summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po32
1 files changed, 13 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b66a5068..912e25a4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,15 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 18:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-20 00:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-02 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
#: ../mdkapplet:65
@@ -83,8 +82,7 @@ msgstr "Verze není podporována (příliš stará nebo vývojová verze)"
#: ../mdkapplet:144
#, c-format
-msgid ""
-"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
"Nebyl nalezen žádný zdroj softwaru. Je třeba přidat alespoň jeden zdroj "
"pomocí Správce zdrojů softwaru."
@@ -200,8 +198,7 @@ msgstr "Odhadovaná velikost stažených dat bude %s"
#: ../mdkapplet:418
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
-msgstr ""
-"Před pokračováním by měly být ukončeny všechny ostatní běžící aplikace."
+msgstr "Před pokračováním by měly být ukončeny všechny ostatní běžící aplikace."
#: ../mdkapplet:421
#, c-format
@@ -265,8 +262,7 @@ msgstr "Copyright ©%s by Mandriva"
#: ../mdkapplet:661
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
-msgstr ""
-"Mandriva Online umožňuje přístup k webovým službám společnosti Mandriva."
+msgstr "Mandriva Online umožňuje přístup k webovým službám společnosti Mandriva."
#: ../mdkapplet:663
#, c-format
@@ -333,14 +329,14 @@ msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Zde lze nastavit aplet pro aktualizace"
#: ../mdkapplet-config:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
-msgstr "Frekvence aktualizací (sekundy)"
+msgstr "Frekvence aktualizací (hodiny)"
#: ../mdkapplet-config:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
-msgstr "Prodleva před první kontrolou (sekundy)"
+msgstr "Prodleva před první kontrolou (minuty)"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:70
#, c-format
@@ -397,8 +393,7 @@ msgstr "Ok"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:151
#, c-format
-msgid ""
-"Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled."
+msgid "Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled."
msgstr "Váš účet Mandriva nemá aktivní předplacené stažení verze Powerpack."
#: ../mdkapplet-restricted-helper:157
@@ -413,10 +408,8 @@ msgstr "Během přidávání zdroje nastala chyba"
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:76
#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
-msgstr ""
-"Váš systém nemá na povýšení dostatek volného prostoru na %s (%dMB < %dMB)"
+msgid "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr "Váš systém nemá na povýšení dostatek volného prostoru na %s (%dMB < %dMB)"
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:124 ../mdkapplet-upgrade-helper:173
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:209
@@ -523,3 +516,4 @@ msgstr " --debug\t\t\t- zaznamenávat co se děje\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje update_source.\n"
+