summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po33
1 files changed, 17 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index eed6162f..aa5969ba 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-10-27 19:40+0700\n"
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "Update baru tersedia untuk sistem Anda"
#: ../mdkapplet:101
#, c-format
-msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released"
+msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Menjalankan drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632
#, c-format
-msgid "New version of Mageia Linux distribution"
+msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:464
@@ -170,7 +171,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:473
#, c-format
-msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released."
+msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
#: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572
@@ -218,8 +219,8 @@ msgstr "Batal"
#: ../mdkapplet:508
#, c-format
msgid ""
-"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will "
-"be delivered for this system."
+"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
+"delivered for this system."
msgstr ""
#: ../mdkapplet:514
@@ -229,7 +230,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:520
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia Linux"
+msgid "Mageia"
msgstr "Mageia Online %s"
#: ../mdkapplet:526
@@ -525,7 +526,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet_gui.pm:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia Linux Features"
+msgid "Mageia Features"
msgstr "Mageia Online %s"
#: ../mdkapplet_gui.pm:213
@@ -600,9 +601,7 @@ msgstr "Mageia Online"
#: ../mdkonline.pm:195
#, c-format
-msgid ""
-"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official "
-"support."
+msgid "The Mageia distribution with even more softwares and official support."
msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:199
@@ -663,6 +662,10 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Mageia Linux"
+#~ msgstr "Mageia Online %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Mandiva Free"
#~ msgstr "Mageia Online %s"
@@ -1007,8 +1010,7 @@ msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n"
#~ msgstr "Pembuatan atau authentikasi account"
#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Masukkan login dan kata sandi Mageia Online serta nama mesin Anda:"
+#~ msgstr "Masukkan login dan kata sandi Mageia Online serta nama mesin Anda:"
#~ msgid "Email address:"
#~ msgstr "Alamat email:"
@@ -1163,8 +1165,7 @@ msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n"
#~ msgstr "Tidak ada %s file yang ditemukan. Jalankan wizard mdkonline dahulu"
#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mageia Update tidak bisa menghubungi situs, kami akan mencoba lagi."
+#~ msgstr "Mageia Update tidak bisa menghubungi situs, kami akan mencoba lagi."
#~ msgid "Login:"
#~ msgstr "Login:"
@@ -1186,8 +1187,8 @@ msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Login atau kata sandi Anda keliru.\n"
#~ "Anda harus menuliskannya lagi, atau membuat account di Mageia Online.\n"
-#~ " Pada kasus terakhir, kembalilah ke langkah awal untuk menghubungi "
-#~ "Mageia Online.\n"
+#~ " Pada kasus terakhir, kembalilah ke langkah awal untuk menghubungi Mageia "
+#~ "Online.\n"
#~ " Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n"
#~ " (hanya karakter alfabet)"