summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ka.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r--po/ka.po1132
1 files changed, 1132 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
new file mode 100644
index 00000000..81e55a4f
--- /dev/null
+++ b/po/ka.po
@@ -0,0 +1,1132 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mgaonline 0.15\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-29 19:58+0400\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
+#: ../mdkapplet:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Will check updates at %s"
+msgstr "განახლებების შემოწმება"
+
+#: ../mdkapplet:79
+#, c-format
+msgid "Your system is up-to-date"
+msgstr "თქვენი სისტემა განახლებულია"
+
+#: ../mdkapplet:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
+"support@mageiaonline.com"
+msgstr ""
+"პრობლემა სერვისების კონფიგურაციაში. გთხოვთ გადაამოწმოთ აღრიცხვის ფაილები "
+"(logs) დაგამოაგზავნოთ ფოსტა მისმართზე support@mageiaonline.com"
+
+#: ../mdkapplet:90
+#, c-format
+msgid "Please wait, finding available packages..."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:95
+#, c-format
+msgid "New updates are available for your system"
+msgstr "თქვენი სისტემა განახლებას საჭიროებს"
+
+#: ../mdkapplet:101
+#, c-format
+msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161
+#, c-format
+msgid "An additional package medium is available for your distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:124
+#, c-format
+msgid "Network is down. Please configure your network"
+msgstr "ქსელი მიუწვდომელია. შეასწორეთ ქსელის კონფიგურაცია"
+
+#: ../mdkapplet:130
+#, c-format
+msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
+msgstr "სერვისი არ არის აქტივირებული. დააწკაპუნეთ „Online Website“-ზე"
+
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi მონაცემთა ბაზა ჩაკეტილია"
+
+#: ../mdkapplet:146
+#, c-format
+msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
+msgstr ""
+"ამ გამოშვების (Release) მხარდაჭერა არ გამაჩნია (ან მოძველებულია, ან "
+"development release არის)"
+
+#: ../mdkapplet:156
+#, c-format
+msgid ""
+"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:166
+#, c-format
+msgid ""
+"You already have at least one update medium configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:171
+#, c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "აქტიური"
+
+#: ../mdkapplet:184
+#, c-format
+msgid "Error updating media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:224 ../mdkapplet:946
+#, c-format
+msgid "Install updates"
+msgstr "განახლებების ინსტალირება"
+
+#: ../mdkapplet:225 ../mdkapplet:226
+#, c-format
+msgid "Add additional package medium"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:227
+#, c-format
+msgid "Check Updates"
+msgstr "განახლებების შეამოწმება"
+
+#: ../mdkapplet:228
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "ქსელის კონფიგურირება"
+
+#: ../mdkapplet:229
+#, c-format
+msgid "Upgrade the system"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:394
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:439
+#, c-format
+msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:446
+#, c-format
+msgid "Launching drakconnect\n"
+msgstr "ვიძახებ drakconnect-ს\n"
+
+#: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632
+#, c-format
+msgid "New version of Mageia distribution"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:464
+#, c-format
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:473
+#, c-format
+msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572
+#, c-format
+msgid "More info about this new version"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:477 ../mdkapplet:566
+#, c-format
+msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:479 ../mdkapplet:576 ../mdkapplet:1033 ../mdkapplet:1063
+#, c-format
+msgid "Do not ask me next time"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:482
+#, c-format
+msgid "Download all packages at once"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:483
+#, c-format
+msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:489
+#, c-format
+msgid "Where to download packages:"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:493 ../mdkapplet:581 ../mdkapplet:658 ../mdkapplet:1034
+#: ../mdkapplet:1064 ../mdkapplet_gui.pm:232 ../mdkapplet_gui.pm:313
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "შემდეგი"
+
+#: ../mdkapplet:493 ../mdkapplet:581 ../mdkapplet:658 ../mdkapplet:1034
+#: ../mdkapplet:1064 ../mdkapplet_gui.pm:232 ../mdkapplet_gui.pm:313
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "სტოპ!"
+
+#: ../mdkapplet:508
+#, c-format
+msgid ""
+"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
+"delivered for this system."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:514
+#, c-format
+msgid "In order to keep your system secure, you can:"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia Online"
+
+#: ../mdkapplet:526
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:528
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:532
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:542
+#, c-format
+msgid "Your distribution is no longer supported"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:547
+#, c-format
+msgid "Extended Maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:552
+#, c-format
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until %s."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:649
+#, c-format
+msgid ""
+"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
+"and may take several hours to complete."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:651
+#, c-format
+msgid "Estimated download data will be %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:652
+#, c-format
+msgid "You should close all other running applications before continuing."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:655
+#, c-format
+msgid ""
+"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:687
+#, c-format
+msgid "Launching MageiaUpdate\n"
+msgstr "ვიძახებ MageiaUpdate-ს\n"
+
+#: ../mdkapplet:719
+#, c-format
+msgid "Computing new updates...\n"
+msgstr "ვანგარიშობ გასაახლებელ პაკეტებს...\n"
+
+#: ../mdkapplet:826
+#, c-format
+msgid "System is up-to-date\n"
+msgstr "სისტემა განახლებულია\n"
+
+#: ../mdkapplet:866
+#, c-format
+msgid "Checking Network: seems disabled\n"
+msgstr "ვამოწმებ ქსელს: როგორც ჩანს გამორთულია\n"
+
+#: ../mdkapplet:893
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia Online %s"
+msgstr "Mageia Online"
+
+#: ../mdkapplet:894
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:897
+#, c-format
+msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:899
+#, c-format
+msgid "Online WebSite"
+msgstr "Online WebSite"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../mdkapplet:904
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:932
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "გაფრთხილება"
+
+#: ../mdkapplet:935 ../mdkapplet:940 ../mdkapplet:948 ../mdkapplet:950
+#: ../mdkapplet_gui.pm:264
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:952
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:967
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "შესახებ..."
+
+#: ../mdkapplet:969 ../mdkapplet-config:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updates Configuration"
+msgstr "კონფიგურაცის გადაგზავნა"
+
+#: ../mdkapplet:971
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "მუდამ გამოიძახე სისტემის ჩატვირთვისას (startup)"
+
+#: ../mdkapplet:973
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "გასვლა"
+
+#: ../mdkapplet:1023 ../mdkapplet:1028 ../mdkapplet:1053 ../mdkapplet:1058
+#, c-format
+msgid "New medium available"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:1030 ../mdkapplet:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:1032 ../mdkapplet:1062
+#, c-format
+msgid "Do you want to install this additional software repository?"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182
+#, c-format
+msgid "Mageia Enterprise Server"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43
+#, c-format
+msgid "Adding an additional package medium"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:128
+#, c-format
+msgid "Supported products are %s, '%s' is not on the list.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:138
+#, c-format
+msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:148 ../mdkapplet-add-media-helper:193
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:225 ../mdkapplet_gui.pm:244
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "შეცდომა"
+
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:149
+#, c-format
+msgid "Failure while retrieving distributions list:"
+msgstr ""
+
+#. -PO: Here '%s' will be a localized date (eg:
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
+"base updates (up to the %s) for distributions."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:167
+#, c-format
+msgid ""
+"Extended maintenance is now available to get 18 months of additional updates "
+"(until %s)."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:170
+#, c-format
+msgid "You can subscribe <b>right now</b> to get extended maintenance:"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:174
+#, c-format
+msgid "Lifetime policy"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:175 ../mdkapplet_gui.pm:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Online subscription"
+msgstr "სისტემის სახელი (Machine name):"
+
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:194
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:200
+#, c-format
+msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:226
+#, c-format
+msgid "An error occurred while adding medium"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:234
+#, c-format
+msgid "Successfully added media!"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:236
+#, c-format
+msgid "Successfully added media %s."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:238
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-config:69
+#, c-format
+msgid "Here you can configure the updates applet"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-config:71
+#, c-format
+msgid "Update frequency (hours)"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-config:80
+#, c-format
+msgid "First check delay (minutes)"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-config:89
+#, c-format
+msgid "Check for newer \"%s\" releases"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
+#, c-format
+msgid "Check for missing \"%s\" media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-config:95
+#, c-format
+msgid "Restricted"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet-config:101
+#, c-format
+msgid "Enterprise"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet_gui.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: "
+"stability and efficiency of open source solutions together with exclusive "
+"softwares and Mageia official support."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet_gui.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia Features"
+msgstr "Mageia Online"
+
+#: ../mdkapplet_gui.pm:213
+#, c-format
+msgid "More information on your user account"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet_gui.pm:220
+#, c-format
+msgid "Your email"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet_gui.pm:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your password"
+msgstr "არასწორი პაროლი"
+
+#: ../mdkapplet_gui.pm:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Forgotten password"
+msgstr "არასწორი პაროლი"
+
+#: ../mdkapplet_gui.pm:245
+#, c-format
+msgid "Password and email cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet_gui.pm:267
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "დახურვა"
+
+#: ../mdkapplet_gui.pm:302
+#, c-format
+msgid "Choose your upgrade version"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet_gui.pm:306
+#, c-format
+msgid "Your Powerpack access has ended"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet_gui.pm:309
+#, c-format
+msgid "%s is now available, you can upgrade to:"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia Flash"
+msgstr "Mageia Online"
+
+#: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia Free"
+msgstr "Mageia Online"
+
+#: ../mdkonline.pm:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia Mini"
+msgstr "Mageia Online"
+
+#: ../mdkonline.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia One"
+msgstr "Mageia Online"
+
+#: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia PowerPack"
+msgstr "Mageia Online"
+
+#: ../mdkonline.pm:195
+#, c-format
+msgid "The Mageia distribution with even more softwares and official support."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:199
+#, c-format
+msgid "The 100%% Open Source distribution freely available."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:213
+#, c-format
+msgid "Distribution Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:59
+#, c-format
+msgid ""
+"mdkupdate version %s\n"
+"Copyright (C) %s Mageia.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"mdkupdate ვერსია %s\n"
+"საავტორო უფლებები (C) %s Mageia.\n"
+"პროგრამა უფასო გახლავთ და ნებადართულია მისი GNU GPL ლიცენზიის პირობების "
+"თანახმად გავრცელება.\n"
+"\n"
+"გამოყენება:\n"
+
+#: ../mdkupdate:64
+#, c-format
+msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
+msgstr " --help\t\t- აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n"
+
+#: ../mdkupdate:65
+#, c-format
+msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mageia Update-ის ავტომატური გამოძახებ.\n"
+
+#: ../mdkupdate:66
+#, c-format
+msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- mnf სპეფიციკის სკრიფტების გამოძახევა.\n"
+
+#: ../mdkupdate:67
+#, c-format
+msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- Mageia Update-ის newt ვერსია.\n"
+
+#: ../mdkupdate:68
+#, c-format
+msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:98
+#, c-format
+msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
+msgstr "update_source-ის მედიუმიდან პაკეტები ვერ განვაახლე.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mageia Linux"
+#~ msgstr "Mageia Online"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandiva Free"
+#~ msgstr "Mageia Online"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
+#~ msgstr "სისტემის სახელი (Machine name):"
+
+#~ msgid "Installation failed"
+#~ msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Congratulations"
+#~ msgstr "კონფიგურაცის გადაგზავნა"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "კი"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "არა"
+
+#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+#~ msgstr ""
+#~ "როგორ ჩანს Mageia Online ხელმეორედ იქნა ინსტალირებული. ხელახლა ვიძახებ "
+#~ "აპლეტს..."
+
+#~ msgid "Checking... Updates are available\n"
+#~ msgstr "ვამოწმებ... არსებობს გასაახლებელი პაკეტები\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open urpmi database"
+#~ msgstr "ვერ ვიძახებ ფაილს %s\n"
+
+#~ msgid "Connecting to"
+#~ msgstr "ვუკავშირდები:"
+
+#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet"
+#~ msgstr "მენდრეიქის განახლების აპლეტი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security error"
+#~ msgstr "უსაფრთხოება"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Database error"
+#~ msgstr "მონაცემთა ბაზები"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Registration error"
+#~ msgstr "შეცდომა წაკითხვისას\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Some parameters are missing"
+#~ msgstr "დროის პარამეტრები"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password error"
+#~ msgstr "პაროლი %s-სთვის"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login error"
+#~ msgstr "უცნობი შეცდომა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Email address box is empty\n"
+#~ "Please provide one"
+#~ msgstr "სახელი ველი თავისუფალია. გთხოვთ მიუთითოთ სახელი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restriction Error"
+#~ msgstr "აღწერა:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Service error"
+#~ msgstr "შეცდომა დამახსოვრებისას\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password mismatch"
+#~ msgstr "პაროლები არ ემთხვევა."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Forbidden"
+#~ msgstr "მომხმარებლის მენიუ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection error"
+#~ msgstr "კავშირი"
+
+#~ msgid "Please wait"
+#~ msgstr "გთხოვთ იქონიოთ მოთმინება"
+
+#~ msgid "Installing packages ...\n"
+#~ msgstr "მიმდინარეობს პაკეტების ინსტალირება ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New bundles are available for your system"
+#~ msgstr "თქვენი სისტემა განახლებას საჭიროებს"
+
+#~ msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
+#~ msgstr ""
+#~ "სერვისი არ არის კონფიგურირებული. დააწკაპუნეთ „სერვისების კონფიგურირება“-ზე"
+
+#~ msgid "Configure the service"
+#~ msgstr "სერვისის კონფიგურირება"
+
+#~ msgid "Check updates"
+#~ msgstr "განახლებების შემოწმება"
+
+#~ msgid "Configure Now!"
+#~ msgstr "კონფიგურირება ახლა!"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "მოქმედებები"
+
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "კონფიგურაცია"
+
+#~ msgid "See logs"
+#~ msgstr "აჩვენე აღრიცხვები"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "სტატუსი"
+
+#~ msgid "Network Connection: "
+#~ msgstr "ქსელის კავშირი:"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "ღვიძავს"
+
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "ძინავს"
+
+#~ msgid "Last check: "
+#~ msgstr "ბოლო შემოწმება:"
+
+#~ msgid "Machine name:"
+#~ msgstr "სისტემის სახელი (Machine name):"
+
+#~ msgid "Updates: "
+#~ msgstr "განახლებები:"
+
+#~ msgid "Development release not supported by service"
+#~ msgstr "Development release-ის მხარდაჭერა სერვისს არ გააჩნია"
+
+#~ msgid "Too old release not supported by service"
+#~ msgstr "release ძალიან ძველია და service-ს მისი მხარდაჭერა არ გააჩნია"
+
+#~ msgid "Unknown state"
+#~ msgstr "უცნობი მდგომარეობა"
+
+#~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ონლაინ მომსახურებები შეწყვეტილია. მიაკითხეთ Mageia Online-ის ვებგვერდს\n"
+
+#~ msgid "Wrong Password.\n"
+#~ msgstr "არასწორი პაროლი\n"
+
+#~ msgid "Wrong Action or host or login.\n"
+#~ msgstr "არასწორი მოქმედება, ჰოსტი ან შესვლა.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall "
+#~ "or proxy settings)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "თქვენი ქსელის პარამეტრებში რაღაც გაუგებრობაა (გადაამოწმეთ route, firewall "
+#~ "ან proxy პარამეტრები)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Problem occured while connecting to the server, please contact the "
+#~ "support team"
+#~ msgstr ""
+#~ "პრობლემა სერვერთან დაკავშირებისას, გთხოვთ დაუკავშირდეთ ტექნიკურ "
+#~ "დახმარების ჯგუფს"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Response from Mageia Online server\n"
+#~ msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი Mageia Online-ზე."
+
+#~ msgid "No check"
+#~ msgstr "შეამოწმების გარეშე"
+
+#~ msgid "Checking config file: Not present\n"
+#~ msgstr "ვამოწმებ config ფაილს: არა იძებნება\n"
+
+#~ msgid "Logs"
+#~ msgstr "ლოგები (აღრიცხვები)"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "ამოშლა"
+
+#~ msgid ""
+#~ "mdonline version %s\n"
+#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "usage:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "mdonline ვერსია %s\n"
+#~ "საავტორო უფლებები (C) %s Mageia.\n"
+#~ "პროგრამა უფასო გახლავთ და ნებადართულია მისი GNU GPL ლიცენზიის პირობების "
+#~ "თანახმად გავრცელება.\n"
+#~ "\n"
+#~ "გამოყენება:\n"
+
+#~ msgid "I already have an account"
+#~ msgstr "მე უკვე გამაჩნია ანგარიში"
+
+#~ msgid "I want to subscribe"
+#~ msgstr "მინდა გავწევრიანდე"
+
+#~ msgid "Reading configuration\n"
+#~ msgstr "ვკითხულობ კონფიგურაცას\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n"
+#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ეს ასისტენტი დაგეხმარებათ თქვენი კონფიგურაციის განახლებაში\n"
+#~ "(პაკეტები, აპარატურის კონფიგურაცია) ცენტრალურ მონაცემთა ბაზაში, იმისთვის, "
+#~ "რომ\n"
+#~ "თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან "
+#~ "გაუმჯობესებებზე.\n"
+
+#~ msgid "Account creation or authentication"
+#~ msgstr "ანგარიშის შექმნა ან ავტორიზაცია"
+
+#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:"
+#~ msgstr ""
+#~ "შეიყვანეთ თქვენი Mageia Online-ის მომხმარებლის სახელი, პაროლი და სისტემის "
+#~ "სახელი:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Email address:"
+#~ msgstr "გთხოვთ სწორი მისამართი შეიყვანოთ!\n"
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "ქვეყანა"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "პაროლი:"
+
+#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..."
+#~ msgstr "უკავშირდები Mageia Online ვებგვერდს..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n"
+#~ "we are about to upload your configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n"
+#~ "\n"
+#~ "2) your hardware configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from "
+#~ "this service,\n"
+#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+#~ "informed\n"
+#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email "
+#~ "alerts.\n"
+#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
+#~ "www.mandrivaexpert.com."
+#~ msgstr ""
+#~ "იმისათვის, რომ გამოიყენოთ Mageia Online-ის სერვისი, ჩვენ ვაპირებთ\n"
+#~ "თქვენი კონფიგურაციის ატვირთვას.\n"
+#~ "\n"
+#~ "თუ გააგრძელებთ, შემდეგი ინფორმაცია გადაიგზავნება Mageia-ში:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1) თქვენ სისტემაში ინსტალირებულ პაკეტთა სია,\n"
+#~ "\n"
+#~ "2) თქვენი აპარატურის კონფიგურაცია\n"
+#~ "\n"
+#~ "თუ თქვენ ეს არ გსურთ, ან არ გინდათ სერვისის გამოყენება, გთხოვთ\n"
+#~ "დააჭიროთ 'სტოპ!'-ს. თუ 'შემდეგი'-ს დააჭერთ, მაშინ უფლებას გვეძლევა\n"
+#~ "შეგატყობინოთ უსაფრთხოებასთან დაკავშირებული და მნიშვნელოვანი\n"
+#~ "განახლებების შესახებ. ასევე, თქვენ საშუალება მოგეცემათ ისარგებლოთ\n"
+#~ "ფასდაკლებებით www.mandrivaexpert.com-ზე არსებული ფასიან მომსახურებებზე."
+
+#~ msgid "Connection problem"
+#~ msgstr "კავშირის პრობლემა"
+
+#~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
+#~ msgstr "ფაილების ატვირთვისას პრობლემებია. გთხოვთ კვლავ ცადოთ"
+
+#~ msgid "Create a Mageia Online Account"
+#~ msgstr "Mageia Online-ზე ანგარიშის გახსნა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Greeting:"
+#~ msgstr "მწვანე"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "First name:"
+#~ msgstr "ფაილის სახელი:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last name:"
+#~ msgstr "სიმღერების სახელები:"
+
+#~ msgid "Confirm Password:"
+#~ msgstr "გაიმეორეთ პაროლი:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The passwords do not match\n"
+#~ " Please try again\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "პროლები არ ემთხვევა\n"
+#~ " გთხოვთ ცადოთ ისევ\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please fill in each field"
+#~ msgstr "გთხოვთ შეავსოთ ყველა ველი\n"
+
+#~ msgid "Not a valid mail address!\n"
+#~ msgstr "გთხოვთ სწორი მისამართი შეიყვანოთ!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mageia Online Account successfully created.\n"
+#~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mageia Online-ზე წარმატებით განხორციელდა თქვენი ანგარიშის რეგისტრაცია.\n"
+#~ "გთხოვთ დააჭიროთ \"შემდეგ\" ღილაკს რათა გაიაროთ ვტორიზაცია და ატვირთოთ "
+#~ "თვენი კონფიგურაცია\n"
+
+#~ msgid "Your upload was successful!"
+#~ msgstr "განახლება წარმატებით დაგვირგვინდა!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From now you will receive on security and updates \n"
+#~ "announcements thanks to Mageia Online."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mageia Online-ის მეშვეობით დღეიდან თქვენ მიიღებთ უსაფრთხოებასთან "
+#~ "დაკავშირებულ\n"
+#~ "და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებების განცხადებებს."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n"
+#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mageia Online გაძლევთ საშუალებას ავტომატურად განაახლოთ სისტემა.\n"
+#~ "თქვენს სისტემაზე რეგულარურად გაიშვება პროგრამა, რომელიც განახლებებს "
+#~ "დაელოდება\n"
+
+#~ msgid "Your Mageia Online account has been successfully configured\n"
+#~ msgstr "თქვენი Mageia Online ანგარიშის კონფიგურაცია წარმატებით დასრულდა\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration uploaded successfully"
+#~ msgstr "განახლება წარმატებით დაგვირგვინდა!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Problem uploading configuration"
+#~ msgstr "ვკითხულობ კონფიგურაცას\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to Mageia Online website: wrong login/password or router/"
+#~ "firewall bad settings"
+#~ msgstr ""
+#~ "ვერ ვუკავშირდები Mageia Online ვებ-გვერდს: ან მომხმ. სახელი და პაროლია "
+#~ "არასწორი, ან თქვენი როუტერი/firewall არის ცუდად კონფიგურირებული"
+
+#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n"
+#~ msgstr " --applet\t\t- გამოიძახე Mageia Update.\n"
+
+#~ msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
+#~ msgstr ""
+#~ "ამოირჩიეთ, თუ რომელი პაკეტის ინსტალირება გსურთ და დააწკაპუნეთ ღილაკზე [Ok]"
+
+#~ msgid "System is busy. Please wait ..."
+#~ msgstr "სისტემა დაკავებულია. მოთმინება იქონიეთ..."
+
+#~ msgid "Sending configuration..."
+#~ msgstr "ვაგზავნი კონფიგურაციას..."
+
+#~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
+#~ msgstr "%s ფაილი ვერ ვიპოვე. ჯერ mdkonline-ის ოსტატი გამოიძახეთ"
+
+#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again."
+#~ msgstr "Mageia Update-მა ვერ შეძლო დაკავშირებოდა საიტს. მოგვიანებით ვცადოთ."
+
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "მომხმარებელი:"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "ან"
+
+#~ msgid "wrong password:"
+#~ msgstr "არასწორი პაროლი:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your login or password was wrong.\n"
+#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account "
+#~ "on Mageia Online.\n"
+#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mageia "
+#~ "Online.\n"
+#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+#~ " (only alphabetical characters are admitted)"
+#~ msgstr ""
+#~ "თქვენი მომხმარებლის სახელი ან პაროლი არასწორია.\n"
+#~ " ან ხელახლა უნდა ჩაწეროთ, ან ახალი ანგარიში შექმნათ Mageia Online-ზე.\n"
+#~ " ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას Mageia Online-"
+#~ "ზე დასაკავშირებლად. გაითვალისწინეთ, რომ თქვენ ასევე უნდა მიუთითოთ "
+#~ "სისტემის სახელი(Machine name) \n"
+#~ " (ნებადართულია მხოლოდ ანბანის ასოები)"
+
+#~ msgid "Mail contact:"
+#~ msgstr "ელფოსტით კავშირი:"
+
+#~ msgid "Please provide a login"
+#~ msgstr "გთხოვთ მიუთითოთ შესასვლელი სახელი"
+
+#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "შესასვლელი სახელი და პაროლი 12-ზე ნაკლები ნიშნისაგან უნდა შედგებოდეს\n"
+
+#~ msgid "Special characters are not allowed\n"
+#~ msgstr "საგანგებო სიმბოლოები არ არის ნებადართული\n"
+
+#~ msgid "Email not valid\n"
+#~ msgstr "ელფოსტა არასწორია\n"
+
+#~ msgid "Account already exists\n"
+#~ msgstr "ანგარიში უკვე არსებობს\n"
+
+#~ msgid "Problem connecting to server \n"
+#~ msgstr "სერვერს ვერ ვუკავშირდები \n"
+
+#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
+#~ msgstr "mdkupdate-ის მედიუმიდან პაკეტები ვერ განვაახლე.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mageia Update could not upload the diff files. Send a mail to support "
+#~ "[at] mandrivaonline [dot] net"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mageia Update–მა ვერ შეძლო diff ფაილების ატვირთვა. გააგზავნეთ ელფოსტა "
+#~ "მისამართზე support [at] mandrivaonline [dot] net"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please Wait"
+#~ msgstr "გთხოვთ იქონიოთ მოთმინება"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "წინა"
+
+#~ msgid "I don't have a Mageia Online account and I want to subscribe"
+#~ msgstr "მე ჯერ არ მაქვს ანგარიში Mageia Online-ზე და მსურს გაწევრიანება"
+
+#~ msgid "Mageia Linux Privacy Policy"
+#~ msgstr "Mageia Linux-ის პირადი უფლებების პოლისი"
+
+#~ msgid "Authentification"
+#~ msgstr "რეგისტრაცია"
+
+#~ msgid "Finish"
+#~ msgstr "დამთავრება"
+
+#~ msgid "automated Upgrades"
+#~ msgstr "ავტომატიზირებული განახლება"
+
+#~ msgid "Country:"
+#~ msgstr "ქვეყანა:"
+
+#~ msgid "Quitting Wizard\n"
+#~ msgstr "ოსტატის დასრულება\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mageia Online could not be contacted, please try again at a later time"
+#~ msgstr "Mageia Online-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ"
+
+#~ msgid " --update - Update keys\n"
+#~ msgstr " --update - განახლების კვანძები\n"
+
+#~ msgid "Skip Wizard"
+#~ msgstr "ჯადოქარის დასრულება"