summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po187
1 files changed, 150 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index bc0dca8b..588c3dbc 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-20 17:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-17 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -17,6 +17,120 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+#: ../applet/mdkapplet:71
+msgid "Launch Mandrake Update"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:72
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "S'està llegint la configuració\n"
+
+#: ../applet/mdkapplet:73 ../applet/mdkapplet:111
+msgid "Check Updates"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:74
+msgid "Online WebSite"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:75
+msgid "Configure Network"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:76
+msgid "Register Now!"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:101
+msgid "Mandrake Updates Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:109
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:112
+msgid "Start MandrakeUpdate"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:113
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:114
+msgid "See logs"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:117
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:120
+msgid "Network Connection: "
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:121
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:121
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:124
+msgid "New Updates: "
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:125
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:125
+msgid "Not Available"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:128
+msgid "Last check: "
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:134
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#: ../applet/mdkapplet:184
+msgid "About.."
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:185
+msgid "Quit"
+msgstr "Surt"
+
+#: ../applet/mdkapplet:189
+msgid "About Online Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:190
+#, fuzzy
+msgid "Mandrake Online Team"
+msgstr "Benvingut a MandrakeOnline"
+
+#: ../applet/mdkapplet:190
+msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:190
+msgid "Team:"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:190
+msgid "This Software is under GPL"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:190
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
#: ../mdkonline:85
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Salta l'auxiliar"
@@ -154,63 +268,68 @@ msgstr "Sí, vull actualitzacions automàtiques"
msgid "Country:"
msgstr "País:"
-#: ../mdkonline:172
+#: ../mdkonline:174
msgid "Creation"
msgstr "Creació"
-#: ../mdkonline:172
-msgid "Login and Password should be < 12 characters\n"
+#: ../mdkonline:174
+#, fuzzy
+msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Tant el nom d'usuari com la contrasenya han de ser < de 12 caràcters\n"
-#: ../mdkonline:173
-msgid "Special Characters"
+#: ../mdkonline:175
+#, fuzzy
+msgid "Special characters"
msgstr "Caràcters especials"
-#: ../mdkonline:173
-msgid "Special Characters are not allowed\n"
+#: ../mdkonline:175
+#, fuzzy
+msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "No es permeten caràcters especials\n"
-#: ../mdkonline:174
-msgid "Empty Fields"
+#: ../mdkonline:176
+#, fuzzy
+msgid "Empty fields"
msgstr "Camps buits"
-#: ../mdkonline:174
-msgid "Please fill up all fields\n"
+#: ../mdkonline:176
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Si us plau ompliu tots els camps\n"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:177
msgid "Email"
msgstr "Correu"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:177
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Correu no vàlid\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:178
msgid "Account already exist\n"
msgstr "El compte ja existeix\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:178
msgid "Change account"
msgstr "Canvia compte"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:184
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problemes connectant al servidor \n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:184
msgid "Server Problem"
msgstr "Problema del servidor"
-#: ../mdkonline:186 ../mdkonline:188 ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:189 ../mdkonline:191 ../mdkonline:193
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:189
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:191
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -218,36 +337,36 @@ msgstr ""
"Les contrasenyes no concorden\n"
" Si us plau intenteu-ho de nou\n"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:193
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "No és una adreça de correu vàlida!\n"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:213
msgid "Finish"
msgstr "Finalitza"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:230
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "S'està sortint de l'auxiliar\n"
-#: ../mdkonline:252
+#: ../mdkonline:255
msgid "Connecting ...\n"
msgstr "S'està connectant ...\n"
-#: ../mdkonline:261 ../mdkonline:327 ../mdkupdate:169
+#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330 ../mdkupdate:169
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema de connexió"
-#: ../mdkonline:261 ../mdkonline:327
+#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline, si us plau, provi-ho més tard"
-#: ../mdkonline:273
+#: ../mdkonline:276
msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasenya incorrecta"
-#: ../mdkonline:273
+#: ../mdkonline:276
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -264,11 +383,11 @@ msgstr ""
" Estigueu avisat de que també cal proporcionar un nom de màquina \n"
" (només s'admeten caràcters de l'alfabet)"
-#: ../mdkonline:300
+#: ../mdkonline:303
msgid "Sending configuration..."
msgstr "S'està enviant la configuració..."
-#: ../mdkonline:335
+#: ../mdkonline:338
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "S'està llegint la configuració\n"
@@ -354,9 +473,6 @@ msgstr "No es poden actualitzar els paquets des del suport mdkupdate.\n"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Següent"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Surt"
-
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Enrere"
@@ -434,6 +550,3 @@ msgstr "No es poden actualitzar els paquets des del suport mdkupdate.\n"
#~ msgid "Sans Italic 17"
#~ msgstr "Sans Italic 17"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Tanca"