურაცის გადაგზავნა" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "კი" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "არა" + +#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." +#~ msgstr "" +#~ "როგორ ჩანს Mageia Online ხელმეორედ იქნა ინსტალირებული. ხელახლა ვიძახებ " +#~ "აპლეტს..." + +#~ msgid "Checking... Updates are available\n" +#~ msgstr "ვამოწმებ... არსებობს გასაახლებელი პაკეტები\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open urpmi database" +#~ msgstr "ვერ ვიძახებ ფაილს %s\n" + +#~ msgid "Connecting to" +#~ msgstr "ვუკავშირდები:" + +#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet" +#~ msgstr "მენდრეიქის განახლების აპლეტი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Security error" +#~ msgstr "უსაფრთხოება" + +#, fuzzy +#~ msgid "Database error" +#~ msgstr "მონაცემთა ბაზები" + +#, fuzzy +#~ msgid "Registration error" +#~ msgstr "შეცდომა წაკითხვისას\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Some parameters are missing" +#~ msgstr "დროის პარამეტრები" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password error" +#~ msgstr "პაროლი %s-სთვის" + +#, fuzzy +#~ msgid "Login error" +#~ msgstr "უცნობი შეცდომა" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Email address box is empty\n" +#~ "Please provide one" +#~ msgstr "სახელი ველი თავისუფალია. გთხოვთ მიუთითოთ სახელი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Restriction Error" +#~ msgstr "აღწერა:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Service error" +#~ msgstr "შეცდომა დამახსოვრებისას\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password mismatch" +#~ msgstr "პაროლები არ ემთხვევა." + +#, fuzzy +#~ msgid "User Forbidden" +#~ msgstr "მომხმარებლის მენიუ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection error" +#~ msgstr "კავშირი" + +#~ msgid "Please wait" +#~ msgstr "გთხოვთ იქონიოთ მოთმინება" + +#~ msgid "Installing packages ...\n" +#~ msgstr "მიმდინარეობს პაკეტების ინსტალირება ...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "New bundles are available for your system" +#~ msgstr "თქვენი სისტემა განახლებას საჭიროებს" + +#~ msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" +#~ msgstr "" +#~ "სერვისი არ არის კონფიგურირებული. დააწკაპუნეთ „სერვისების კონფიგურირება“-ზე" + +#~ msgid "Configure the service" +#~ msgstr "სერვისის კონფიგურირება" + +#~ msgid "Check updates" +#~ msgstr "განახლებების შემოწმება" + +#~ msgid "Configure Now!" +#~ msgstr "კონფიგურირება ახლა!" + +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "მოქმედებები" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "კონფიგურაცია" + +#~ msgid "See logs" +#~ msgstr "აჩვენე აღრიცხვები" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "სტატუსი" + +#~ msgid "Network Connection: " +#~ msgstr "ქსელის კავშირი:" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "ღვიძავს" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "ძინავს" + +#~ msgid "Last check: " +#~ msgstr "ბოლო შემოწმება:" + +#~ msgid "Machine name:" +#~ msgstr "სისტემის სახელი (Machine name):" + +#~ msgid "Updates: " +#~ msgstr "განახლებები:" + +#~ msgid "Development release not supported by service" +#~ msgstr "Development release-ის მხარდაჭერა სერვისს არ გააჩნია" + +#~ msgid "Too old release not supported by service" +#~ msgstr "release ძალიან ძველია და service-ს მისი მხარდაჭერა არ გააჩნია" + +#~ msgid "Unknown state" +#~ msgstr "უცნობი მდგომარეობა" + +#~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n" +#~ msgstr "" +#~ "ონლაინ მომსახურებები შეწყვეტილია. მიაკითხეთ Mageia Online-ის ვებგვერდს\n" + +#~ msgid "Wrong Password.\n" +#~ msgstr "არასწორი პაროლი\n" + +#~ msgid "Wrong Action or host or login.\n" +#~ msgstr "არასწორი მოქმედება, ჰოსტი ან შესვლა.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall " +#~ "or proxy settings)\n" +#~ msgstr "" +#~ "თქვენი ქსელის პარამეტრებში რაღაც გაუგებრობაა (გადაამოწმეთ route, firewall " +#~ "ან proxy პარამეტრები)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Problem occured while connecting to the server, please contact the " +#~ "support team" +#~ msgstr "" +#~ "პრობლემა სერვერთან დაკავშირებისას, გთხოვთ დაუკავშირდეთ ტექნიკურ " +#~ "დახმარების ჯგუფს" + +#, fuzzy +#~ msgid "Response from Mageia Online server\n" +#~ msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი Mageia Online-ზე." + +#~ msgid "No check" +#~ msgstr "შეამოწმების გარეშე" + +#~ msgid "Checking config file: Not present\n" +#~ msgstr "ვამოწმებ config ფაილს: არა იძებნება\n" + +#~ msgid "Logs" +#~ msgstr "ლოგები (აღრიცხვები)" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "ამოშლა" + +#~ msgid "" +#~ "mdonline version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdonline ვერსია %s\n" +#~ "საავტორო უფლებები (C) %s Mageia.\n" +#~ "პროგრამა უფასო გახლავთ და ნებადართულია მისი GNU GPL ლიცენზიის პირობების " +#~ "თანახმად გავრცელება.\n" +#~ "\n" +#~ "გამოყენება:\n" + +#~ msgid "I already have an account" +#~ msgstr "მე უკვე გამაჩნია ანგარიში" + +#~ msgid "I want to subscribe" +#~ msgstr "მინდა გავწევრიანდე" + +#~ msgid "Reading configuration\n" +#~ msgstr "ვკითხულობ კონფიგურაცას\n" + +#~ msgid "" +#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n" +#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ეს ასისტენტი დაგეხმარებათ თქვენი კონფიგურაციის განახლებაში\n" +#~ "(პაკეტები, აპარატურის კონფიგურაცია) ცენტრალურ მონაცემთა ბაზაში, იმისთვის, " +#~ "რომ\n" +#~ "თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან " +#~ "გაუმჯობესებებზე.\n" + +#~ msgid "Account creation or authentication" +#~ msgstr "ანგარიშის შექმნა ან ავტორიზაცია" + +#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:" +#~ msgstr "" +#~ "შეიყვანეთ თქვენი Mageia Online-ის მომხმარებლის სახელი, პაროლი და სისტემის " +#~ "სახელი:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Email address:" +#~ msgstr "გთხოვთ სწორი მისამართი შეიყვანოთ!\n" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "ქვეყანა" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "პაროლი:" + +#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..." +#~ msgstr "უკავშირდები Mageia Online ვებგვერდს..." + +#~ msgid "" +#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n" +#~ "we are about to upload your configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n" +#~ "\n" +#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +#~ "\n" +#~ "2) your hardware configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from " +#~ "this service,\n" +#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +#~ "informed\n" +#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email " +#~ "alerts.\n" +#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +#~ "www.mandrivaexpert.com." +#~ msgstr "" +#~ "იმისათვის, რომ გამოიყენოთ Mageia Online-ის სერვისი, ჩვენ ვაპირებთ\n" +#~ "თქვენი კონფიგურაციის ატვირთვას.\n" +#~ "\n" +#~ "თუ გააგრძელებთ, შემდეგი ინფორმაცია გადაიგზავნება Mageia-ში:\n" +#~ "\n" +#~ "1) თქვენ სისტემაში ინსტალირებულ პაკეტთა სია,\n" +#~ "\n" +#~ "2) თქვენი აპარატურის კონფიგურაცია\n" +#~ "\n" +#~ "თუ თქვენ ეს არ გსურთ, ან არ გინდათ სერვისის გამოყენება, გთხოვთ\n" +#~ "დააჭიროთ 'სტოპ!'-ს. თუ 'შემდეგი'-ს დააჭერთ, მაშინ უფლებას გვეძლევა\n" +#~ "შეგატყობინოთ უსაფრთხოებასთან დაკავშირებული და მნიშვნელოვანი\n" +#~ "განახლებების შესახებ. ასევე, თქვენ საშუალება მოგეცემათ ისარგებლოთ\n" +#~ "ფასდაკლებებით www.mandrivaexpert.com-ზე არსებული ფასიან მომსახურებებზე." + +#~ msgid "Connection problem" +#~ msgstr "კავშირის პრობლემა" + +#~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +#~ msgstr "ფაილების ატვირთვისას პრობლემებია. გთხოვთ კვლავ ცადოთ" + +#~ msgid "Create a Mageia Online Account" +#~ msgstr "Mageia Online-ზე ანგარიშის გახსნა" + +#, fuzzy +#~ msgid "Greeting:" +#~ msgstr "მწვანე" + +#, fuzzy +#~ msgid "First name:" +#~ msgstr "ფაილის სახელი:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last name:" +#~ msgstr "სიმღერების სახელები:" + +#~ msgid "Confirm Password:" +#~ msgstr "გაიმეორეთ პაროლი:" + +#~ msgid "" +#~ "The passwords do not match\n" +#~ " Please try again\n" +#~ msgstr "" +#~ "პროლები არ ემთხვევა\n" +#~ " გთხოვთ ცადოთ ისევ\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please fill in each field" +#~ msgstr "გთხოვთ შეავსოთ ყველა ველი\n" + +#~ msgid "Not a valid mail address!\n" +#~ msgstr "გთხოვთ სწორი მისამართი შეიყვანოთ!\n" + +#~ msgid "" +#~ "Mageia Online Account successfully created.\n" +#~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mageia Online-ზე წარმატებით განხორციელდა თქვენი ანგარიშის რეგისტრაცია.\n" +#~ "გთხოვთ დააჭიროთ \"შემდეგ\" ღილაკს რათა გაიაროთ ვტორიზაცია და ატვირთოთ " +#~ "თვენი კონფიგურაცია\n" + +#~ msgid "Your upload was successful!" +#~ msgstr "განახლება წარმატებით დაგვირგვინდა!" + +#~ msgid "" +#~ "From now you will receive on security and updates \n" +#~ "announcements thanks to Mageia Online." +#~ msgstr "" +#~ "Mageia Online-ის მეშვეობით დღეიდან თქვენ მიიღებთ უსაფრთხოებასთან " +#~ "დაკავშირებულ\n" +#~ "და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებების განცხადებებს." + +#~ msgid "" +#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n" +#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mageia Online გაძლევთ საშუალებას ავტომატურად განაახლოთ სისტემა.\n" +#~ "თქვენს სისტემაზე რეგულარურად გაიშვება პროგრამა, რომელიც განახლებებს " +#~ "დაელოდება\n" + +#~ msgid "Your Mageia Online account has been successfully configured\n" +#~ msgstr "თქვენი Mageia Online ანგარიშის კონფიგურაცია წარმატებით დასრულდა\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration uploaded successfully" +#~ msgstr "განახლება წარმატებით დაგვირგვინდა!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Problem uploading configuration" +#~ msgstr "ვკითხულობ კონფიგურაცას\n" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot connect to Mageia Online website: wrong login/password or router/" +#~ "firewall bad settings" +#~ msgstr "" +#~ "ვერ ვუკავშირდები Mageia Online ვებ-გვერდს: ან მომხმ. სახელი და პაროლია " +#~ "არასწორი, ან თქვენი როუტერი/firewall არის ცუდად კონფიგურირებული" + +#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n" +#~ msgstr " --applet\t\t- გამოიძახე Mageia Update.\n" + +#~ msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +#~ msgstr "" +#~ "ამოირჩიეთ, თუ რომელი პაკეტის ინსტალირება გსურთ და დააწკაპუნეთ ღილაკზე [Ok]" + +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "სისტემა დაკავებულია. მოთმინება იქონიეთ..." + +#~ msgid "Sending configuration..." +#~ msgstr "ვაგზავნი კონფიგურაციას..." + +#~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +#~ msgstr "%s ფაილი ვერ ვიპოვე. ჯერ mdkonline-ის ოსტატი გამოიძახეთ" + +#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again." +#~ msgstr "Mageia Update-მა ვერ შეძლო დაკავშირებოდა საიტს. მოგვიანებით ვცადოთ." + +#~ msgid "Login:" +#~ msgstr "მომხმარებელი:" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ან" + +#~ msgid "wrong password:" +#~ msgstr "არასწორი პაროლი:" + +#~ msgid "" +#~ "Your login or password was wrong.\n" +#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account " +#~ "on Mageia Online.\n" +#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mageia " +#~ "Online.\n" +#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n" +#~ " (only alphabetical characters are admitted)" +#~ msgstr "" +#~ "თქვენი მომხმარებლის სახელი ან პაროლი არასწორია.\n" +#~ " ან ხელახლა უნდა ჩაწეროთ, ან ახალი ანგარიში შექმნათ Mageia Online-ზე.\n" +#~ " ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას Mageia Online-" +#~ "ზე დასაკავშირებლად. გაითვალისწინეთ, რომ თქვენ ასევე უნდა მიუთითოთ " +#~ "სისტემის სახელი(Machine name) \n" +#~ " (ნებადართულია მხოლოდ ანბანის ასოები)" + +#~ msgid "Mail contact:" +#~ msgstr "ელფოსტით კავშირი:" + +#~ msgid "Please provide a login" +#~ msgstr "გთხოვთ მიუთითოთ შესასვლელი სახელი" + +#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" +#~ msgstr "" +#~ "შესასვლელი სახელი და პაროლი 12-ზე ნაკლები ნიშნისაგან უნდა შედგებოდეს\n" + +#~ msgid "Special characters are not allowed\n" +#~ msgstr "საგანგებო სიმბოლოები არ არის ნებადართული\n" + +#~ msgid "Email not valid\n" +#~ msgstr "ელფოსტა არასწორია\n" + +#~ msgid "Account already exists\n" +#~ msgstr "ანგარიში უკვე არსებობს\n" + +#~ msgid "Problem connecting to server \n" +#~ msgstr "სერვერს ვერ ვუკავშირდები \n" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "mdkupdate-ის მედიუმიდან პაკეტები ვერ განვაახლე.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Mageia Update could not upload the diff files. Send a mail to support " +#~ "[at] mandrivaonline [dot] net" +#~ msgstr "" +#~ "Mageia Update–მა ვერ შეძლო diff ფაილების ატვირთვა. გააგზავნეთ ელფოსტა " +#~ "მისამართზე support [at] mandrivaonline [dot] net" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please Wait" +#~ msgstr "გთხოვთ იქონიოთ მოთმინება" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "წინა" + +#~ msgid "I don't have a Mageia Online account and I want to subscribe" +#~ msgstr "მე ჯერ არ მაქვს ანგარიში Mageia Online-ზე და მსურს გაწევრიანება" + +#~ msgid "Mageia Linux Privacy Policy" +#~ msgstr "Mageia Linux-ის პირადი უფლებების პოლისი" + +#~ msgid "Authentification" +#~ msgstr "რეგისტრაცია" + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "დამთავრება" + +#~ msgid "automated Upgrades" +#~ msgstr "ავტომატიზირებული განახლება" + +#~ msgid "Country:" +#~ msgstr "ქვეყანა:" + +#~ msgid "Quitting Wizard\n" +#~ msgstr "ოსტატის დასრულება\n" + +#~ msgid "" +#~ "Mageia Online could not be contacted, please try again at a later time" +#~ msgstr "Mageia Online-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ" + +#~ msgid " --update - Update keys\n" +#~ msgstr " --update - განახლების კვანძები\n" + +#~ msgid "Skip Wizard" +#~ msgstr "ჯადოქარის დასრულება" |