summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po32
1 files changed, 19 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 69805008..9e3159d8 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-07 22:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-16 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../mdkapplet:62
#, c-format
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.net"
msgstr ""
-"Vandræði með Þjónustustillingar, Vinsamlega athugið annála og sendið póst "
-"til support@mandrivaonline.net"
+"Vandræði með Þjónustustillingar, Vinsamlega atugið annála og sendið póst til "
+"support@mandrivaonline.net"
#: ../mdkapplet:74
#, c-format
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Stilla núna!"
#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
-msgstr "Mandriva Linux uppfærslu-bakkaforrit"
+msgstr "Mandriva Linux uppfærslubakkaforrit"
#: ../mdkapplet:160
#, c-format
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Of gömul útgáfa ekki studd af þjónustu"
#: ../mdkapplet:276
#, c-format
msgid "Unknown state"
-msgstr "Óþekkt staða"
+msgstr "Óþekkst staða"
#: ../mdkapplet:277
#, c-format
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
"Til að njóta þjónustu Mandriva Online,\n"
"Þá munum við nú senda upplýsingar um stillingar þínar.\n"
"\n"
-"Þessi ráðgjafi mun senda eftirfarandi upplýsingar til Mandriva:\n"
+"Þessi álfur mun senda eftirfarandi upplýsingr til Mandriva:\n"
"1) lista uppsettra pakka á vélinni þinni,\n"
"2) vélbúnaðaruppsetningu.\n"
"\n"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
"vinsamlega ýttu á 'Hætta við'. Með því að ýta á 'Næsta' hjálpar þú okkur\n"
"við að upplýsa þig um öryggisuppfærslur og nytsamar uppfærslur með\n"
"persónulegum tölvupósti.\n"
-"Þess utan færð þú afslátt af þjónustu sem þú kaupir á\n"
+"Þess utan færð þú afslátt af þjónustum sem þú kaupir á\n"
"www.mandrivaexpert.com."
#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:184 ../mdkupdate:141
@@ -458,7 +458,7 @@ msgid ""
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
"tókst að búa til Mandriva Online reikning.\n"
-"Vinsamlega smelltu á \"Næst\" auðkenna þig og senda inn stillingar þínar\n"
+"Vinsamlega smelltu á \"Næst\" auðkenna þig og senda inn stillingar þinar\n"
#: ../mdkonline:182
#, c-format
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Netfang ekki gilt\n"
#: ../mdkonline.pm:58
#, c-format
msgid "Account already exists\n"
-msgstr "Reikningur þegar til\n"
+msgstr "Reikningu þegar til\n"
#: ../mdkonline.pm:64
#, c-format
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr " --help - prenta þetta.\n"
#: ../mdkupdate:66
#, c-format
msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update keyrt sjálfvirkt.\n"
+msgstr " --auto - Mdkupdate keyrt sjálvirkt.\n"
#: ../mdkupdate:67
#, c-format
@@ -597,12 +597,12 @@ msgstr " --noX - textahams útgáfa af Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:77
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
-msgstr "Skráin %s fannst ekki. keyrið mdkonline ráðgjafann fyrst"
+msgstr "Skráin %s fannst ekki. keyrið mdkonline álfinn fyrst"
#: ../mdkupdate:141
#, c-format
msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
-msgstr "Mandiva Update gat ekki tengst miðlaranum, við munum reyna aftur."
+msgstr "Mandriva Update gat ekki tengst þjóninum, við munum reyna aftur."
#: ../mdkupdate:149
#, c-format
@@ -619,3 +619,9 @@ msgstr "Set inn pakka...\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Gat ekki uppfært pakka frá uppfærslumiðli.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Problem occurred while connecting to the server, please contact the "
+#~ "support team"
+#~ msgstr ""
+#~ "Villa kom upp þegar reynt var að tengjast miðlara, vinsamlega hafðu "
+#~ "samband við þjónustuhópinn"