diff options
author | Rémi Verschelde <remi@verschelde.fr> | 2015-02-17 13:47:12 +0100 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <remi@verschelde.fr> | 2015-02-17 13:47:12 +0100 |
commit | f158df2a2612c10a3624e8088d2da66c1c21ed54 (patch) | |
tree | d201f36cc777ebb488e28b8a94140da449e5458d /po | |
parent | 3101c944821b642773dfff8dc39db2fe5217488c (diff) | |
download | mgaonline-f158df2a2612c10a3624e8088d2da66c1c21ed54.tar mgaonline-f158df2a2612c10a3624e8088d2da66c1c21ed54.tar.gz mgaonline-f158df2a2612c10a3624e8088d2da66c1c21ed54.tar.bz2 mgaonline-f158df2a2612c10a3624e8088d2da66c1c21ed54.tar.xz mgaonline-f158df2a2612c10a3624e8088d2da66c1c21ed54.zip |
Update German translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 92 |
1 files changed, 39 insertions, 53 deletions
@@ -10,17 +10,20 @@ # Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007 # Nicolas Bauer <webmaster@mandrakeusers.de>, 2005 # Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>, 2008-2010,2013 +# psyca, 2014 +# Rémi Verschelde <akien@mageia.org>, 2015 # Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>, 2003-2004 # Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>, 2001-2003 # Thorsten van Lil <i18n@mandrivauser.de>, 2010 # user7 <wassipaul@gmx.at>, 2014 +# user7 <wassipaul@gmx.at>, 2014 # Wolfgang Bornath <molch.b@gmail.com>, 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-07 22:57+0100\n" -"Last-Translator: psyca\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-17 12:41+0000\n" +"Last-Translator: Rémi Verschelde <akien@mageia.org>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" "de/)\n" "Language: de\n" @@ -62,7 +65,7 @@ msgstr "Neue Aktualisierungen für Ihr System verfügbar" #: ../mgaapplet:112 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" -msgstr "Eine neue Ausgabe der Mageia-Distribution ist erschienen" +msgstr "Eine neue Version der Mageia-Distribution ist erschienen" #: ../mgaapplet:123 #, c-format @@ -77,7 +80,7 @@ msgstr "Dienst nicht verfügbar. Klicken Sie auf „Online Webseite“" #: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140 #, c-format msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi-Datenbank ist gesperrt" +msgstr "urpmi Datenbank ist gesperrt" #: ../mgaapplet:145 #, c-format @@ -103,12 +106,12 @@ msgid "" "\n" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -"Sie haben schon mindestens ein Update-Medium angegeben, aber momentan\n" -"sind alle diese Medien ausgeschaltet. Sie sollten den Software-Medien-\n" -"Manager ausführen und mindestens eines der Medien aktivieren. (Schalten\n" -"Sie es in der Spalte \"%s\" ein.)\n" +"Sie haben schon mindestens ein Update-Medium angegeben, aber im Moment sind " +"alle diese Medien ausgeschaltet. Sie sollten den Software Medien Manager " +"ausführen und mindestens eines der Medien aktivieren (Schalten Sie es in der " +"\"%s\" Spalte ein)\n" "\n" -"Starten Sie \"%s\" anschließend erneut." +"Starten Sie anschließend erneut \"%s\"." #: ../mgaapplet:160 #, c-format @@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Starte drakconnect\n" #: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" -msgstr "Neue Ausgabe der Mageia-Distribution" +msgstr "Neue Version der Mageia-Distribution" #: ../mgaapplet:362 #, c-format @@ -173,12 +176,12 @@ msgstr "Sie müssen einen Ordner wählen, der dem Super-Administrator gehört!" #: ../mgaapplet:373 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." -msgstr "Eine neue Ausgabe der Mageia-Distribution ist erschienen." +msgstr "Eine neue Version der Mageia-Distribution ist erschienen." #: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445 #, c-format msgid "More info about this new version" -msgstr "Mehr Informationen über diese neue Ausgabe" +msgstr "Mehr Informationen über diese neue Version" #: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439 #, c-format @@ -188,7 +191,7 @@ msgstr "Wollen Sie auf die '%s'-Distribution aktualisieren?" #: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449 #, c-format msgid "Do not ask me next time" -msgstr "Das nächste Mal nicht mehr Nachfragen" +msgstr "Das nächste mal nicht mehr Nachfragen" #: ../mgaapplet:380 #, c-format @@ -223,7 +226,7 @@ msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -"Die Wartungsperiode für diese Mageia-Ausgabe ist beendet. Für dieses System " +"Die Wartungsdauer für diese Mageia-Ausgabe ist beendet. Für dieses System " "werden keine Aktualisierungen mehr geliefert." #: ../mgaapplet:412 @@ -239,7 +242,7 @@ msgstr "Mageia" #: ../mgaapplet:419 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." -msgstr "Sie sollten auf eine neuere Ausgabe der %s-Distribution aktualisieren." +msgstr "Sie sollten auf eine neuere Version der %s Distribution aktualisieren." #: ../mgaapplet:428 #, c-format @@ -271,8 +274,8 @@ msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " "available." msgstr "" -"Sie sollten Ihr Notebook an das Stromnetz anschließen und wenn möglich eine " -"Ethernet-Verbindung statt einer WLAN-Verbindung verwenden." +"Sie sollten Ihr Notebook an das Stromnetz anschließen und eine Ethernet-" +"Verbindung statt einer WLAN-Verbindung verwenden, sofern dies möglich ist." #: ../mgaapplet:551 #, c-format @@ -308,7 +311,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:641 #, c-format msgid "Online WebSite" -msgstr "Online-Webseite" +msgstr "Online Webseite" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: ../mgaapplet:645 @@ -341,7 +344,7 @@ msgstr "Über..." #: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" -msgstr "Konfigurieren der Aktualisierungen" +msgstr "Konfiguration der Aktualisierungen" #: ../mgaapplet:713 #, c-format @@ -376,7 +379,7 @@ msgstr "Wartezeit vor der ersten Überprüfung (Minuten)" #: ../mgaapplet-config:83 #, c-format msgid "Check for newer Mageia releases" -msgstr "Nach neueren Mageia Ausgaben suchen" +msgstr "Nach neueren Mageia Versionen suchen" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format @@ -410,7 +413,7 @@ msgstr "Herzlichen Glückwunsch" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:156 #, c-format msgid "Upgrade to Mageia %s release was successful." -msgstr "Die Aktualisierung auf Mageia Ausgabe %s war erfolgreich." +msgstr "Eine Aktualisierung auf die Mageia-Version %s war erfolgreich." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:158 #, c-format @@ -430,7 +433,7 @@ msgstr "Die Distributions-Liste kann nicht heruntergeladen werden" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 #, c-format msgid "Distribution version %s was not found in the update list" -msgstr "Ausgabe %s der Distribution wurde in der Update-Liste nicht gefunden" +msgstr "Distributions-Version %s wurde in der Update-Liste nicht gefunden" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:185 #, c-format @@ -455,7 +458,7 @@ msgid "" "Please see %s for more information." msgstr "" "Es sind weitere Maßnahmen erforderlich, bevor Sie fortfahren können.\n" -"Mehr Informationen finden sie unter %s" +"Mehr Informationen finden sie hier: %s" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:197 #, c-format @@ -471,7 +474,7 @@ msgid "" "packages as well?)." msgstr "" "Die Paketdatenbank ist gesperrt. Bitte schließen Sie andere Anwendungen,die " -"mit der Paketdatenbank arbeiten. (Haben Sie einen anderen Paket-Manager auf " +"mit der Paketdatenbank arbeiten (haben Sie einen anderen Paket-Manager auf " "einem anderen Desktop laufen oder fügen Sie gerade Pakete hinzu?)." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:285 @@ -502,7 +505,7 @@ msgstr "Ihr Passwort" #: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" -msgstr "Passwort vergessen?" +msgstr "Vergessenes Passwort" #: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format @@ -534,7 +537,7 @@ msgstr "" "Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter " "vertrieben werden.\n" "\n" -"Verwendung:\n" +"Verwendung: \n" #: ../mgaupdate:66 #, c-format @@ -549,17 +552,17 @@ msgstr " --help\t\t- Ausgabe dieser Hilfe.\n" #: ../mgaupdate:67 #, c-format msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n" -msgstr " --auto\t\t- Mageia Update startet automatisch.\n" +msgstr " --auto\t\t- Mageia Aktualisierung startet automatisch.\n" #: ../mgaupdate:68 #, c-format msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" -msgstr " --mnf\t\t\t- starte mnf-spezifische Skripte.\n" +msgstr " --mnf\t\t\t- starte mnf spezifische Skripte.\n" #: ../mgaupdate:69 #, c-format msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n" -msgstr " --noX\t\t\t- Mageia Update im Textmodus starten.\n" +msgstr " --noX\t\t\t- Textmodus Version der Mageia Aktualisierung.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format @@ -573,13 +576,11 @@ msgstr "Aktualisieren der Pakete vom Update-Medium nicht möglich.\n" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" -msgstr "Konfiguration für Mageia Update starten" +msgstr "Mageia Konfiguration der Aktualisierungen starten" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" -msgstr "" -"Eine Authentifizierung wird benötigt, um die Konfiguration für Mageia Update " -"zu starten" +msgstr "Eine Authentifizierung wird benötigt, um das " #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Upgrade Helper" @@ -588,16 +589,16 @@ msgstr "Mageia Upgrade Hilfe starten" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" msgstr "" -"Eine Authentifizierung wird benötigt, um die Hilfe für Mageia Upgrade zu " -"starten" +"Eine Authentifizierung wird benötigt um die Mageia Upgrade Hilfe zu starten" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Updater" -msgstr "Mageia Update starten" +msgstr "Mageia Updatefunktion starten" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" -msgstr "Eine Authentifizierung wird benötigt, um Mageia Update zu starten" +msgstr "" +"Eine Authentifizierung wird benötigt um die Mageia Updatefunktion zu starten" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Package Media Updater" @@ -606,20 +607,5 @@ msgstr "Mageia Paket-Medien Updater starten" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" -"Eine Authentifizierung wird benötigt, um den Mageia Paket-Medien Updater zu " +"Eine Authentifizierung wird benötigt um den Mageia Paket-Medien Updater zu " "starten" - -#~ msgid "Mageia Flash" -#~ msgstr "Mageia Flash" - -#~ msgid "Mageia Free" -#~ msgstr "Mageia Free" - -#~ msgid "Mageia Mini" -#~ msgstr "Mageia Mini" - -#~ msgid "Mageia One" -#~ msgstr "Mageia One" - -#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -#~ msgstr "Die 100%%-OpenSource-Distribution, frei verfügbar." |