summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-13 19:22:33 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-13 19:22:33 +0300
commitf68b2ac22d87ad93cb07b4a3d2f8d6a7c3e5b902 (patch)
tree2d964ca6f48f0a43c2490bfa961f2c8e9710e4ea /po
parent955308b4043df2b1fffeff9830b36396d9ede2e0 (diff)
downloadmgaonline-f68b2ac22d87ad93cb07b4a3d2f8d6a7c3e5b902.tar
mgaonline-f68b2ac22d87ad93cb07b4a3d2f8d6a7c3e5b902.tar.gz
mgaonline-f68b2ac22d87ad93cb07b4a3d2f8d6a7c3e5b902.tar.bz2
mgaonline-f68b2ac22d87ad93cb07b4a3d2f8d6a7c3e5b902.tar.xz
mgaonline-f68b2ac22d87ad93cb07b4a3d2f8d6a7c3e5b902.zip
Update Slovak translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sk.po577
1 files changed, 33 insertions, 544 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 13d024f0..3ec294ab 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,26 +1,29 @@
-# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2002.
-# Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004,2005.
-# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002,2003,2004,2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004-2005
+# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2002
+# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002-2005
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mgaonline\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:06+0100\n"
-"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"sk/)\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
#: ../mgaapplet:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
-msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet:90
#, c-format
@@ -62,9 +65,9 @@ msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Služba nie je aktivovaná. Prosím kliknite na \"Online web\""
#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi databáza je uzamknutá"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet:145
#, c-format
@@ -79,7 +82,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mgaapplet:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -88,11 +91,6 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-"Máte už nakonfigurovaný aspoň jeden zdroj s aktualizáciami, ale\n"
-"momentálne je zakázaný. Môžete spustiť editor zdrojov pre povolenie\n"
-"aspoň jedného (označiť v stĺpci Povolené?).\n"
-"\n"
-"Potom reštartujte %s."
#: ../mgaapplet:160
#, c-format
@@ -266,14 +264,14 @@ msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Kontrolovanie siete: zrejme je vypnutá\n"
#: ../mgaapplet:634
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
-msgstr "Mageia Online"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) %s od %s"
#: ../mgaapplet:639
#, c-format
@@ -289,7 +287,7 @@ msgstr "Online web"
#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
#: ../mgaapplet:674
#, c-format
@@ -312,9 +310,9 @@ msgid "About..."
msgstr "O.."
#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updates Configuration"
-msgstr "Načítavanie konfigurácie\n"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet:713
#, c-format
@@ -371,7 +369,7 @@ msgstr ""
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
#, c-format
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Opakovať"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
#, c-format
@@ -462,14 +460,14 @@ msgid "Your email"
msgstr ""
#: ../mgaapplet_gui.pm:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your password"
-msgstr "Nesprávne heslo"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet_gui.pm:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Forgotten password"
-msgstr "Nesprávne heslo"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet_gui.pm:208
#, c-format
@@ -484,7 +482,7 @@ msgstr "Zatvoriť"
#: ../mgaonline.pm:147
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizácia distribúcie"
#: ../mgaupdate:60
#, c-format
@@ -538,9 +536,8 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Nie je možné aktualizovať balíky z média update_source.\n"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Update Applet Configuration"
-msgstr "Načítavanie konfigurácie\n"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration"
@@ -555,525 +552,17 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
-msgstr "Spúšťanie MageiaUpdate\n"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Package Media Updater"
-msgstr "Spúšťanie MageiaUpdate\n"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia Flash"
-#~ msgstr "Mageia Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia Free"
-#~ msgstr "Mageia Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia Mini"
-#~ msgstr "Mageia Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia One"
-#~ msgstr "Mageia Online"
-
-#~ msgid "System is up-to-date\n"
-#~ msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "mgaupdate version %s\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "mdkupdate verzia %s\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
-#~ "Tento softvér môže byť redistribuovaný podľa podmienok GNU GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "použitie:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Online subscription"
-#~ msgstr "Meno počítača:"
-
-#~ msgid "An error occurred"
-#~ msgstr "Vyskytla sa chyba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "An error occurred while adding medium"
-#~ msgstr "Chyba pri pridávaní zdroja"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "OK"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia Features"
-#~ msgstr "Mageia Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia PowerPack"
-#~ msgstr "Mageia Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia Linux"
-#~ msgstr "Mageia Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandiva Free"
-#~ msgstr "Mageia Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
-#~ msgstr "Meno počítača:"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Áno"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nie"
-
-#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mageia Online bude potrebné preinštalovať, znova nahrávam applet...."
-
-#~ msgid "Checking... Updates are available\n"
-#~ msgstr "Hľadanie... K dispozícii sú aktualizácie\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open urpmi database"
-#~ msgstr "nemôžem otvoriť rpmdb"
-
-#~ msgid "Connecting to"
-#~ msgstr "Spájanie s"
-
-#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet"
-#~ msgstr "Mageia Linux aktualizačný applet"
-
-#~ msgid "Security error"
-#~ msgstr "Bezpečnostná chyba"
-
-#~ msgid "Database error"
-#~ msgstr "Chyba databázy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Server Database failed\n"
-#~ "Please Try again Later"
-#~ msgstr ""
-#~ "Databáza na servery ohlásila chybu\n"
-#~ "Skúste neskôr"
-
-#~ msgid "Registration error"
-#~ msgstr "Chyba pri registrácii"
-
-#~ msgid "Some parameters are missing"
-#~ msgstr "Niektoré údaje chýbajú"
-
-#~ msgid "Password error"
-#~ msgstr "Chyba v hesle"
-
-#~ msgid "Login error"
-#~ msgstr "Chyba pri prihlásení"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The email you provided is already in use\n"
-#~ "Please enter another one\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Emailová adresa ktorú ste zadali sa už používa\n"
-#~ "Zadajte prosím inú\n"
-
-#~ msgid "The email you provided is invalid or forbidden"
-#~ msgstr "Email adresa ktorú ste zadali je neplatná alebo nepovolená"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Email address box is empty\n"
-#~ "Please provide one"
-#~ msgstr ""
-#~ "Emailová adresa nebola zadaná\n"
-#~ "Je potrebné aby ste ju zadali"
-
-#~ msgid "Restriction Error"
-#~ msgstr "Chyba v obmedzení"
-
-#~ msgid "Database access forbidden"
-#~ msgstr "Prístup k databáze zakázaný"
-
-#~ msgid "Service error"
-#~ msgstr "Chyba služby"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mageia web services are currently unavailable\n"
-#~ "Please Try again Later"
-#~ msgstr ""
-#~ "Web služby Mageia sú momentálne nedostupné\n"
-#~ "Skúste neskôr, prosím"
-
-#~ msgid "Password mismatch"
-#~ msgstr "Heslo nesúhlasí"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mageia web services are under maintenance\n"
-#~ "Please Try again Later"
-#~ msgstr ""
-#~ "Web služby Mageia sú momentálne pozastavené z dôvodu údržby\n"
-#~ "Skúste neskôr, prosím"
-
-#~ msgid "User Forbidden"
-#~ msgstr "Používateľ zakázaný"
-
-#~ msgid "User account forbidden by Mageia web services"
-#~ msgstr "Používateľský účet je zakázaný pre Mageia web služby"
-
-#~ msgid "Connection error"
-#~ msgstr "Chyba spojenia"
-
-#~ msgid "Mageia web services not reachable"
-#~ msgstr "Web služby Mageia nie sú dostupné"
-
-#~ msgid "Please wait"
-#~ msgstr "Prosím čakajte"
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Príprava..."
-
-#~ msgid "Installing packages ...\n"
-#~ msgstr "Inštalujú sa balíky...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New bundles are available for your system"
-#~ msgstr "Sú dostupné nové aktualizácie pre váš systém"
-
-#~ msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Služba nie je nakonfigurovaná. Prosím kliknite na \"Konfigurovať službu\""
-
-#~ msgid "Configure the service"
-#~ msgstr "Nastaviť službu"
-
-#~ msgid "Check updates"
-#~ msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
-
-#~ msgid "Configure Now!"
-#~ msgstr "Nastaviť teraz!"
-
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Akcie"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Nastaviť"
-
-#~ msgid "See logs"
-#~ msgstr "Nahliadnuť do logov"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Stav"
-
-#~ msgid "Network Connection: "
-#~ msgstr "Sieťové pripojenia:"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Hore"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Dole"
-
-#~ msgid "Last check: "
-#~ msgstr "Posledná kontrola:"
-
-#~ msgid "Machine name:"
-#~ msgstr "Meno počítača:"
-
-#~ msgid "Updates: "
-#~ msgstr "Aktualizácie:"
-
-#~ msgid "Development release not supported by service"
-#~ msgstr "Vývojová verzia nie je podporovaná touto službou"
-
-#~ msgid "Too old release not supported by service"
-#~ msgstr "Príliš stará verzia nie je podporovaná službou"
-
-#~ msgid "Unknown state"
-#~ msgstr "Neznámy status"
-
-#~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n"
-#~ msgstr "Online služby vypnuté. Kontaktujte stránku Mageia Online\n"
-
-#~ msgid "Wrong Password.\n"
-#~ msgstr "Zlé heslo.\n"
-
-#~ msgid "Wrong Action or host or login.\n"
-#~ msgstr "Nesprávna akcia, hostiteľ alebo prihlasovacie údaje\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall "
-#~ "or proxy settings)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Niečo s nastavením vašej siete nie je v poriadku (skontrolujte pripojenie "
-#~ "firewall alebo nastavenie proxy)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Problem occured while connecting to the server, please contact the "
-#~ "support team"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nastal problém pri pripájaní na server, prosím kontaktujte podporný tím"
-
-#~ msgid "Response from Mageia Online server\n"
-#~ msgstr "Odpoveď zo servera Mageia Online\n"
-
-#~ msgid "No check"
-#~ msgstr "Žiadna kontrola"
-
-#~ msgid "Checking config file: Not present\n"
-#~ msgstr "Kontrolovanie konfiguračného súboru: Nebol nájdený\n"
-
-#~ msgid "Logs"
-#~ msgstr "Logy"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Vyprázdniť"
-
-#~ msgid "I already have an account"
-#~ msgstr "Už mám vytvorený účet"
-
-#~ msgid "I want to subscribe"
-#~ msgstr "Chcem sa zaregistrovať"
-
-#~ msgid "Mr."
-#~ msgstr "Pán"
-
-#~ msgid "Mrs."
-#~ msgstr "Pani"
-
-#~ msgid "Ms."
-#~ msgstr "Slečna"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n"
-#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
-#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tento sprievodca vám pomôže pri nahrávaní vašej konfigurácie\n"
-#~ "(balíky, hardvérová konfigurácia) do centrálnej databázy aby ste mohli\n"
-#~ "byť informovaní o bezpečnostných aktualizáciách a zaujímavých balíkoch.\n"
-
-#~ msgid "Account creation or authentication"
-#~ msgstr "Vytváranie účtu a autorizácia"
-
-#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:"
-#~ msgstr "Zadajte vaše prihlasovacie meno, heslo a názov počítača:"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "E-mailová adresa:"
-
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "Krajina"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Heslo:"
-
-#~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
-#~ msgstr "Meno tlačiarne môže byť 1 až 40 alfanumerických znakov"
-
-#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..."
-#~ msgstr "Pripájanie sa na stránku Mageia Online..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n"
-#~ "we are about to upload your configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n"
-#~ "\n"
-#~ "2) your hardware configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from "
-#~ "this service,\n"
-#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
-#~ "informed\n"
-#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email "
-#~ "alerts.\n"
-#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-#~ "www.mandrivaexpert.com."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aby ste mohli mať úžitok zo služieb na Mageia Online,\n"
-#~ "je potrebné získanie vašej konfigurácie.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sprievodca teraz odošle nasledovné informácie do Mageia-u:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) zoznam balíkov ktoré ste si nainštalovali\n"
-#~ "\n"
-#~ "2) vašu hardvérovú konfiguráciu\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ak sa vám nepozdáva tento nápad alebo nevyžadujete používanie takýchto "
-#~ "služieb\n"
-#~ "kliknite na 'Zrušiť'. Kliknutím na 'Pokračovať' nám umožníte, aby sme vás "
-#~ "informovali\n"
-#~ "o bezpečnostných aktualizáciách a užitočných iných vylepšeniach pomocou\n"
-#~ "personalizovaného emailu.\n"
-#~ "Môžete tiež zúžitkovať rôzne zľavy pre platené podporné služby na\n"
-#~ "www.mandrivaexpert.com."
-
-#~ msgid "Connection problem"
-#~ msgstr "Problém s pripojením"
-
-#~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
-#~ msgstr "Pri odosielaní súborov nastal problém, prosím skúste ešte raz"
-
-#~ msgid "Create a Mageia Online Account"
-#~ msgstr "Vytvoriť Mageia Linux Online účet"
-
-#~ msgid "Greeting:"
-#~ msgstr "Uvítanie:"
-
-#~ msgid "First name:"
-#~ msgstr "Krstné meno:"
-
-#~ msgid "Last name:"
-#~ msgstr "Priezvisko:"
-
-#~ msgid "Confirm Password:"
-#~ msgstr "Potvrdiť heslo:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The passwords do not match\n"
-#~ " Please try again\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Heslá nie sú zhodné\n"
-#~ " Skúste znova\n"
-
-#~ msgid "Please fill in each field"
-#~ msgstr "Vyplňte prosím všetky polia"
-
-#~ msgid "Not a valid mail address!\n"
-#~ msgstr "Nekorektná emailová adresa!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mageia Online Account successfuly created.\n"
-#~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Účet pre Mageia Online bol úspešne vytvorený.\n"
-#~ "Kliknite prosím na \"Ďalej\" pre overenie a nahratie vašej konfigurácie\n"
-
-#~ msgid "Your upload was successful!"
-#~ msgstr "Zaslanie bolo úspešné!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "From now you will receive on security and updates \n"
-#~ "announcements thanks to Mageia Online."
-#~ msgstr ""
-#~ "Odteraz budete môcť vďaka Mageia Online získavať oznámenia \n"
-#~ "o bezpečnostných a funkčných aktualizáciách."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n"
-#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mageia Online vám prináša možnosť ako vykonávať aktualizácie.\n"
-#~ "Program môže bežať na vašom systéme a čakať na nové aktualizácie\n"
-
-#~ msgid "Your Mageia Online account has been successfuly configured\n"
-#~ msgstr "Váš Mageia Online účet bol úspešne vytvorený\n"
-
-#~ msgid "Configuration uploaded successfuly"
-#~ msgstr "Zaslanie nastavení bolo úspešné"
-
-#~ msgid "Problem uploading configuration"
-#~ msgstr "Nastal problém so zasielaním nastavenia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot connect to Mageia Online website: wrong login/password or router/"
-#~ "firewall bad settings"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nebolo možné pripojiť sa na stránku mandrivaonline: nesprávne meno/heslo "
-#~ "alebo nastavenie firewallu"
-
-#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n"
-#~ msgstr " --applet\t\t- spustiť Mageia Update.\n"
-
-#~ msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
-#~ msgstr "Vyberte balíky ktoré chcete inštalovať a kliknite na Ok"
-
-#~ msgid "System is busy. Please wait ..."
-#~ msgstr "Systém je preťažený. Prosím čakajte ..."
-
-#~ msgid "Sending configuration..."
-#~ msgstr "Zasielanie konfigurácie..."
-
-#~ msgid "Unsecure invocation: Method available through httpS only"
-#~ msgstr "Nebezpečné spustenie: Táto metóda je dostpná iba cez https"
-
-#~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
-#~ msgstr "Neboj nájdený súbor %s. Spustite najprv mdkonline sprievodcu"
-
-#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again."
-#~ msgstr "Mageia Update sa nedokáže pripojiť, prosím skúste to neskôr znova."
-
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "Prihlasovacie meno:"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "alebo"
-
-#~ msgid "wrong password:"
-#~ msgstr "nesprávne heslo:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your login or password was wrong.\n"
-#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account "
-#~ "on Mageia Online.\n"
-#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mageia "
-#~ "Online.\n"
-#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n"
-#~ " (only alphabetical characters are admitted)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vaše prihlasovacie meno alebo heslo je nesprávne.\n"
-#~ " Predtým ako sa ich pokúsite zadať znova, mali by ste si vytvoriť účet na "
-#~ "Mageia Online.\n"
-#~ " V opačnom prípade sa vráťte na prvý krok v pripojení k Mageia Online.\n"
-#~ " Buďte si vedomí toho, že je potrebné zadať meno počítača \n"
-#~ " (akceptované sú iba abecedné znaky)"
-
-#~ msgid "Mail contact:"
-#~ msgstr "Mail kontakt:"
-
-#~ msgid "Please provide a login"
-#~ msgstr "Zadajte prosím prihlasovanie meno"
-
-#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-#~ msgstr "Prihlasovacie meno a heslo by mali mať menej ako 12 znakov\n"
-
-#~ msgid "Special characters are not allowed\n"
-#~ msgstr "Špeciálne znaky nie sú povolené\n"
-
-#~ msgid "Please fill in all fields\n"
-#~ msgstr "Vyplňte prosím všetky položky\n"
-
-#~ msgid "Email not valid\n"
-#~ msgstr "Email adresa nie je platná\n"
-
-#~ msgid "Account already exists\n"
-#~ msgstr "Účet už existuje\n"
-
-#~ msgid "Problem connecting to server \n"
-#~ msgstr "Problém s pripojením k serveru\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Problem occurred while connecting to the server, please contact the "
-#~ "support team"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nastal problém pri pripájaní na server, prosím kontaktujte podporný tím"