summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po29
1 files changed, 15 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 357ccf82..9387eeb6 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 15:40+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Hai novas actualizacións dispoñibles para o seu sistema"
#: ../mdkapplet:101
#, c-format
-msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released"
+msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161
@@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Executando drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632
#, c-format
-msgid "New version of Mageia Linux distribution"
+msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:464
@@ -167,7 +168,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:473
#, c-format
-msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released."
+msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr ""
#: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572
@@ -215,8 +216,8 @@ msgstr "Cancelar"
#: ../mdkapplet:508
#, c-format
msgid ""
-"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will "
-"be delivered for this system."
+"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
+"delivered for this system."
msgstr ""
#: ../mdkapplet:514
@@ -226,7 +227,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:520
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia Linux"
+msgid "Mageia"
msgstr "Mageia Online %s"
#: ../mdkapplet:526
@@ -522,7 +523,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet_gui.pm:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia Linux Features"
+msgid "Mageia Features"
msgstr "Mageia Online %s"
#: ../mdkapplet_gui.pm:213
@@ -597,9 +598,7 @@ msgstr "Mageia Online"
#: ../mdkonline.pm:195
#, c-format
-msgid ""
-"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official "
-"support."
+msgid "The Mageia distribution with even more softwares and official support."
msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:199
@@ -660,6 +659,10 @@ msgstr ""
"Non foi posible actualiza-los paquetes dende o soporte update_source.\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Mageia Linux"
+#~ msgstr "Mageia Online %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Mandiva Free"
#~ msgstr "Mageia Online %s"
@@ -700,8 +703,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Non"
#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-#~ msgstr ""
-#~ "Semella ser que se reinstalou Mageia Online, recargando applet ...."
+#~ msgstr "Semella ser que se reinstalou Mageia Online, recargando applet ...."
#~ msgid "Checking... Updates are available\n"
#~ msgstr "Comprobando... As actualizacións están dispoñibles\n"
@@ -1120,8 +1122,7 @@ msgstr ""
#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n"
#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Mageia Online ofrécelle a posibilidade de automatiza-las "
-#~ "actualizacións.\n"
+#~ "Mageia Online ofrécelle a posibilidade de automatiza-las actualizacións.\n"
#~ "Un programa executarase regularmente no seu sistema agardando novas "
#~ "actualizacións\n"