summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po140
1 files changed, 70 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f59ef77b..8fc73a8e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# translation of Mandrakeonline-ja.po to Japanese
-# Mandrakeonline, Japanese Version
+# translation of Mandriva Online-ja.po to Japanese
+# Mandriva Online, Japanese Version
# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2002 - 2003.
# utuhiro, 2003
@@ -26,9 +26,9 @@ msgstr "新しい更新はありません"
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrakeonline.net"
+"support@mandrivaonline.net"
msgstr ""
-"サービスの設定に問題があります。ログを調べて support@mandrakeonline.net に"
+"サービスの設定に問題があります。ログを調べて support@mandrivaonline.net に"
"メールしてください。"
#: ../mdkapplet:75
@@ -105,8 +105,8 @@ msgstr "設定して下さい"
#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232
#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Mandrakelinux 更新アプレット"
+msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
+msgstr "Mandriva Linux 更新アプレット"
#: ../mdkapplet:162
#, c-format
@@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "更新アプレットを起動\n"
#: ../mdkapplet:227
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr "Mandrakeonline が再インストールされたようです。アプレットを更新中 ..."
+msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+msgstr "Mandriva Online が再インストールされたようです。アプレットを更新中 ..."
#: ../mdkapplet:238
#, c-format
@@ -190,8 +190,8 @@ msgstr "接続しています"
#: ../mdkapplet:247
#, c-format
-msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-msgstr "Mandrakeonlineサーバからの応答\n"
+msgid "Response from Mandriva Online server\n"
+msgstr "Mandriva Onlineサーバからの応答\n"
#: ../mdkapplet:265
#, c-format
@@ -215,9 +215,9 @@ msgstr "不明な状態"
#: ../mdkapplet:273
#, c-format
-msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
+msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
msgstr ""
-"Onlineサービスが無効になっています。Mandrakeonline に連絡して下さい。\n"
+"Onlineサービスが無効になっています。Mandriva Online に連絡して下さい。\n"
#: ../mdkapplet:274
#, c-format
@@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "終了"
#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: ../mdkonline:55
#, c-format
@@ -333,8 +333,8 @@ msgstr "アカウントの作成または認証"
#: ../mdkonline:119
#, c-format
-msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
-msgstr "Mandrakeonline のログイン名・パスワード・マシン名を入力して下さい:"
+msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
+msgstr "Mandriva Online のログイン名・パスワード・マシン名を入力して下さい:"
#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156
#, c-format
@@ -348,16 +348,16 @@ msgstr "パスワード:"
#: ../mdkonline:131
#, c-format
-msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
-msgstr "Mandrakeonlineウェブサイトに接続中..."
+msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
+msgstr "Mandriva Onlineウェブサイトに接続中..."
#: ../mdkonline:139
#, c-format
msgid ""
-"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
+"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
-"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
+"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
@@ -367,12 +367,12 @@ msgid ""
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-"www.mandrakeexpert.com."
+"www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""
-"Mandrakeonlineサービスをご利用頂くために、今から\n"
+"Mandriva Onlineサービスをご利用頂くために、今から\n"
"あなたのシステムの設定情報を送信します。\n"
"\n"
-"このWizardは次の情報を Mandrakesoft に送ります:\n"
+"このWizardは次の情報を Mandriva に送ります:\n"
"1) インストールされているパッケージのリスト\n"
"2) ハードウェアの設定\n"
"\n"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
"押して下さい。[次へ]を選択されると、送信された情報をもとにセキュリティアップ"
"デート\n"
"と通常の更新情報をお客様ごとにメールでお知らせします。\n"
-"また、このサービスをご利用頂くと www.mandrakeexpert.com の有料サポートにも割"
+"また、このサービスをご利用頂くと www.mandrivaexpert.com の有料サポートにも割"
"引が\n"
"適用されます。"
@@ -405,24 +405,24 @@ msgstr "パスワード誤り:"
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"ログイン名またはパスワードが間違っています。\n"
-"もう一度やり直すか、まだアカウントをお持ちでなければ Mandrakeonline で作成し"
+"もう一度やり直すか、まだアカウントをお持ちでなければ Mandriva Online で作成し"
"て下さい。\n"
-"アカウントを作成するには最初のステップに戻り Mandrakeonline に接続して下さ"
+"アカウントを作成するには最初のステップに戻り Mandriva Online に接続して下さ"
"い。\n"
"注意:マシン名も必要です。\n"
" (アルファベットのみ可)"
#: ../mdkonline:153
#, c-format
-msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Mandrakeonline のアカウント作成"
+msgid "Create a Mandriva Online Account"
+msgstr "Mandriva Online のアカウント作成"
#: ../mdkonline:158
#, c-format
@@ -456,10 +456,10 @@ msgstr "メールアドレスが無効です\n"
#: ../mdkonline:169
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
+"Mandriva Online Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
-"Mandrakeonlineアカウントを作成しました。\n"
+"Mandriva Onlineアカウントを作成しました。\n"
"[次へ]をクリックし、認証と設定の送信を行なってください。\n"
#: ../mdkonline:178
@@ -471,18 +471,18 @@ msgstr "送信成功"
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
-"announcements thanks to Mandrakeonline."
+"announcements thanks to Mandriva Online."
msgstr ""
-"これからはセキュリティその他の更新情報を Mandrakeonline \n"
+"これからはセキュリティその他の更新情報を Mandriva Online \n"
"がお知らせします。"
#: ../mdkonline:178
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
+"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"Mandrakeonline をご利用頂くとシステムの更新を自動化できます。\n"
+"Mandriva Online をご利用頂くとシステムの更新を自動化できます。\n"
"チェックプログラムが新しい更新情報を定期的に調べに行きます。\n"
#: ../mdkonline:180
@@ -502,8 +502,8 @@ msgstr "設定"
#: ../mdkonline:203
#, c-format
-msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
-msgstr "Mandrakeonlineアカウントの設定が完了しました\n"
+msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
+msgstr "Mandriva Onlineアカウントの設定が完了しました\n"
#: ../mdkonline:219
#, c-format
@@ -518,10 +518,10 @@ msgstr "設定を送信中に問題が発生しました"
#: ../mdkonline:221
#, c-format
msgid ""
-"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
+"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""
-"Mandrakeonlineウェブサイトに接続できません(ログイン名/パスワードが間違ってい"
+"Mandriva Onlineウェブサイトに接続できません(ログイン名/パスワードが間違ってい"
"るか、ルータ/ファイアウォールの設定に問題があります)"
#: ../mdkonline.pm:66
@@ -558,14 +558,14 @@ msgstr "サーバ接続中にエラーが発生\n"
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate バージョン %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"これはフリーソフトウェアであり、GNU GPL の下で再配布することができます。\n"
"\n"
"使用方法 :\n"
@@ -605,9 +605,9 @@ msgstr "update_sourceメディアからパッケージを更新できません
#~ msgid ""
#~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support "
-#~ "[at] mandrakeonline [dot] net"
+#~ "[at] mandrivaonline [dot] net"
#~ msgstr ""
-#~ "差分ファイルを送信できませんでした。support [at] mandrakeonline [dot] net "
+#~ "差分ファイルを送信できませんでした。support [at] mandrivaonline [dot] net "
#~ "にメールしてください。"
#, fuzzy
@@ -623,14 +623,14 @@ msgstr "update_sourceメディアからパッケージを更新できません
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "戻る"
-#~ msgid "Welcome to Mandrakeonline"
-#~ msgstr "Mandrakeonline へようこそ"
+#~ msgid "Welcome to Mandriva Online"
+#~ msgstr "Mandriva Online へようこそ"
-#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe"
-#~ msgstr "Mandrakeonline にアカウントを持っていないので作成します"
+#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to subscribe"
+#~ msgstr "Mandriva Online にアカウントを持っていないので作成します"
-#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
-#~ msgstr "Mandrakelinux プライバシー方針"
+#~ msgid "Mandriva Linux Privacy Policy"
+#~ msgstr "Mandriva Linux プライバシー方針"
#~ msgid "Authentification"
#~ msgstr "認証"
@@ -654,9 +654,9 @@ msgstr "update_sourceメディアからパッケージを更新できません
#~ msgstr "Wizard を終了\n"
#~ msgid ""
-#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
+#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time"
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakeonline に接続できませんでした。しばらくたってからやり直して下さ"
+#~ "Mandriva Online に接続できませんでした。しばらくたってからやり直して下さ"
#~ "い。"
#~ msgid "Wrong password"
@@ -668,17 +668,17 @@ msgstr "update_sourceメディアからパッケージを更新できません
#~ msgid "Skip Wizard"
#~ msgstr "ウィザードを省略"
-#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
-#~ msgstr "Mandrakeonline にアカウントを持っていないので... "
+#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to "
+#~ msgstr "Mandriva Online にアカウントを持っていないので... "
#~ msgid "Subscribe"
#~ msgstr "入会する"
#~ msgid ""
-#~ "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
+#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
#~ "we are about to upload your configuration.\n"
#~ "\n"
-#~ "The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
+#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n"
#~ "2) your hardware configuration.\n"
#~ "\n"
@@ -689,14 +689,14 @@ msgstr "update_sourceメディアからパッケージを更新できません
#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email "
#~ "alerts.\n"
#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-#~ "www.mandrakeexpert.com.\n"
-#~ "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
+#~ "www.mandrivaexpert.com.\n"
+#~ "Finally, an email alias with your username@mandrivaonline.net will be "
#~ "provided to you."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakeonlineサービスをご利用頂くために、今から\n"
+#~ "Mandriva Onlineサービスをご利用頂くために、今から\n"
#~ "あなたのシステムの設定情報を送信します。\n"
#~ "\n"
-#~ "このWizardは次の情報を Mandrakesoft に送ります:\n"
+#~ "このWizardは次の情報を Mandriva に送ります:\n"
#~ "1) インストールされているパッケージのリスト\n"
#~ "2) ハードウェアの設定\n"
#~ "\n"
@@ -705,10 +705,10 @@ msgstr "update_sourceメディアからパッケージを更新できません
#~ "押して下さい。「次へ」を選択されると、送信された情報をもとにセキュリティ"
#~ "アップデート\n"
#~ "と通常の更新情報をお客様ごとにメールでお知らせします。\n"
-#~ "また、このサービスをご利用頂くと www.mandrakeexpert.com の有料サポートにも"
+#~ "また、このサービスをご利用頂くと www.mandrivaexpert.com の有料サポートにも"
#~ "割引が\n"
#~ "適用されます。\n"
-#~ "手続完了後、あなたの username@mandrakeonline.net をメールでお送りします。"
+#~ "手続完了後、あなたの username@mandrivaonline.net をメールでお送りします。"
#, fuzzy
#~ msgid "Checking ..."
@@ -722,8 +722,8 @@ msgstr "update_sourceメディアからパッケージを更新できません
#~ msgstr "はい、自動アップデートしたい"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrakelinux Online Team"
-#~ msgstr "Mandrakeonline へようこそ"
+#~ msgid "Mandriva Linux Online Team"
+#~ msgstr "Mandriva Online へようこそ"
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - セキュリティメディアのみを使う。\n"
@@ -732,9 +732,9 @@ msgstr "update_sourceメディアからパッケージを更新できません
#~ msgstr " -v - 詳細モード。\n"
#~ msgid ""
-#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your "
+#~ "You need to have an account on Mandriva Online, or update your "
#~ "subscription."
-#~ msgstr "Mandrakeonlineでアカウントを取得するかアップデートしてください。"
+#~ msgstr "Mandriva Onlineでアカウントを取得するかアップデートしてください。"
#~ msgid "Your login or password may be wrong"
#~ msgstr "ログインまたはパスワードが間違っています"
@@ -791,13 +791,13 @@ msgstr "update_sourceメディアからパッケージを更新できません
#~ msgstr "OK"
#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to abort Mandrakeonline?\n"
+#~ "Do you really want to abort Mandriva Online?\n"
#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
#~ "to really quit it press 'Quit'."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakeonline を中断しますか。\n"
+#~ "Mandriva Online を中断しますか。\n"
#~ "Wizard へ戻るには「キャンセル」を、\n"
#~ "完全にやめるには「出る」を押して下さい。"
-#~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline"
-#~ msgstr "本当に中止しますか - Mandrakeonline"
+#~ msgid "Really abort? - Mandriva Online"
+#~ msgstr "本当に中止しますか - Mandriva Online"