summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/sv.po35
1 files changed, 18 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index cb7e97c8..d2fb4a41 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,14 +9,15 @@
# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2004, 2005, 2007.
# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2004, 2005.
# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010.
+# Thomas Backlund <tmb@mageia.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mgaonline-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-13 17:31+0300\n"
-"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Swedish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-56-24 22:30+0200\n"
+"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mageia.org>\n"
+"Language-Team: Swedish <mageia-i18n@mageia.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,9 +56,9 @@ msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nya uppdateringar finns tillgängliga för ditt system"
#: ../mdkapplet:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
-msgstr "En ny distribution av Mageia Linux har släppts"
+msgstr "En ny distribution av Mageia har släppts"
#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161
#, c-format
@@ -165,9 +166,9 @@ msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Startar drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
-msgstr "Ny version av Mageia Linux distribution"
+msgstr "Ny version av Mageia distribution"
#: ../mdkapplet:464
#, c-format
@@ -175,9 +176,9 @@ msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
#: ../mdkapplet:473
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
-msgstr "En ny version av Mageia Linux distributionen har släppts."
+msgstr "En ny version av Mageia distributionen har släppts."
#: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572
#, c-format
@@ -222,12 +223,12 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: ../mdkapplet:508
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-"Underhåll av denna Mageia Linux version har upphört. Inga mera uppdateringar "
+"Underhåll av denna Mageia version har upphört. Inga mera uppdateringar "
"kommer att distribueras till detta system."
#: ../mdkapplet:514
@@ -236,9 +237,9 @@ msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "För att hålla ditt system säkert kan du:"
#: ../mdkapplet:520
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia One"
+msgstr "Mageia"
#: ../mdkapplet:526
#, c-format
@@ -549,9 +550,9 @@ msgstr ""
"tillsammans med exklusiva programvaror och Mageias officiella support."
#: ../mdkapplet_gui.pm:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Features"
-msgstr "Mageia Linux Egenskaper"
+msgstr "Mageia Egenskaper"
#: ../mdkapplet_gui.pm:213
#, c-format
@@ -624,10 +625,10 @@ msgid "Mageia PowerPack"
msgstr "Mageia PowerPack"
#: ../mdkonline.pm:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The Mageia distribution with even more softwares and official support."
msgstr ""
-"Mageia Linux distributionen med ännu mera programvara och officiell support."
+"Mageia distributionen med ännu mera programvara och officiell support."
#: ../mdkonline.pm:199
#, c-format