summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po377
1 files changed, 84 insertions, 293 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index e2dc1397..05a5910c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -17,161 +17,157 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
#, fuzzy
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "النّظام محدّث\n"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:67
#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr "عند حدوث أي مشكلة أرسل الى support@mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkapplet:77
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "النّظام مشغول. إنتظر..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "ليس هناك تحديثات منوفّرة لنظامك"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
#, fuzzy
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "خدمة غير متوفّرة. أنقر على \"إعداد\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
#, fuzzy
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "الشّبكة متوقّفة. أنقر على \"أعدّ الشّبكة\""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
#, fuzzy
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "خدمة غير متوفّرة. أنقر على \"إعداد\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "ثبّت التّحديثات"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
#, fuzzy
msgid "Configure the service"
msgstr "أعدّ الشّبكة"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "إفحص التّحديثات"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "موقع على الخطّ"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "أعدّ الشّبكة"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "أعدّ الآن !"
-#: ../mdkapplet:142
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "بريمج محدّث ماندريك"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "الأفعال"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "أعدّ"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "إفحص التّحديثات"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "شاهد السّجلّات"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "إغلق"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "أسفل"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "وصلة الشّبكة: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "أعلى"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "آخر فحص: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
#, fuzzy
msgid "Updates: "
msgstr "تحديثات جديدة: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "يجري إطلاق دراكونكت (drakconnect)\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "يجري إطلاق محدّث ماندريك --بريمج (mdkupdate --applet)\n"
-#: ../mdkapplet:213
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "يبدو أنّ ماندريك على الخطّ مثبّت من جديد، يجري تحميل البريمج..."
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "يجري حساب التّحديثات الجديدة...\n"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "الإتّصال بـ"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "يجري الفحص... التّحديثات متوفّرة\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "حالة مجهولة"
-#: ../mdkapplet:251
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "الخدمات على الخطّ معطّلة. إتّصل بموقع ماندريك على الخطّ\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "كلمة مرور خاطئة.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "فعل أو مضيف أو إسم دخول خاطئ.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -179,8 +175,7 @@ msgstr ""
"هناك شيء خاطئ في إعدادات شبكتك (إفحص الطّريق، الجدار النّاري أو إعدادات "
"البروكسي الخاصّة بك)\n"
-#: ../mdkapplet:258
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "النّظام محدّث\n"
@@ -205,7 +200,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "إمحي"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
+msgid "About..."
msgstr "حول..."
#: ../mdkapplet:447
@@ -216,88 +211,81 @@ msgstr "أطلق دوما عند البدأ"
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "التالي"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "السابق "
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "إجتز المعالج"
-#: ../mdkonline:100
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
-msgstr "أهلا بكم في MandrakeOnline"
+msgstr "أهلا بكم في Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:101
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-"في هذه الخطوة يجب أن يكون لك حساب في Mandrake Online.\n"
"هذا المساعد سيساعدك في تحميل اعداداتك\n"
"(حزم البرامج, اعدادات العتاد) الى قاعدة بيانات مركزية كي يتسني\n"
"لك أن تعلم بالتحديثات الأمنية و الترقيات المفيدة.\n"
-#: ../mdkonline:102
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "أنشئ حسابا في ماندريك على الخطّ"
-#: ../mdkonline:104
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
-msgstr "ليس لدي حساب في Mandrake Online و أريد أن"
+msgstr "ليس لدي حساب في Mandrakeonline و أريد أن"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "إشترك"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "إسم الدّخول:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "أكّد كلمة المرور:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "بريد الاتّصال:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "سياسة السّرّية لماندريك لينكس"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "التّحقّق من الأصالة"
-#: ../mdkonline:125
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
-msgstr "كلمة المرور و إسم الماكنة Mandrake Online أعط إسم دخولك ل "
+msgstr "كلمة المرور و إسم الماكنة Mandrakeonline أعط إسم دخولك ل:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "إسم الماكنة:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "إبعث الإعداد"
-#: ../mdkonline:136
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -330,49 +318,47 @@ msgstr ""
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"أخيرا، سيوفّر لك بريد إلكتروني على شكل username@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "إنهي"
-#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
"من الآن ستستلم اشعارات بالترقيات\n"
-"و التحديثات الأمنية بفضل MandrakeOnline."
+"و التحديثات الأمنية بفضل Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"يعرض MandrakeOnline القدرة على التحديث على شكل آلي\n"
+"يعرض Mandrakeonline القدرة على التحديث على شكل آلي\n"
"سيعمل برنامج بانتظام على نظامك منتظرا تحديثات جديدة\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "تم التحميل بنجاحك!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "تحديثات آلية"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "البلد:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "إعطي إسم الدّخول من فضلك"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -380,41 +366,39 @@ msgstr ""
"كلمات المرور غير متطابقة\n"
"كرّر المحاولة من فضلك\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "عنوان بريدي غير صالح !\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "جاري قراءة اعداداتك\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "يجري بعث الإعداد..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "مشكلة في الإتصال"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "يحدث مشكل عند تحميل الملفّات، حاول مجدّدا من فضلك"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "جاري الخروج من المعالج\n"
-#: ../mdkonline:275
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "تعذّر الإتّصال بـ MandrakeOnline، يرجى تجديد المحاولة فيما بعد"
+msgstr "تعذّر الإتّصال بـ Mandrakeonline، يرجى تجديد المحاولة فيما بعد"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "كلمة مرور خاطئة"
-#: ../mdkonline:287
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -425,8 +409,8 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"إن إسم دخولك أو كلمة المرور خاطئة\n"
-" إما أن تدخلهما من جديد أو أن تنشأ رصيدا عند MandrakeOnline.\n"
-" في الحالة الأخيرة أعد الإتصال ب MandrakeOnline.\n"
+" إما أن تدخلهما من جديد أو أن تنشأ رصيدا عند Mandrakeonline.\n"
+" في الحالة الأخيرة أعد الإتصال ب Mandrakeonline.\n"
" عليك أن تكتب إسم الماكنة أيضا \n"
" (تقبل فقط الحروف الأبجدية)"
@@ -451,206 +435,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n"
#: ../mdkupdate:59
-#, fuzzy
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - أطلق محدّث ماندريك آليا.\n"
#: ../mdkupdate:60
-#, fuzzy
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr " --applet - أطلق محدّث ماندريك.\n"
#: ../mdkupdate:61
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - حدّث المفاتيح\n"
-
-#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
-#~ msgstr "مشاكل في الإعداد. إطلق \"أعدّ\" مجدّدا (\"configure\")"
-
-#~ msgid "%s packages available for update"
-#~ msgstr "%s حزمة متوفّرة للتّحديث"
-
-#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
-#~ msgstr "خدمة معطّلة. في انتظار الدّفع..."
-
-#~ msgid "Launch Mandrake Update"
-#~ msgstr "أطلق محدّث ماندريك (Mandrake Update)"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "إعداد"
-
-#~ msgid "Available"
-#~ msgstr "متوفّرة"
-
-#~ msgid "Checking ..."
-#~ msgstr "يجري الفحص..."
-
-#~ msgid "Not Available"
-#~ msgstr "غير متوفّرة"
-
-#~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
-#~ msgstr "تجري محاولة الإتّصال بـmandrakeonline.net\n"
-
-#~ msgid "Creation"
-#~ msgstr "إنشاء"
-
-#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-#~ msgstr "يجب على إسم الدّخول و كلمة المرور أن يكونا أقصر من 12 رمزا\n"
-
-#~ msgid "Special characters"
-#~ msgstr "الرّموز الخاصّة"
-
-#~ msgid "Special characters are not allowed\n"
-#~ msgstr "الرّموز الخاصّة غير مسموح بها\n"
-
-#~ msgid "Empty fields"
-#~ msgstr "حقول فارغة"
-
-#~ msgid "Please fill in all fields\n"
-#~ msgstr "إملأ جميع الحقول من فضلك\n"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "البريد الإلكتروني"
-
-#~ msgid "Email not valid\n"
-#~ msgstr "البريد الإلكتروني غير صالح\n"
-
-#~ msgid "Account already exist\n"
-#~ msgstr "الحساب موجود\n"
-
-#~ msgid "Change account"
-#~ msgstr "غيّر الحساب"
-
-#~ msgid "Problem connecting to server \n"
-#~ msgstr "تعذّر الوصل بالخادم\n"
-
-#~ msgid "Server Problem"
-#~ msgstr "مشكل في الخادم"
-
-#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "تعذر تحديث الحزم من وسيط mdkupdate.\n"
-
-#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
-#~ msgstr "يجري إطلاق محدّث ماندريك (Mandrake Update)\n"
-
-#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
-#~ msgstr "ردّ من خادم ماندريك على الخطّ\n"
-
-#~ msgid "Yes I want automated updates"
-#~ msgstr "نعم أريد تحديثات آلية"
-
-#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
-#~ msgstr "تعذر على MandrakeUpdate الإتصال بالموقع, سنحاول مرة أخرى"
-
-#~ msgid "Register Now!"
-#~ msgstr "سجّل نفسك الآن !"
-
-#~ msgid "About Online Applet"
-#~ msgstr "حول بريمج على الخطّ"
-
-#~ msgid "Mandrake Online Team"
-#~ msgstr "فريق ماندريك على الخطّ (Mandrake Online)"
-
-#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-#~ msgstr "بريمج التّنبيه بالتّحديثات لماندريك"
-
-#~ msgid "Team:"
-#~ msgstr "الفريق:"
-
-#~ msgid "This Software is under GPL"
-#~ msgstr "هذا البرنامج تحت ترخيص GPL"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "الإصدارة:"
-
-#~ msgid " --security - use only security media.\n"
-#~ msgstr " --security -تستخدم وسائط الأمان فقط\n"
-
-#~ msgid " -v - verbose mode.\n"
-#~ msgstr " -v -وضع تفصيلي.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your "
-#~ "subscription."
-#~ msgstr "تحتاج لأن يكون لديك حساب في MandrakeOnline, أو قم بتحديث اشتراكك"
-
-#~ msgid "Your login or password may be wrong"
-#~ msgstr "اسم المستخدم أو كلمة المرور الخاصة بك قد تكون خاطئة"
-
-#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "تعذر انشاء وسيط mdkupdate.\n"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "أفريقيا"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "آسيا"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "أوستراليا"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "أوروبا"
-
-#~ msgid "North America"
-#~ msgstr "أمريكا الشمالية"
-
-#~ msgid "South America"
-#~ msgstr "أمريكا الجنوبية"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "السابق"
-
-#~ msgid "Empty Mirror"
-#~ msgstr "موقع مرآة فارغ"
-
-#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
-#~ msgstr "موقع مرآة فارغ. إختر موقعا من فضلك."
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح"
-
-#~ msgid "Sending your Configuration"
-#~ msgstr "جاري ارسال اعداداتك"
-
-#~ msgid "Error while sending informations"
-#~ msgstr "ظهر خطأ أثناء ارسال المعلومات"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press Next to try and send your configuration again."
-#~ msgstr ""
-#~ "لقد ظهر خطأ أثناء ارسالك لمعلوماتك الشخصية.\n"
-#~ "\n"
-#~ "اضغط التالي لمحاولة ارسال اعداداتك من جديد."
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "انتهى"
-
-#~ msgid "Choose your geographical location"
-#~ msgstr "اختر موقعك الجغرافي"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "موافق"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "الغاء"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
-#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
-#~ "to really quit it press 'Quit'."
-#~ msgstr ""
-#~ "أمتأكد أنت أنك تريد الخروج من MandrakeOnline؟\n"
-#~ "للرجوع الى المعالج اضغط 'الغاء',\n"
-#~ "للخروج فعلا اضغط 'خروج'."
-
-#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-#~ msgstr "متأكد أنك تريد الإنهاء؟ - MandrakeOnline"
-
-#~ msgid "Sans Italic 17"
-#~ msgstr "Sans Italic 17"
-
-#~ msgid "Start MandrakeUpdate"
-#~ msgstr "إبدأ محدّث ماندريك"