summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po251
1 files changed, 251 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 00000000..89586bb9
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,251 @@
+# mdkonline Finnish translation
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-09 22:05EET\n"
+"Last-Translator: Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+
+#: mdkonline:71
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrikka"
+
+#: mdkonline:72
+msgid "Asia"
+msgstr "Aasia"
+
+#: mdkonline:73
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: mdkonline:74
+msgid "Europe"
+msgstr "Eurooppa"
+
+#: mdkonline:75
+msgid "USA"
+msgstr "Yhdysvallat"
+
+#: mdkonline:76
+msgid "South America"
+msgstr "Etelä-Amerikka"
+
+#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237
+msgid "Next"
+msgstr "Seuraava"
+
+#: mdkonline:98
+msgid "Finish"
+msgstr "Valmis"
+
+#: mdkonline:99 mdkonline:536
+msgid "Quit"
+msgstr "Poistu"
+
+#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241
+msgid "Back"
+msgstr "Takaisin"
+
+#: mdkonline:102
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Minulla ei ole MandrakeOnline-tunnusta ja haluan "
+
+#: mdkonline:103
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Liittyä"
+
+#: mdkonline:119
+msgid "Yes I want automated updates"
+msgstr "Kyllä, haluan automaattiset päivitykset"
+
+#: mdkonline:163
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "Poistutaan velhosta\n"
+
+#: mdkonline:251
+msgid "Warning: No browser specified"
+msgstr "Varoitus: selainta ei ole asetettu"
+
+#: mdkonline:299 mdkonline:379
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Yhteysongelma"
+
+#: mdkonline:299 mdkonline:379
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr "Ei yhteyttä MandrakeOnlineen, kokeile myöhemmin uudelleen"
+
+#: mdkonline:311
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Väärä salasana"
+
+#: mdkonline:311
+msgid ""
+"Your login or password was wrong.\n"
+"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+"MandrakeOnline.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline."
+msgstr ""
+"Käyttäjätunnuksesi tai salasanasi oli väärä.\n"
+"Sinun pitää joko kirjoittaa se uudelleen tai luoda uusi tunnus "
+"MandrakeOnlineen.\n"
+" Jälkimmäisessä tapauksessa mene takaisin ensimmäiseen vaiheeseen ottaaksesi "
+"yhteyden MandrakeOnlineen."
+
+#: mdkonline:388
+msgid "Welcome to MandrakeOnline"
+msgstr "Tervetuloa MandrakeOnlineen"
+
+#: mdkonline:389
+msgid ""
+"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:405
+msgid "Mandrake Privacy Policy"
+msgstr "Mandraken yksityisyyspolitiikka"
+
+#: mdkonline:410
+msgid "Authentification"
+msgstr "Aidonnus"
+
+#: mdkonline:411
+msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
+msgstr "Syötä tunnuksesi MandrakeOnlineen ekä salasanasi:"
+
+#: mdkonline:413
+msgid "Login:"
+msgstr "Tunnus:"
+
+#: mdkonline:413
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
+
+#: mdkonline:417
+msgid "Sending your Configuration"
+msgstr "Lähetän asetuksesi"
+
+#: mdkonline:418
+msgid ""
+"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
+"we are about to upload your configuration.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
+"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
+"service,\n"
+"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+"informed\n"
+"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
+"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
+"www.mandrakeexpert.com.\n"
+"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be "
+"provided to you."
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:425
+msgid "Error while sending informations"
+msgstr "Virhe lähetettäessä tietoja"
+
+#: mdkonline:426
+msgid ""
+"There was an error while sending your personal informations.\n"
+"\n"
+"Press Next to try and send your configuration again."
+msgstr ""
+"Virhe lähetettäessä henkilötietojasi.\n"
+"\n"
+"Paina Seuraava lähettääksesi asetuksesi uudelleen."
+
+#: mdkonline:432
+msgid "Finished"
+msgstr "Valmis"
+
+#: mdkonline:433
+msgid "Your upload was successful!"
+msgstr "Imurointi onnistui!"
+
+#: mdkonline:433
+msgid ""
+"From now you will receive on security\n"
+"and updates announcements thanks to MandrakeOnline."
+msgstr ""
+"Tästä lähtien saat turva- ja päivitysilmoitukset\n"
+"suoraan MandrakeOnlinesta."
+
+#: mdkonline:433
+msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
+msgstr "MandrakeOnline mahdollistaa päivitysten automatisoinnin."
+
+#: mdkonline:433
+msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
+msgstr ""
+"Ohjelma käynnistyy säännöllisesti järjestelmässäsi odottamaan uusia "
+"päivityksiä\n"
+
+#: mdkonline:437
+msgid "automated Upgrades"
+msgstr "automaattiset päivitykset"
+
+#: mdkonline:443
+msgid "I want this (local) user to get email alerts"
+msgstr "Haluan että tämä (paikallinen) käyttäjä saa sähköpostihälytyksiä"
+
+#: mdkonline:448
+msgid "Choose your geographical location"
+msgstr "Vaihda geograafinen sijaintisi"
+
+#: mdkonline:479
+#, c-format
+msgid "cannot open this file for read: %s"
+msgstr "tätä tiedostoa ei voi avata luettavaksi: %s"
+
+#: mdkonline:511
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
+
+#: mdkonline:517 mdkonline:543
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:532
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: mdkonline:541
+msgid ""
+"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
+"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+"to really quit it press 'Quit'."
+msgstr ""
+"Haluatko todella keskeyttää MandrakeOnlinen?\n"
+"Palataksesi velhoon paina 'Peruuta',\n"
+"jos haluat todella poistua, paina 'Poistu'."
+
+#: mdkonline:545
+msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
+msgstr "Haluatko todella poistua? - MandrakeOnline"
+
+#: mdkonline:615
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:616
+msgid "Welcome"
+msgstr "Tervetuloa"
+
+#: mdkonline:640
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"