summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po88
1 files changed, 47 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 27292e01..ac84108c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-07 11:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-14 02:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:56+0200\n"
"Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
@@ -76,11 +76,13 @@ msgstr "urpmi datubasea blokeatuta"
#: ../mdkapplet:142
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
-msgstr "Bertsio hau ez dago sostengaturik (bertsio zaharregia, edo garapen bertsioa)"
+msgstr ""
+"Bertsio hau ez dago sostengaturik (bertsio zaharregia, edo garapen bertsioa)"
#: ../mdkapplet:148
#, c-format
-msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgid ""
+"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
"Ez da euskarririk aurkitu. Euskarriren bat erantsi behar duzu 'Software "
"Euskarri Kudeatzailea' bitartez."
@@ -132,37 +134,7 @@ msgstr "Konfiguratu sarea"
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Sistema bertsio berritu"
-#: ../mdkapplet:334
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Errorea"
-
-#: ../mdkapplet:335
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalazioak huts egin du"
-
-#: ../mdkapplet:336
-#, c-format
-msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-msgstr "Instalaketaren egunkariak '%s'-n aurkitu daitezke"
-
-#: ../mdkapplet:339
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Zorionak"
-
-#: ../mdkapplet:340
-#, c-format
-msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull."
-msgstr "Bertsio berritza Mandriva %s askapenera arrakastatsua izan da."
-
-#: ../mdkapplet:341
-#, c-format
-msgid "You should restart your system."
-msgstr "Zure sistema berrabiatu behar zenuke."
-
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:348
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "drakconect abiarazten\n"
@@ -172,12 +144,7 @@ msgstr "drakconect abiarazten\n"
msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "Mandriva Online berrinstalatu dela dirudi, appleta birzamatzen ..."
-#: ../mdkapplet:374
-#, c-format
-msgid "Distribution Upgrade"
-msgstr "Banaketaren Bertsio berritzea"
-
-#: ../mdkapplet:376
+#: ../mdkapplet:363
#, c-format
msgid "A new stable distribution has been released."
msgstr "Banaketa egonkor berri bat kaleratu da."
@@ -278,6 +245,46 @@ msgstr "Jaurti beti hasterakoan"
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:78
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Errorea"
+
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:79
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalazioak huts egin du"
+
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:80
+#, c-format
+msgid "Installation logs can be found in '%s'"
+msgstr "Instalaketaren egunkariak '%s'-n aurkitu daitezke"
+
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:92
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Zorionak"
+
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:96
+#, c-format
+msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull."
+msgstr "Bertsio berritza Mandriva %s askapenera arrakastatsua izan da."
+
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:101
+#, c-format
+msgid "You should restart your system."
+msgstr "Zure sistema berrabiatu behar zenuke."
+
+#: ../mdkapplet-upgrade-helper:106
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:71
+#, c-format
+msgid "Distribution Upgrade"
+msgstr "Banaketaren Bertsio berritzea"
+
#: ../mdkupdate:62
#, c-format
msgid ""
@@ -324,4 +331,3 @@ msgstr " --debug\t\t\t- erregistratu egindako ekintzak\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Ezin dira update_source euskarritik paketeak eguneratu.\n"
-